Рокада. За пределами восприятия (СИ) - Грегор Павел (книги .TXT) 📗
— Но если они так опасны, почему Рокада не исключает их из процесса?
— Они члены сообщества, и это означает, что всё подчинено случайному набору факторов, и когда придёт время случай решит их судьбу.
ГГ с показной наигранностью закатил глаза, и Панда решительно двинулась к Алексу.
— Всё! Аудиенция завершена, — в её голосе зазвучали металлические нотки. — Теперь проваливай и без особой нужды здесь не появляйся.
Алекс спустился по ступеням и, усевшись на освободившееся место за столиком, задумчиво уставился на свой КПК.
ГГ лжёт. «Потерянные души» не простые игроки, — подумал Громов. — Они обладают сведениями, которые ставят под угрозу весь проект Рокады. А эти сказки про отщепенцев нужны для простаков, чтобы не совали нос, куда не следует. С другой стороны, существование такой категории игроков вызывает массу вопросов. Почему Рокада не может поступить с ними так же, как с теми помешанными, что были на видео Кураева? Почему допускает само наличие не подконтрольных игровому процессу персонажей? Может быть, это миф и их не существует?».
— Ну как тебя Панда? — Перед Алексом стоял и скалился Бурбон. — Прелестница, которая знает себе цену. Верно!?
— Да! Я что-то не заметил, — отмахнулся Громов. — Не подскажешь, какой я получу бонус, если замочу «потерянную душу»?
— С ума сошёл! — Бурбон выпрямился и огляделся по сторонам. — Мы называем их «призраками», но эти черти не по зубам даже прокачанным персонажам.
— Неужели никто не пробовал? — пренебрежительно хмыкнул Громов. — Или по себе меряешь?
— Не будь идиотом! Сунешься к «потерянным душам», лишишься не только аккаунта, но и рассудка.
Бурбон хмуро покачал головой и, потеряв интерес к новому клиенту двинулся к стойке.
«Вали, вали отсюда, всё равно толку ноль, — провожая бармена недобрым взглядом, подумал Алекс. — Итак, лёд тронулся. Нужно искать нить, которая приведёт к «потерянным душам» или как их назвал Бурбон «призракам». Они обладают какими-то сверхспособностями и даже Рокада, если верить ГГ не может выкинуть их из игрового процесса. Не может или не хочет. Учитывая изощрённость искусственного разума, следует ждать любой неожиданности в этом вопросе».
Снова включился КПК, но на этот раз сообщение прислал Бирон.
— Есть дело, — прочитал Алекс. — Буду ждать на выезде. На этот раз обещаю тебе полную корзину подарков.
«Жирный мерзавец почему-то за меня зацепился, — Алекс откинулся на спинку и покосился на свой пистолет. — Я нужен ему, он нужен мне, но это не означает взаимного доверия. И здесь ГГ прав, надо с ним поаккуратней».
От Ангела сообщений больше не было, но это и понятно. Всё что делал Алекс, по-видимому, анализировалось и обсуждалось. Подталкивать к каким-то решениям, его никто не собирался, значит, никаких выводов в команде поддержки ещё не сделали.
Громов вышел из Гостиницы и зашагал к выезду из здравницы. Он чётко осознавал, что за шесть часов пребывания в игре сделал непростительно мало. В реальности, в ходе боевых действий, он уже решил бы массу проблем, но здесь всё было по-другому. Существовали правила, которые не следовало нарушать, за каждым его шагом следил искусственный разум, те персонажи, что называли себя друзьями, могли оказаться роботами или врагами.
«Чертовски сложно, — улыбнулся Алекс. — Но становится всё интереснее».
Во что бы то ни стало, ему нужно было повысить статус и прокачаться до приемлемого уровня, без этого путь в другие локации был закрыт. Да и вступать в конфронтацию с агрессивными персонажами и другими обитателями Рокады становилось с каждой минутой сложнее. Знакомство с игрой завершилось.
«Похвастаться, конечно, нечем, — подумал Алекс. — Но по крайней мере передо мной поставили чёткую цель. А это уже кое-что».
У ворот уже дожидался толстяк. Он окинул его доброжелательным взглядом и взмахнул рукой.
Одет он был ещё хуже, чем при первой встрече. Драный бушлат, из которого торчали нитки, грязные штаны, дурацкая смятая кепка.
