Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Непредсказуемое оружие - Фрумкин Сергей Аркадьевич (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Непредсказуемое оружие - Фрумкин Сергей Аркадьевич (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Непредсказуемое оружие - Фрумкин Сергей Аркадьевич (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Инга улыбнулась с видом учителя, взирающего на любознательного малыша:

– А чем ты вообще «чувствуешь»? Кожей? Мышцами? Волосяным покровом? Чувствует мозг. Это он думает, что получает от рецепторов привычные сигналы. В данном случае, сигналы ложные. Их формирует и передает мозгу не твое тело, а транслятор, закрепленный внутри этого катера.

– А это катер?

– Воздушно-космический катер…

– Но, если все вокруг – сплошной обман, как мне определить, что реально, а что внушается?

– Только так: слушать сердце! У людей есть предчувствие. Оно позволяет угадать, как происходящее сейчас действие отразится на событиях, которые еще только формируются в будущем. Если обман никогда не раскроется, не оставит отпечатка в твоей последующей жизни – предчувствие промолчит. Но тогда для тебя такой обман – правда! – Инга горячилась и краснела, увлекаясь возможностью продемонстрировать свои обширные знания. – Мы ведь не способны мыслить абстрактно; чтобы понять, что видим и чувствуем, нам нужно сравнивать. Чтобы говорить про «горячее», нам нужно «холодное». Чтобы насчитать миллион, нам необходимо число один. Если окажется, что «один» – это «два», мы уже ничего не поймем. Если ты не узнаешь, как должно быть на самом деле, ты не будешь думать, что был обманут! Грань между реальным и внушаемым всегда очень тонкая!

А трансляторы – они не обманывают, они помогают вжиться. Стандартный, распространенный на Шауде транслятор – информационная база, компьютером для управления которой служит мозг разумного существа. Чаще всего, это – переводчик с нескольких языков и культурных интерпретаций. Трансляторы из лаборатории Сесаха – новое веяние технического прогресса. Они способны внушать то, чего нет. Причем сразу в три стороны: тебя могут принимать за существо совершенно иного рода, ты можешь воспринимать других, как существ с понятными тебе языком и повадками, и, наконец, ты можешь чувствовать самого себя существом, которого изображаешь. Сесах использовал свои модернизированные трансляторы для контактов с землянами. И земляне ни разу не усомнились, что профессор одного с ними вида. Он выглядел, как землянин, говорил, как землянин, понимал слова и жесты землян, предугадывал их эмоции…

Влад поморщился:

– Ты рассказываешь с азартом зубрилы-отличницы! Ну, и зачем Сесаху изучать повадки людей, если у него и так есть столь умные вещи?

Инга сдула со лба волосы, давая себе передышку.

– Влад, ты образованный человек, не так ли? Компьютер знает, как себя вести, если в него поместили такие знания! Если Сесах не накопил сведений, что есть люди, смогут ли его компьютеры определить, как им имимтировать такие существа? Изучая землян, профессор пополнял базу данных своих трансляторов. Чем больше у него было сведений, тем точней становился перевод в обе стороны. Ты ведь не сомневался, что видишь обыкновенного земного мужлана? А вот Сесах не смог правильно понять тонкие нюансы твоей психологии. Транслятор не подсказал ему, как избежать обострения ситуации. Сесах зацепил не те струны твоей души и… пал от выстрела твоего пистолета. Мы и они очень разные!

– Вроде бы ясно… У профессора тоже есть такой поясок? – Влад повнимательнее присмотрелся к бесформенному образованию в кресле. – Где у него голова?

– Ты имеешь ввиду: где мозг? Вдоль всего тела. В его середине.

– А где повязка?

Инга проникла пальцами под ложноножки и потянула – в ее руках оказался прозрачный, почти невидимый, клейкий пластырь.

– Вот в этом кусочке полиэтилена компьютер, база данных и излучатель, дурящий мозги всем окружающим? – не поверил Влад.

– А что тебя удивляет? Уже сейчас вы, земляне, умеете помещать книжную библиотеку в карточку памяти размером с монетку. Светоеды же путешествуют между звездами!

– Это верно… – У Влада сама собой родилась идея: – А, если я приклею эту пластинку ко лбу – смогу на время стать Сесахом?

– Что ты задумал?

Инга насторожилась: последние события поубавили ее веру в мудрость Влада.

– Твои светоеды сами-то отличат подделку от оригинала? Что, если я притворюсь Сесахом, а Сесаха, скажем, сделаем мной?

Инга сдвинула брови, напряженно обдумывая.

– Технически это возможно.

