Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века - Холдеман Джо (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века - Холдеман Джо (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века - Холдеман Джо (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как с припасами?

Ф’нор расхохотался.

— Можем поделиться с вами зеленью и фруктами! Они гораздо вкуснее, чем те, что растут на севере! Мы питаемся отлично, как положено всадникам. Если наладить переброску продуктов сюда, в Вейр, караваны с десятиной, пожалуй, будут ни к чему.

— В свое время, всему свое время. Теперь отправляйся обратно. Ты же знаешь, что эти визиты должны быть короткими.

— Да, это так. Ты прав, — недовольно поморщился Ф’нор. — Но ведь сейчас меня нет в Вейре.

— Верно, — согласился Ф’лар, — но смотри, не ошибись… твой следующий визит сюда не должен по времени накладываться на предыдущий.

— Хм-м… Правильно. Я все время забываю, что время ползет для нас и летит для тебя. Не беспокойся. Я не появлюсь здесь до второй кладки Придит’ы.

Весело попрощавшись, Ф’нор вышел из вейра. Ф’лар в раздумье проводил его взглядом и не спеша направился в комнату Совета. Тридцать два новых дракона, из них — четырнадцать бронзовых… существенная прибавка. Похоже, риск того стоил. Но не возрастет ли он в дальнейшем?

Сзади кто-то негромко кашлянул. Ф’лар обернулся и увидел Робинтона, стоявшего под аркой, которая вела в комнату Совета.

— Прежде чем заняться копированием карт и обучением остальных, я хотел бы разобраться с ними сам. Поэтому, уважаемый предводитель, я позволил себе остаться.

— Ты настоящий воин, мастер.

— Мы бьемся за благородное дело. — Глаза Робинтона сверкнули. — Я долго мечтал о возможности выступить перед столь благодарным слушателем.

— Чашу вина?

— Благодарю. Гроздья Бендена — предмет зависти всего Перна.

— Если вкус достаточно развит, чтобы оценить столь тонкий букет.

— Вкус можно воспитать.

Интересно, подумал Ф’лар, когда он прекратит играть словами. Арфист задержался не из-за карт, его явно тяготили другие заботы.

— Мне вспомнилась Баллада, над которой я ломал голову, когда стал мастером своего цеха. Однако я так и не смог объяснить ее, — сказал он, неторопливо, с видом знатока наслаждаясь вином. — Непростая песня — и по мелодии, и по содержанию. Понимаешь, мой лорд, хороший арфист может предсказать, что будет принято, а что — отвергнуто… Иногда — силой. — Лицо Робинтона передернулось. — Обнаружив, что эта Баллада лишает душевного покоя равно как певца, так и слушателей, я исключил ее из употребления. Но теперь она может возродиться — как тот гобелен.

После гибели К’гана его инструмент висел в комнате Совета, пока не будет избран новый арфист Вейра. Гитара была древней и потому весьма хрупкой; старый К’ган держал ее в чехле. Робинтон с почтением взял инструмент, слегка тронул струны и, оценив звучание, удивленно поднял брови.

Он извлек аккорд, прозвеневший резким диссонансом. Расстроен инструмент, подумал Ф’лар, или арфист случайно задел не ту струну. Но Робинтон повторил отрывок странной мелодии, неблагозвучной и тревожной.

— Я говорил тебе — песня непростая. Не знаю, сможешь ли ты ответить на вопросы, которые задаются в ней. Много раз я пытался разобраться с этой головоломкой, но… Вот послушай…

Он запел:

Ушли далеко, ушли без возврата.
Пыльное эхо гаснет, как в вате.
Мертвый, пустой ты стоишь, всем открытый ветрам,
Обезлюдевший Вейр.
Где вы, драконы? Ушли в одночасье.
Ваши следы размывают в ненастье
Злые дожди. Только брошена кукла в углу
И пролито вино.
Быть может, иные миры беззащитны
И в страхе пред Нитями молят защиты?
Может быть, надо спасти изнемогших в борьбе?
Почему вы ушли?

Последний печальный аккорд замер…

— Эта песня была впервые записана примерно четыреста Оборотов назад, — сказал Робинтон, нежно покачивая гитару в руках. — Алая Звезда только что удалилась на безопасное расстояние, и люди испытали новое потрясение — бесследно исчезли обитатели пяти Вейров. О, я думаю, в то время у них было сколько угодно объяснений — истинных или ложных, — но в Архивах нет ни одного. — Робинтон сделал паузу.

