Fallout: Equestria (ЛП) - "Kkat" (читаем книги бесплатно .txt) 📗
Спайк...
Я практически ощущала боль, которую каждый скрывал в себе.
— Расскажи нам о них, — сказала я, прерывая тишину. Все повернулись ко мне.
— Твайлайт Спаркл, Рэйнбоу Дэш, Флаттершай и другие. Ты знал их, Спайк. Расскажи нам, какими они были, когда были молоды.
Когда они были счастливы. Расскажи нам о хороших временах, Спайк. Всем здесь нужно послушать об этом. Включая, быть может в особенности, тебя.
* * *
— Погоди, погоди... — ахнула я. — Она заставила их отпустить её своим нытьём?
Каламити смеялся,
— И отдать ей все их драгоценные камни?
Спайк кивнул, на лице дракона сияла огромная улыбка.
— Нужно это запомнить, — сказала Вельвет Ремеди с опасной, шелковистой интонацией в голосе.
— Ну здорово, Спайк — пробормотал Каламити. — Теперь мы обречены.
Я стучала копытом по полу пещеры, аплодируя.
— Расскажи нам ещё!
Это было здорово. Каламити повеселил рассказ о том, как Рэйнбоу Дэш встала на защиту буйволов. Вельвет Ремеди болела за Флаттершай, которая заботилась о больном фениксе. Я же могу заметить, что разговоры о всех них, особенно о Твайлайт Спаркл, доставляют Спайку море удовольствия.
Я открыла седельные сумки, достала каждому из нас по бутылке Спаркл-колы. Одна из них закатилась за аудио рекордер, который я нашла на скале, и потерялась из виду. Часть меня всё же чувствовала себя плохо из-за СтилХувза, который не мог быть сейчас с нами и слушать эти воспоминания. Но я очень хорошо поняла, почему Спайк не хочет, чтобы рыцарь Министерства Технологий рыскал по его логову. Поэтому я старалась запомнить все истории, чтобы потом пересказать ему.
— Окей, вот ещё одна. Эта история про первую Зимнюю Уборку Твайлайт Спаркл.
— А чё такое — эта Зимняя Уборка? — спросил Каламити, открывая Спаркл~Колу, которую я передала ему. Морковный напиток брызнул ему на лицо. Он посмотрел на меня.
— Ох, да ладно, — хмыкнула я. — Я была должна тебе за Министерство Крутости.
Он нахмурился, а затем усмехнулся. Вельвет Ремеди левитировала платок, чтобы вытереть ему лицо.
Спайк весело смотрел на нас, ожидая, пока Каламити вытрется, прежде чем ответить.
— Ну, это когда пони в Понивилле убирают зиму, чтобы весна могла начаться вовремя.
Когда он посмотрел на нас, я увидела, как сильно он расстроился от того, что никто не понимает, о чём он говорит.
Двое из нас были из Стойла, так что никогда даже не видели зимы. Каламити провёл в изгнании достаточно времени, чтобы пережить несколько, но то были дикие зимы, которые наступали сами по себе. Пегасы давно уже не помогали сезонам сменять друг друга.
— Ну, обычно в Эквестрии сезонам помогали сменяться при помощи магии. Но Понивилль был построен земными пони, поэтому у них была традиция убирать зиму по-земному. Без магии.
— Но ведь единороги и пегасы тоже жили там, — удивилась Вельвет. — Почему же они не использовали магию?
Спайк кивнул.
— В первый раз мне это тоже показалось глупым. Первые полдюжины раз, если по-честному. Однако, когда я посетил Филлидельфию, я всё понял.
— Что понял? — спросила я.
— Ну, это гораздо труднее делать для земных пони, — пояснил Спайк. — У них нет магии. У них нету крыльев. В большинстве случаев они работают втрое больше, чтобы сделать вдвое меньшую работу. Но они делают и не жалуются. Вы не найдёте пони более гордых и упорных, чем земные пони.
Мне показалось, что Спайк говорит очень обобщённо, однако я подумала, что это очень подходило к нашему закованному в сталь другу.
— Конечно, земные пони очень изобретательны. Подождите, пока расскажу вам историю про то, как Пинки Пай преследовала Рэйнбоу Дэш на безумной летательной машине! Они всегда ищут способ сделать трудную работу проще. Вот почему земные пони всегда были теми, кто двигал прогресс вперёд. В Эквестрии даже колесо бы не появилось, не будь здесь земных пони.
