Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » StarCraft: сборник рассказов - Геролд Девид (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

StarCraft: сборник рассказов - Геролд Девид (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно StarCraft: сборник рассказов - Геролд Девид (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Потеряв дар речи, морпехи отвели взгляды от разрушений и посмотрели в небо.

Второй гиблинг, которого сбросил надзиратель, ударился о посадочную площадку. Последовала вспышка зеленоватого огня — это взорвались транспортная шлюпка и злополучный пиратский крейсер.

— Все в лифт, живо! — заорал Бэйтон и ударил кулаком по панели. С тихим звоном двери единственного работающего в академии лифта открылись. Соун почти инстинктивно пошла первой. Кастон последовал за ней, начиная понимать, как не защищенному броней врачу удалось прожить достаточно долго, чтобы заработать такой пронизывающий взгляд.

Валлен, Ханна и Дэкс пошли следом. Келл до сих пор так и не пошевелился. Зарычав, Бэйтон схватил оцепеневшего морпеха, запихнул его в переполненный лифт и нажал кнопку внутри.

— Дэкс.

— Сержант?

— Отставить придуриваться и доставить всех на нижний уровень. Все ясно?

— Да, сержант. Как вы узнали?

— Перестань. Я тысячу Дэксов повидал. Я сержант, рядовой.

— А вы… вы заходите в лифт, сержант? — спросила Ханна.

Бэйтон улыбнулся.

— Разуйте глаза, рядовой Соул. Места нет.

Двери захлопнулись, и они начали спускаться.

Судя по дрогнувшему лифту, следующий гиблинг ударил прямо в центр смотровой площадки.

* * *

Я спускаюсь. Огонь и дым поднимаются навстречу, приветствуя меня.

Я слышу тишину мертвых. Я слышу мысли живущих.

Его наказание еще не свершилось.

Из личинок Я призываю копающего и носящего щипы. Из личинок Я призываю многих числом.

Я удерживаю их моей волей, и Я посылаю их. Агония.

* * *

Двери лифта открылись в коридор казарм уровня А, который находился под землей, но, как им казалось, недостаточно глубоко.

— Все на выход, — сказал Дэкс. — Мне нужно больше места, чтобы сделать кое-что.

— Что имел в виду сержант Бэйтон? — спросил Валлен, пока они выбирались наружу. Келл прошел дальше по коридору и присел на корточках у стены.

— А, ты о ресоциализации, которую я прошел?

— Да.

— Не было ее. Меня поймали, когда я взломал записи министерства финансов. Хотел кое-что подправить для друга, — сказал он, отрывая панель от стены.

Из недр костюма он вытащил небольшое устройство, непохожее на стандартное оборудование морпехов, и присоединил его к проводам.

— Они собирались ресоцнуть меня и сделать морпехом в качестве наказания. Они сказали мне это, а затем оставили одного в комнате с панелью для ресоциализации на десять минут.

— И ты…

— Взломал панель. Подергался потом на славу, чтобы выглядело убедительно.

— Дай-ка уточню, — сказала Ханна. — Я все это время жалела тебя, а тебе не промывали мозги? Как мы вообще теперь можем тебе доверять, мать твою?

— Да пофиг, — пожал плечами Дэкс. — Так вы будете против, если я спасу ваши задницы?

— Ни капли. Все девушки будут тебе благодарны, — сказал Валлен и повернулся к медику. — Вы ничего не скажете, правда?

— Если он доставит нас в безопасное место, я сама выдвину его в императоры, — сухо сказала Соун.

Кастон подошел к Келлу. Он был готов ударить его за то, в чем тот был не виноват, и ему нужно было…

— Я знаю, — сказал Келл, поднимая голову. Глаза у него были красные. — Я всегда шутил, когда мы тренировались, шутил, когда ты пытался нас предупредить. Они погибли из-за меня. Я знаю.

— Я не это хотел сказать. Слушай, надзиратель появился, потому что я…

— Девочки, может, заткнетесь, а? — рявкнула Ханна, проходя мимо них по полутемному коридору.

Свет моргнул. Раньше рекруты жили в ближайших к лифту комнатах, но бараки могли вместить сотни призраков и рекрутов. Коридоры были длинными и темными, полными странного эха, и сейчас…

…Что-то шуршало.

— Я тоже слышу, — сказал Келл, поднимаясь на ноги. — Как думаешь, что это?

— Надеюсь, крысы, — отозвалась Ханна.

