Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Зан Тимоти (первая книга TXT) 📗
— Я понимаю, — серьезно ответила Лейя, едва сдержавшись, чтобы не улыбнуться важному тону дроида. — В таком случае, думаю, нам лучше всего вернуться на «Сокол» и подождать его выздоровления.
Дроид перевел. Один из биммов выступил вперед и что-то пропел в ответ.
— Понос у него, что ли? — пробормотал Хэн, за что был немедленно награжден тычком в бок от продолжающей лучезарно улыбаться супруги.
— У него другое предложение, ваше высочество, — продолжал переводить арию Ц-ЗПО, не обратив внимания на семейную сцену. — Говорит, что почтет для себя за счастье и честь сопровождать вас при осмотре городского рынка, чтобы скрасить ваше ожидание.
Лейя взглянула на своих спутников.
— Возражения будут?
Бимм снова запел.
— Он также предполагает, что мастер Люк и капитан Соло могут найти много интересного для себя в верхних покоях башни, — сказал Ц-ЗПО. — По-видимому, там есть реликвии, относящиеся к средней эре Старой Республики.
Холодок пробежал по спине Лейи. Биммы хотят их разлучить? Неприемлемо.
— Возможно, Хэн и Люк тоже захотят осмотреть рынок? — осторожно спросила она. Последовал еще один обмен ариями.
— Он говорит, что они найдут его невыносимо скучным, — ответил Ц-ЗПО. — По правде говоря, если он похож на рынки, которые мне случалось видеть…
— Я обожаю рынки во всех их появлениях, — перебил его Хэн тоном, полным подозрительности. — Просто жить без них не могу.
Лейя повернулась к брату.
— А ты что думаешь?
Люк, сосредоточенно хмуря белесые брови, вглядывался в биммов.
— Я не вижу опасности, — сказал он наконец. — Я не чувствую в них подвоха. Обычные политические выверты.
Лейя немного успокоилась. Обычная политика… да, возможно, так оно и есть. Быть может, бимм просто хочет высказать ей свою точку зрения один на один, прежде чем начнутся официальные переговоры.
— В таком случае, — она слегка поклонилась бимму. — Мы согласны.
* * *
— Рынок стоит здесь уже более двух столетий, — переводил Ц-ЗПО, пока они шли за гостеприимным хозяином по пологому пандусу, соединяющему второй и третий уровни открытого купола. — Конечно, он не всегда был таким. Башню Закона, на самом деле, построили тут именно потому, что на этом месте всегда был самый оживленный перекресток, так уж исторически сложилось.
— Не многое пришлось переделывать, точно? — вставил Хэн, крепко прижав к себе Лейю, чтобы ее не снесло потоками покупателей. Он повидал множество рынков на самых разных планетах, но столь многолюдного припомнить не мог.
Здесь были не только местные жители. В море желтых одежд (они что, вообще не носят других расцветок?) взгляд Хэна то и дело выхватывал выходцев с других планет — то группу людей, то пару с Барада, то иши тиба, то нескольких йюзземов, то что-то, вроде бы напоминающее паонидда.
— Понимаешь теперь, почему этот мир необходим Новой Республике? — шепнула мужу Лейя. — И хочу тебе напомнить о необходимости скромно себя вести. И не высказываться без нужды. Что, если бы Ц-ЗПО перевел твою реплику про понос?
— А чего? — изумился Хэн. — Дело-то житейское. Так что там. у тебя про Республику?
Он подошел к одному из киосков и присмотрелся к выставленным в нем металлоизделиям. Торговец, завидев его, сразу запел что-то, указывая на разделочные ножи.
— Нет, спасибо, — сказал Хэн, отодвигаясь. Торговец продолжал тараторить, его жестикуляция стала еще более настойчивой.
— Ц-ЗПО, скажи ему, что нас это не интересует, — окликнул Хэн дроида. — Ц-ЗПО?
Дроид рассматривал толпу.
— Эй ты, златозвон, я тебе говорю! — зарычал Хэн.
— Я страшно извиняюсь, капитан Соло, — дроид повернулся к Хэну, — но, кажется, наш проводник исчез.
— Как это — исчез? — озадаченно спросил Хэн, оглядываясь по сторонам. Насколько он помнил, у бимма, который их сопровождал, на плечах были блестящие шипы. Шипов в окрестности не наблюдалось.
Куда он мог подеваться?
Лейя схватила его за руку.
— У меня дурное предчувствие. Давай вернемся в башню.