— Я тоже ничего не нашел, — ответил Ф’лар. — А ведь я велел привезти сюда Записи из других Вейров, чтобы составить точное расписание атак. И все они заканчиваются одним… — Он рубанул рукой воздух. — В Архивах Бендена нет никаких упоминаний о болезнях, смерти, пожаре или катастрофе — ни одного слова, которое объясняло бы внезапно прервавшуюся связь между Вейрами. Архивы Бендена продолжали постоянно пополняться, но туда поступали сведения только о Бендене. Лишь одна запись свидетельствует, да и то косвенно, о новом расписании маршрутов патрулирования Перна… И это — все.

— Странно, — задумчиво протянул Робинтон. — Как только миновала угроза с Алой Звезды, драконы и всадники могли навсегда отправиться в Промежуток… Зачем? Ну, например, за тем, чтобы облегчить бремя холдов. Но я просто не способен в это поверить. В Записях нашего цеха не упоминается о том, что урожаи были плохими… или, скажем, что произошли какие-то природные катастрофы… Люди умеют проявлять благородство — а племя Крылатых славится благородством по всему Перну… Но массовое самоубийство? Я не верю в это… Во всяком случае, для всадников такое поведение нетипично.

— Благодарю, — произнес Ф’лар с мягкой иронией.

— Не стоит благодарности, — ответил Робинтон с поклоном.

Ф’лар задумчиво скользнул взглядом по столу, на котором все еще лежали карты и громоздились стопки пергаментов, принесенные из зала Архивов.

— Загадочное дело, — вымолвил он. — Народ Дракона куда-то исчез. Постепенно Перн забыл о нем. Лишь Бенден продолжал жить… но мы не беспокоили холдеров — во всяком случае, последние Обороты перед угрозой.

— Что ж, ваша изоляция принесла пользу. Мощь Вейра, его возможности были забыты — но ты напомнил о них, когда начался этот нелепый мятеж лордов, — заметил Робинтон с озорной улыбкой. — Я чуть не умер со смеху! Выкрасть их женщин — в течение одного взмаха крыльев дракона! — Он вновь засмеялся, потом лицо его стало серьезным. — Я, певец и сказитель, привык улавливать то, что не произносится вслух. И я подозреваю, мой лорд, что ты многое приукрасил на этом Совете. Ты можешь быть уверен во мне, в моей осторожности, в моей преданности и в поддержке всего нашего цеха, отнюдь не бесполезного. Говори откровенно, чем мои арфисты могут вам помочь? Вселить в людей бодрость? — Он тронул струны, и в комнате прозвучали энергичные аккорды марша. — Взбудоражить кровь смельчаков Балладами о славе и победах? — Под его пальцами гитара запела протяжно и сурово, потом раздался бодрый мотив. — Или укрепить их дух и тело в преддверии невзгод?

— Если бы все твои арфисты обладали такой же властью над человеческими душами, какую имеешь ты, мне не о чем было бы беспокоиться. Но, к сожалению…

— А! Значит, несмотря на уверенный тон и волшебные карты, ситуация почти безнадежна? — Мрачный аккорд гитары подчеркнул его последние слова.

— Пока нет. Но она может таковой оказаться.

— Огнеметы, о которых толковал Зург, они могут существенно помочь делу?

— Даже от песчаных червей Айгена будет прок. Но Перн вращается по неизменной орбите, и Алая Звезда подходит все ближе… Значит, интервал между атаками будет сокращаться, а у нас лишь семьдесят два молодых дракона — в дополнение к тем, которых мы имели вчера. Один уже мертв, а некоторые не смогут летать несколько недель.

— Семьдесят два? — удивленно переспросил Робинтон. — Но Рамот’а принесла только сорок, и они еще слишком молоды, чтобы грызть огненный камень.

Ф’лар в общих чертах поведал арфисту об экспедиции Ф’нора и Лессы, исследующих Южный материк. Он рассказал о недавней встрече с Ф’нором и о некоторых успехах проекта после первой кладки Придит’ы.

Робинтон прервал его, удивленно подняв брови.

Перейти на страницу:

Холдеман Джо читать все книги автора по порядку

Холдеман Джо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века отзывы

Отзывы читателей о книге Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века, автор: Холдеман Джо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*