За ближайшим поворотом что-то закричало.

— Но вряд ли, — добавила Ханна, доставая винтовку. — Дэкс, скорей!

— Если ты в курсе, как вскрыть замок омега-класса, не стесняйся поделиться знаниями.

Двое зерглингов вывалились из-за дальнего угла, кусая и царапая друг друга. Увидев морпехов, они снова закричали и ринулись в атаку.

Валлен, Кастон, Келл и Ханна открыли огонь. От стрельбы из винтовок Гаусса твари истекали кровью, а крылья их напоминали решето, но они все равно рвались вперед, не замечая боли. Удачный выстрел раздробил ближайшему из них череп, и зерглинг остановился, превратившись в бесформенную кучку. Винтовка Кастона сухо щелкнула, и на этот раз патронов у него больше не было. Оставшийся зерглинг проскочил мимо морпехов, прямо к Дэксу и незащищенной броней Соун…

…Которая прислонила винтовку Дэкса к стене лифта, уперлась ногами, чтобы не получить отдачу, и выстрелила всего один раз.

Зерглинг разлетелся в клочья.

Морпехи уставились на нее.

Келл заржал первым, и Кастон с Ханной присоединились к нему, а Валлен вздрогнул от неожиданного звука и уронил винтовку. Он нервно хихикнул, наклоняясь, чтобы ее поднять. Даже Соун весело хмыкнула, разминая больное плечо.

Недовольный тем, что его отвлекли, Дэкс глянул через плечо — и он стал единственным, кто увидел еще шестерых зерглингов, выскочивших из-за угла.

Треща крыльями, они скопом ринулись на Валлена, визжа и размахивая когтями. Кровь забрызгала стены и потолок, и Валлен упал, не издав ни единого звука.

Келл с разбегу отшвырнул трех зерглингов прочь от Валлена и, крича, открыл огонь. От выстрелов они превратились в кроваво-когтистую массу. Ханна попыталась вытащить Валлена, но отшатнулась, когда зерглинг, закричав, отсек металлическую руку ее брони у запястья. Она выругалась, отшвырнула его от расплывающейся лужи крови Валлена, и одной рукой выстрелила в череп твари.

В тот момент, когда зерглинг перестал шевелиться, патроны закончились.

Кастон стоял, не шевелясь. Он опять не справился. Раз за разом он проигрывал.

Затем он схватил ближайшего зерглинга за хвост и ударил его об стену — и бил снова и снова, пока тот не превратился в неузнаваемый ошметок плоти.

Винтовка Келла издала мощный залп и сухо щелкнула, оставшись без патронов. Кастон обернулся и увидел, как Келл отбрасывает последнего зерглинга от груди Валлена.

На броне Валлена остались десятки глубоких царапин от когтей. Через его тело можно было видеть неостальной пол. Соун зашипела и покачала головой.

— Дэкс, — прохрипела Ханна, отступая назад к лифту.

— Знаю, — отозвался Дэкс. — Почти все.

— Или нет, — ответил Келл, пялясь в коридор.

Крестообразная голова гидралиска почти доходила до потолка. Он двинулся вперед, скользя по металлу и дергаясь так, словно его жалили миллионы невидимых насекомых.

— Капрал! — сказала Ханна и рванулась к лифту. — Винтовка!

— Береги патроны, — ответил Келл и ринулся в атаку.

Кастон должен был закричать, сказать ему, что не стоит жертвовать собой. Это была не его вина.

Но слова застряли у него в глотке, и он не мог пошевелиться.

— Кастон! С дороги, чтоб тебя! — проревела Ханна за его спиной, но Келл уже прыгнул, ухватил тварь за крестовину и рванул его голову вниз, в то время как безумный гидралиск оставил длинные царапины на задней части его брони. Гидралиск сосредоточился на Кастоне, с его клыкастых челюстей капала слюна — тварь была голодна и узнала его. Зерг сгорбился, обнажив темное пространство между плотью и щитком, и выпустил бронебойные шипы.

Стреляя с такого расстояния, он не смог бы промахнуться, если бы целился в него. Но зерг целился не в него. Шипы просвистели мимо, чиркнув по броне, и позади раздался крик капрала Соун. Куски плоти шлепнулись на пол.

Перейти на страницу:

Геролд Девид читать все книги автора по порядку

Геролд Девид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


StarCraft: сборник рассказов отзывы

Отзывы читателей о книге StarCraft: сборник рассказов, автор: Геролд Девид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*