– Друзья профессора не смогут заподозрить неладное?

– Не знаю… Оборудование, которым пользовались Сесах и его лаборанты – ноу-хау, новинка для самих светоедов. Для большинства из них… Но к чему ты клонишь?

– Хочу выбраться сам и спасти тебя. Если я – Сесах, и я – жив, значит, никто ни в чем не повинен. Нас не тронут.

Очевидно, подобная дерзкая идея никогда не пришла бы в голову Инги.

– А что делать с телом?

– Придумаем.

– А с тобой? Покажешься и исчезнешь? Профессор – великий светоед. Его будут искать, пока не найдут! Терпения у этого вида предостаточно!

– Отлично! Пусть ищут…

– Светоеды гораздо умней, чем ты думаешь! Они тут же поймут, что случилось, едва профессор вновь станет Владом. Будут искать его, а найдут тебя и меня!

– Но можем же мы попытаться? Я побуду Сесахом, пока не придумаем ничего лучше. Во всяком случае, еще какое-то время поживем! Что мы теряем?

– Хорошо, – Инга задумалась. – Кажется, у профессора были пропуск и удостоверение. С ними тебя признает даже его аппаратура…

Инга обшарила Сесаха, проникая пальцами между его многочисленными ложноножками.

– Есть! – она сорвала еще две совершенно прозрачные наклейки. – Держи! Их закрепи тоже. Пропуска настоящие, будут сканироваться системами идентификации дверей, сейфов, постов охраны…

Влад с отвращением покрутил в руках три тонкие, прозрачные, клейкие лепешки. Ему не хотелось приклеивать эту гадость на свое тело – кто знает, какие еще свойства таились внутри чужеродных изобретений? Но другого выхода все равно не было. Поколебавшись с минуту, Влад осторожно приклеил «пропуски» – на одно и второе плечо. Транслятор он прикрепил на лоб. Инга хихикала, глядя, как парень боязливо морщится.

– Молодец! – шутливо похвалила девушка.

– Я, вроде бы, ничего не чувствую, – признался Влад.

– Его еще нужно активизировать. Вслушайся!

– Ничего я не слышу!

– Не сопротивляйся! Расслабь сознание. Ничего заметного с тобой не случится. Теперь поройся в мыслях. Нет ощущения, что умеешь больше, чем раньше?

– Что могу заговорить со светоедами на их шелестящем языке, а они поймут? Да, кажется смогу. Хм! Только с чего бы?

– А сможешь выглядеть, как светоед?

– Конечно, смогу. Чего здесь сложного?

– А как вполне определенный светоед? Как профессор Сесах?

– Уверен, что да… Инга, что происходит? Транслятор уже копается у меня в мозгах?

– Да. Именно так это и действует. Транслятор предоставляет тебе и знания, и умение этими знаниями воспользоваться. Снимешь пластырь: пропадет и то, и другое – все, что не успело отложиться в твоем сознании. Теперь стань Сесахом!

– Пожалуйста! – Влад легко изменил свое тело – руки и ноги превратились в огромных зеленых дождевых червей, голова втянулась в туловище, туловище расползлось в разные стороны, пропала одежда. Появилось странное смешанное ощущение: уверенность, что так и должно быть, и потрясение от мысли, что произошло нечто непоправимое.

– А как я смогу работать этими конечностями?! – в ужасе крикнул Влад.

Инга широко улыбнулась: взрослый мужчина вел себя, как пятилетний ребенок.

– У тебя есть все ответы. Главное – не паникуй! – объяснила девушка. – Посмотри на себя внимательно – предусмотрена и такая возможность. Увидишь, что все органы на своих местах. Сейчас транслятор в режиме воздействия на всех, и на тебя самого – ты обманулся. Но что бы ты там не видел, твои руки, ноги и тело прежние. Поэтому следи, чтобы не замахнуться на то, чего не может сделать светоед, или на то, что может светоед, но не по силам человеку. Правда, и об этом можно не волноваться – транслятор подскажет, как правильно воздействовать на предметы, находящиеся вне зоны иллюзии.

Эмоции раздирали Влада на части. Как человек с высшим техническим образованием, он переживал потрясение и восторг от раскрывающихся перед ним возможностей; как живой организм – не мог справиться с опасением, что чудесные превращения транслятора причинят вред рассудку или жизненно важным органам.

Перейти на страницу:

Фрумкин Сергей Аркадьевич читать все книги автора по порядку

Фрумкин Сергей Аркадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Непредсказуемое оружие отзывы

Отзывы читателей о книге Непредсказуемое оружие, автор: Фрумкин Сергей Аркадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*