— Это что, для конспирации? — сморщился Алекс. — Не понимаю, почему ты носишь эту дрянь?
— Не бери в голову, — Бирон схватил Алекса за руку и поволок к забору. — Дело не терпит отлагательств. Работать будешь один, но зато получишь тысячу монет.
Алекс присвистнул и покосился на толстяка.
— С чего такая щедрость?
— Больно дело щекотливое, — Бирон огляделся по сторонам и приложил палец к губам. — У меня есть агент, он обладает потрясающей информацией, но явиться сюда не может. У него запрет, так сказать бан от игры, за нарушение правил. Ты должен с ним встретиться, и он закачает в твой КПК нужные данные.
— И в чём подвох? — Алекс с интересом уставился на толстяка.
— Никакого подвоха, — отмахнулся Бирон. — Но если ты решил выйти из Рокады, никто тебя здесь не держит.
— Не горячись. Я не отказываюсь, но хотелось бы знать наверняка, чем очередной квест мне грозит.
— В этом весь смысл, — улыбнулся Бирон. — Никто даже не догадывается, чем всё закончится. Но ты получишь пропуск в другую локацию.
Толстяк остановил машину и, заглушив двигатель, покосился на Алекса.
Могла ли игра передавать глубинные эмоции, или беспокойство в глазах Бирона только померещилось, Громов не знал. На секунду, ему показалось, что торговец знает всё наперёд, только прикидывается простачком, которому иногда перепадает большой куш.
«Этот тип может оказаться и не игроком вовсе, — подумал Алекс. — А что если игра раскусила, кто я такой и теперь готовит ловушку?»
Шальная мысль рассмешила. Он представил, как бездушная программа просчитывает варианты его уничтожения и под эту задачу, будто злой гений, кропотливо создаёт смертоносный код.
— Даю тебе свой Узи, — разглядывая собеседника, заметил Бирон. — Ну само собой, когда вернёшься, я заберу его назад.
Они вылезли из кабины и подошли к шлагбауму. За ним начиналась грунтовая, засыпанная прошлогодними листьями дорога, по обеим сторонам которой, почерневшей щетиной, торчали сгнившие деревья.
— «Запретная зона», — произнёс толстяк. — Место ещё то. У меня до сих пор от воспоминаний мурашки по коже. Ох, и натерпелся же я там, когда выполнял для одного гада задание.
Дорога терялась во мгле. Тянуло сыростью и ржавчиной. Запахи, как и многие другие ощущения, Рокада передавала достоверно, отчего Алексу иногда становилось не по себе. Вот и сейчас он поймал себя на мысли, что на мгновение забыл, откуда он прибыл.
— Ты должен встретится с агентом возле заброшенной фермы, — пояснил Бирон. — Постарайся управиться до темноты, а если не получится, лезь на дерево.
— Ладно! — Алекс забрал Узи и повесил его на плечо. — Если так опасно, я хотел бы получить медкомплект.
— У тебя до сих пор нет аптечки? — удивился толстяк. — Тебе просто повезло, что он есть у меня.
Бирон сунулся в кабину автомобиля, вытащил замызганный рюкзак и достал армейский комплект первой помощи упакованный в небольшую коробочку.
— Вычту из зарплаты, — бросил он. — Надеюсь, сам разберешься, как им пользоваться?
Алекс спрятал медкомплект в кармане разгрузки и тут же получил уведомление.
— Список команд расширился, — высветилось сообщение. — Для быстрого доступа к медикаментам используйте горячие клавиши на пульте.
— Я открою тебе доступ, — сказал Бирон. — После этого ты сможешь посещать «Запретную зону» без ограничений. Если, конечно, захочешь туда вернуться.
Глава 8-11
Глава 8
Алекс услышал, как за спиной завёлся двигатель, и старый пикап Бирона тенью промелькнул за частоколом старых деревьев. Он снова очутился в месте, где скверно пахло и психологически находится, было неприятно.
Он всё ещё не потерял связи с реальностью и периодически напоминал себе, что Рокада только игра, опасная, непредсказуемая, но крайне увлекательная.
«Теперь я просто должен добраться до конца, — подумал Громов. — А если ничего не выйдет, сорву шлем и пойду домой».