— Да, — согласился Хэн. — И быстро. Давай, Ц-ЗПО, не теряйся.
Он переложил ладонь Лейи в другую руку, повернулся… и замер.
В нескольких шагах от них, островом в волнующемся море желтого, лицом к ним стояли трое чужих. Невысокие, не намного выше биммов. Серо-стальная кожа, огромные черные глаза и далеко выдающиеся вперед челюсти.
А в лапах — какие-то неприятного вида палки.
— У нас проблемы, — шепнул Хэн жене, оглядывая толпу, мечтая (впрочем, без особой надежды), чтобы по их души пришли только эти трое.
Не только. Были еще, по меньшей мере, восемь. Они расположились по неровному кругу метров десяти в диаметре. В центре этого круга были Лейя, Хэн и Ц-ЗПО.
— Хэн! — вскрикнула Лейя.
— Я вижу, — шепнул он. — У нас проблемы, милая.
Он почувствовал, что она обшаривает взглядом толпу за спиной.
— Кто они? — сдавленно шепнула она.
— Не знаю, ничего похожего я раньше не видел. Но они не шутят. Видишь, что у них в руках. Эти штуки называются, шоклерами. Шарахают на двести метров жидким наркотиком, достаточно мощным, чтобы оглушить здоровенного гундарка.
Внезапно Хэн заметил, что они с Лейей движутся, бессознательно приближаясь к ближайшей группе загонщиков.
— Они гонят нас к спуску, — сказал он. — . Похоже, хотят взять только нас, не взбаламутив толпу.
— Мы обречены, — традиционно простонал Ц-ЗПО.
Лейя снова стиснула ладонь мужа.
— Что же нам делать, Хэн?
— Давай посмотрим, насколько мы им нужны.
Пытаясь повернуться так, чтобы видеть всех чужаков сразу, он как бы случайно задел передатчик, закрепленный на воротнике.
Ближайший чужак предостерегающе поднял оружие. Хзн замер и медленно опустил руку.
— Жаль, идея была хорошая, — прошептал он. — По-моему, нам остается только положиться на их гостеприимство. Предоставим право первого голоса Люку.
— Он не сможет помочь нам.
Хэн посмотрел на Лейю, на ее блестящие глаза, измученное лицо.
— Почему? — удивленно спросил он. Она тяжело вздохнула:
— У него те же проблемы.
7
Это было скорее ощущение, чем реально прозвучавшее слово, но оно эхом отдалось в сознании Люка — как крик:
На помощь!
Позабыв о старинных гобеленах, Люк развернулся, готовый вступить в бой. Комната на верхнем этаже Башни была пуста, как и минуту назад. Если, конечно, не считать нескольких биммов, бродивших между древними сундуками. Тут опасности не было. Тогда где ? Скайуокер пошел дальше — еще одна комната, тоже пусто и спокойно, лестница вниз.
Какие-то чужаки и ощущение захлопывающейся ловушки. Не здесь. Надо бы сосредоточиться, проверить ощущение, поискать в хитрых кружевах Силы… Он не мог. Сестра была в опасности. Держись, сказал он ей. Я иду. Он почти бегом нырнул в дверной проем и — встал как вкопанный. На лестничной площадке неплотным полукругом стояли семь серых безмолвных фигур.
Люк замер. Рука, которой он ухватился за косяк, чтобы не упасть, будто окаменела. До лазерного меча, висящего на поясе, была все равно что половина Галактики. Люк понятия не имел, что за жезлы направили ему в грудь незнакомцы, и совершенно не желал выяснять без особой на то надобности.
— Что вам нужно? — спросил он.
Чужак в центре полукруга — как предположил Люк — главарь, сделал движение своим жезлом. Люк посмотрел через плечо на комнату, из которой только что вышел.
— Хотите, чтобы я вернулся туда? — спросил он.
Главарь опять махнул жезлом… и на этот раз Люк увидел. Маленькую, практически незначительную тактическую ошибку.
— Хорошо, — сказал он мягко. — Нет проблем.
Не спуская глаз с серых карликов и миролюбиво демонстрируя пустые ладони, Люк попятился.
Чужаки оттеснили его к следующей арке.
— Только скажите, что вам надо, и мы сумеем договориться, я уверен, — на ходу предложил Скайуокер.
Где-то шаркали чьи-то ноги. Значит, рядом бродят биммы. Наверное, поэтому незнакомцы и не нападают.