Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Ижевчанин Юрий (книги .TXT, .FB2) 📗

"Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Ижевчанин Юрий (книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Ижевчанин Юрий (книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Земля, мы принесли тебе будущего хозяина, а ты, дитя наше, прими себе в душу свою землю!

В этой семье была своя молитва для обряда представления земле. Её создал Крон Старший, старший брат прапрадеда Сина, в детстве неудачно упавший, получивший горб и ушедший в монахи. Выучившись, он вернулся в родной дом, служил в часовне, помогал родным и слагал песни. В его честь назвали Крона, отца Сина. Эту молитву одобрили в Монастыре, и теперь, как и полагалось, муж с женой запели её среди жарких объятий.

Гимн земле, солнцу и любви
Прими, земля, в объятья нас,
Как мы друг друга принимаем,
Кормилица, в восхода час
Тебе мы плод свой представляем.
(Мужчина):
Засеял поле я своё,
И семя добрый плод взрастило,
Засеял лоно я твоё,
Оно дитя мне подарило.
Свети нам, солнышко, всегда,
Ты нашу землю согреваешь,
Как мы друг друга в холода,
Теплом своим нас услаждаешь.
(Женщина)
Полей нас, солнышко, дождём.
Как муж меня мой поливает,
Проникни в землю ты лучом,
Как он в меня вновь проникает.
Ты, солнце, землю обласкав,
Вновь облаками укрываешь,
Источник жизни ей отдав,
Взрастить плоды ей позволяешь.
(Мужчина)
Ты, солнце, силы напрягай,
Как я сейчас их не жалею,
Тепло и влагу вновь нам дай,
Мой сын свой труд отдать сумеет.
Земля плоды свои несёт,
И мы свой плод земле вручаем,
И продолжателя забот
Тебе сегодня представляем.
(Женщина)
Крестьянин, что во мне живёт,
Земля, теперь тебе хозяин.
Усадьба наша расцветёт
Чредой обильных урожаев.
Обнявшись крепко вчетвером,
Друг другу жизнь возобновляем,
Мы, люди, от земли живём,
И мы же землю возрождаем.
(Вместе)
Твои навеки мы, земля,
А ты нам навсегда владенье,
Лелеем мы твои поля,
А ты даёшь вознагражденье.

После обряда муж с женой, с головы до ног перепачканные, помчались в натопленную баньку, а оттуда вышли принимать поздравления с зачатием новой души от родных и соседей. Из деревни Ликурина приехали родители Банжассы, радостные, что их дочь доказала свою полноценность. Теперь они от всей души желали родить здорового мальчика или, в крайнем случае, красивую девочку. И самой Банжассе тоже хотелось именно мальчика. Каждый рождённый сын повышал её статус и престиж.

Банжасса переселилась в богатый и удобный дом старших. Строения были неотъемлемой собственностью, поэтому зажиточные крестьяне первым делом вкладывали деньги в улучшение зданий либо в строительство новых. Двухэтажный дом Ликаринов, с каменным первым этажом и деревянным вторым, и даже с печью, был их гордостью. Климат, вообще-то, был тёплым, но зимой на пару недель часто выпадал снег. Обычно в домах грелись у жаровни, а печь внутри дома — показатель престижа и зажиточности. По случаю появления новой души её протопили даже слишком жарко, так что пришлось открывать дверь и проветривать. Свекровь при всех припала к животу невестки и попросила прощения у внука, что во гневе и по неразумию своему подняла на него руку без вины. Дед пожелал внуку расти добрым крестьянином. Прадед с прабабкой тоже поговорили со своим новым потомком. Теперь во время работ отец и мать должны были приглашать сына либо дочь, которая у них растёт, помочь им, и петь песни, славящие крестьянский труд, чтобы ещё в чреве приохотить дитя к его участи.

* * *

Было новолуние девятого месяца года белого быка. В деревнях годы не считали по Императорам, в ходу оставался старинный циклический календарь. В эту ночь у Банжассы начались схватки, и свекровь побежала за повитухой. Хоть роды были первые, закончились они достаточно быстро и благополучно. Ребёнок напоминал маленького бычка, и назвали его Урсом. Так у семейства Ликаринов Старших появился наследник ещё в одном поколении. Через семь дней после родов, когда зажила пуповина, Урса положили на землю надела (на которую, правда, подстелили соломки) и стали с песнями ждать, когда новый хозяин её оросит. Случилось хорошее предзнаменование: он её не только оросил, но и удобрил.

— Добрый крестьянин будет! — вымолвил староста Строн Ликарин из младших.

Принято было: когда хозяин чувствует первые признаки старческой немощи, он передаёт надел наследнику, а сам остаётся в доме на правах отца хозяина. Это почётное положение, староста и старейшины чаще всего не хозяева, а их отцы. Но некоторые, передав надел сыну или зятю, уходят в монахи. Может быть, отец Сина Крон не слабел ещё, но, когда второму внуку исполнился год, он передал надел Сину, Урс стал его первым наследником. Это полностью соответствовало обычаям.

Младший брат Крона Хинг теперь полностью освобождался от ограничений положения запасного наследника, но кто же выйдет замуж за сорокалетнего безнадельного? А к монашеской жизни Хинг не тяготел. Ему вроде бы оставалось лишь продолжать быть членом своего большого семейства. Состарившийся запасной наследник почти приравнивается к отцу хозяина. Но через год Хинг пошёл своим путем. У смерда Куса Иллоэра не было сыновей, зато четыре дочери. Старшая ушла в монастырь, а на девятнадцатилетней второй дочери, переговорив со своей семьёй, согласившейся выкупить поборы у графа, женился Хинг. Жене его, естественно, хотелось стать гражданкой и сделать своих детей гражданами, так что девушка-смерд с радостью вышла за крепкого сорокалетнего Хинга. Поскольку зять был по сословию выше, хозяин сразу же передал надел ему. В деревне стало одиннадцать дворов граждан. Теперь Ликарины Младшие стали называться Ликаринами Средними, а Хинг Ликарин — Ликарином Младшим. Но своему бывшему семейству вновь обретённый надел он ни при каких обстоятельствах передать не мог, даже приёмного сына должен был взять из другого рода, если придётся это сделать Законы и обычаи препятствовали даже мысли о создании латифундий.

Крестьянские женщины, не вышедшие замуж до двадцати лет, обычно сразу либо в сорок лет отправляются в монастырь. Возраст у невесты Хинга был критическим, это тоже облегчило ему задачу. Если у незамужних гражданок рождаются дети, их отдают в монастырь либо в приёмные дети смердам. Но если отец их узаконит, они становятся младшими детьми в семье отца независимо от их фактического возраста. А девицы из смердов порой даже продают своих детей в рабство, если никто их не примет в семью как приёмных или отец-смерд их не узаконит. Очень редко гражданин женится на дочери смерда (почти всегда так же, как сделал Хинг: чтобы стать самостоятельным хозяином), и страшным позором считается, когда гражданка выходит замуж за смерда.

Перейти на страницу:

Ижевчанин Юрий читать все книги автора по порядку

Ижевчанин Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ), автор: Ижевчанин Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*