— В эт я готов поверить, — согласился Каламити. — Ну, в ту часть, про колесо. Но я не поверю в то, что земная пони смогла угнаться за Рэйнбоу Дэш.
Я улыбнулась.
Спайк вернулся к своему рассказу.
— Всё началось с того, что Твайлайт разбудила меня оооочень рано... и я же сказал, что вам здесь не рады!
Я обернулась, полагая, что СтилХувз, должно быть, вошёл в пещеру. Может быть, он услышал, о чём мы говорили, и хотел что-нибудь сказать по поводу земных пони. Это точно подошло бы к ярлыку гордости и упрямства.
СтилХувз пятился в пещеру.
Нехорошо.
— Извиняюсь за вторжение, — сказал Стальной Рейнджер, — но у нас прибавилось компании. Жарьте меня, если это необходимо, но, возможно, вы сначала захотите разобраться с ними.
Каламити почти зарычал:
— С ними?
Четыре пегаса, полностью заключённые в ужасающую чёрную броню Анклава Пегасов, влетели в комнату и приземлились перед нами.
Спайк отреагировал немедленно. Дракон с зелёными шипами встал в полный рост, расправив крылья во всю длину и полыхая огнём.
— ВАМ ЗДЕСЬ НЕ РАДЫ!
Они проявили твёрдость, хотя двое из них отскочили назад на длину пони.
— Кажется, у вас уже другие гости, — заметил ведущий анклавовский пегас обыденным тоном.
— Они здесь по моему приглашению. Вы — нет!
Ведущий пегас поднял передние копыта в примиряющем жесте.
— Мы здесь только чтобы убедиться, что они успешно найдут дорогу под облака, — сказал он благожелательно.
— Я думаю, мы и сами найдём путь. — Каламити принял боевую стойку.
Он толкнул рычаг пониже спускового зажима его боевого седла — рычаг, которого не было до нашего посещения Башни Тенпони; я услышала щелчок от смены типа патронов в боевом седле. Я была уверена, что сейчас зарядились бронебойные.
— Не стреляй в них, — прошипела Вельвет Ремеди в сторону Каламити. — Дай нам по крайней мере попробовать решить дело дипломатически.
— Вы только посмотрите, кто это! — воскликнула одна из анклавовских пегасок, присвистнув. — Да у нас тут Дашит!
— И не просто Дашит, — произнёс один из закованных в чёрное жеребцов. — Это же Дедшот Каламити.
— Конскияблоки! — едва слышно пробормотал наш пегас.
Возглавляющий отряд пегас перевёл взгляд на другого, который опознал моего друга.
— Ты уверен?
— О да. Победитель соревнований за звание Лучшего Юного Стрелка четыре года подряд? Как уж забыть того пони, который побил тебя.
— Гатшот? — прошептал Каламити, широко раскрывая глаза.
Козырёк ведущего пегаса повернулся в сторону Каламити, задерживая на нём свои светящиеся, огненные блики.
— Он самый. В будущем награждён званием офицера за убийство предателя. — Магические камни на антеннах-оружии его боевого седла начали светиться огненно-рыжим цветом, таким же, как блики на его козырьке. — Извини, дракон, но это всё меняет.
Спайк так не думал.
— Проваливайте, пока я вам ещё разрешаю. — Дракон уже терял терпение.
— Ты, кажется, забываешь, кто здесь командует, дракон, — сказал лидер, не изменяя мягкому тону. — Сейчас мы уйдём в знак доброй воли. Но мы заберём с собой этого преступника. — Он указал копытом на Каламити.
— Ты, кажется, забываешь, кто хорош на вкус с кетчупом.
— Эй, слушай... — вновь заговорила кобылица в зловещей чёрной питаемой магией броне, — дракон... сэр. Награда за его голову стоит приличной кучки самоцветов. Намного вкуснее любого пони. Знаете что, отдайте его нам, и награда ваша.
Спайк замолчал и мигнул.
— Самоцветы?
О нет... он не станет. Только не после всего того, что он рассказал нам о друзьях — особенно о его друзьях...
Пегас кивнул.
— Много самоцветов!
— Много самоцветов?
— Ага!
Спайк склонил голову, как будто слушая голос, который мы не могли слышать.
— Вы ворвались в мой дом и пытались подкупить меня самоцветами, прося взамен выдать вам одного из моих гостей... гостя, которого вы заклеймили именем пони, которая не только была моим хорошим другом, но и носителем Элемента Верности?