Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Смерть для бессмертных (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (е книги .TXT) 📗

Смерть для бессмертных (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (е книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Смерть для бессмертных (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (е книги .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Карлейн был лучшим. Всегда. И вот - его час славы. Он будет ужинать за одним столом вместе с графом. Возможно, по другую сторону стола, но… черт! С самим Дракулой! Перешивать погоны даже не пришлось — он еще не успел поднять свое звание, и до сих пор оставался младшим сержантом. Но чувствовал, что повышение не за горами. И, стоя перед зеркалом и намазывая свои волосы специальным гелем, который должен будет зафиксировать их в одном положении, Карлейн широко улыбался.

Но не один он в этот момент смотрел на свое отражение — то же самое делал и юный Хейзел. Правда, находился он при этом не в доме на несколько хозяев, куда заселяли военных в начале их службы, а в графском замке. И одевался он тоже не сам — это делали две девушки, а личный портной графа быстро завершал наряд для новоиспеченного наследника.

- Вам нравится, милорд? - спрашивает портной, прикладывая пока еще не пришитые рукава к плечам.

Хейзел кривится.

- На самом деле, это очень красиво. Возможно, вы просто пока еще не привыкли, но, поверьте моему опыту — придет время, и Вы… значительно измените свои вкусовые предпочтения.

Хейзел в этом сомневался. Но спорить не стал. И просто позволил выполнять свою работу и дальше. Об этом просила мама, которая, кстати говоря, тоже в данный момент находилась в процессе подготовки к ужину. Ей Маркус также выделил троих служанок, и они носились туда-сюда с платьями в руках, предлагая их по очереди новой графине. Все наряды, ранее принадлежавшие Эльрикель, уже перенесли в комнату в другом конце зала. И бывшая графиня была совершенно не против. Кажется, ее это даже обрадовало. Хотя Элеонор не была в этом уверена. Наверное, просто хотела в это верить.

Ткнув пальцем в один из вариантов, она, наконец, завершила этот хоровод с платьями, который уже начал больше походить на танцы с бубнами. Едва мисс Флауэрс (пока ещё) выбрала, как ее тут же усадили перед большим зеркалом в золотой оправе и принялись делать прическу.

Глотая подступивший к горлу ком, она с ужасом осознала, что это начинало ей нравиться. И Элеонор уже начала подбирать слова, которыми она объяснит сыну, что они теперь останутся здесь. Прогоняя их в собственных мыслях, она рассматривала дорогое кольцо с огромным бриллиантом, что надел ей пару часов назад Маркус, сделав предложение.

- О Боже, - прошептала она, бросив взгляд на свое отражение и посмотрев в свои собственные глаза, в которых смешалось в едино и скорбь, и усталость, и облегчение.

Она уже начала верить, что за этими стенами ей и правда будет лучше. Свою натуру, по крайней мере, она сможет обуздать. Проблема лишь в Хейзеле...

***

В обеденный зал, центр которого украшал огромный деревянный стол, уже уставленный различными фруктами, напитками и холодными закусками, первым входит Карлейн. Его провожает сюда дворецкий и указывает, куда необходимо сесть.

- По этикету, когда в зал будет входить кто-нибудь из…

- Я знаком с этикетом, благодарю, - прерывает молодой солдат дворецкого и кивает. Усаживается на предложенный стул, расстегивая перед этим свой белый парадный китель.

К еде он не притрагивается. Ждет, когда в столовую придет кто-либо еще, гадая, кем же она или он будет.

Он ставил на Мадам. Граф со своей красавицей-женой придут уже после.

Он и оказался прав, и ошибся. Первой действительно вошла Мадам. В роскошнейшем красном платье, безупречно выделяющим все самые выигрывающие части ее тела. Но сразу же за ней следом входит и графиня. Ее же наряд более целомудренный, такого же белого цвета, как и волосы. Но, тем не менее, она много прекраснее Мадам. Женщину в красном же он бы назвал... просто более эффектной.

Когда обе дамы входят в зал, Карлейн тут же встает.

- Мадам, - наклоняет он голову. - Графиня, - наклоняет голову еще ниже.

- Я более… не графиня, - сообщает девушка, мило улыбаясь. - И с сегодняшнего дня еще и незамужняя.

Карлейн хмурится, глядя на то, как двое парней из прислуги отодвигают обеим леди стулья. Присаживается он одновременно с ними. Смотрит на оба края стола. За одним из них сядет сам граф. А прямо напротив него должна была сесть графиня. Но сейчас это место пустует. Граф… развелся с графиней? Она изменила ему?

Когда двери отворяются в очередной раз, привстает теперь не только Карлейн, но и Мадам с бывшей графиней. В зал входит граф… и девушка с черными волосами. Та самая девушка, которую лишь прошлой ночью он впустил в замок. Он тут же вспомнил, что девушка просила аудиенции у графа с неким личным вопросом.

А теперь она идет с графом плечом к плечу, да и держит его за руку.

Он удивленно смотрит ей в глаза, пока граф провожает ее к положенному месту. Она тоже смотрит на юношу, видимо, вспомнив его. Хорошо, что он ей не нагрубил и ничего лишнего не сболтнул. А знал бы, что она так близко с ним знакома…

Теперь граф идет к себе, а за стол усаживается и тот мальчуган, сын этой красотки. Он присаживается рядом с матерью.

Когда садится граф, садятся и все остальные. Слуги принимаются разливать вино, другие уже идут за горячим.

- Мне сообщили, - начинает граф, - что ты обнаружил новое оружие. Опасный яд, растворяющий любую органику.

Слово «органика» было немного незнакомо Карлейну, но он был уверен, что граф все понял правильно. Органика - видимо, граф так называет органы человека в целом?

- Да, милорд, - кивает сержант.

- Я еще не видел этот яд в действии, но Мадам мне все подробно описала. Я благодарен тебе. И хотел бы наградить. Тем более, что нынешний командующий городской стражей очень хорошо отзывался о тебе. Думаю, могу смело предложить тебе высказать пожелание. Чего бы ты хотел?

На лбу Карлейна мгновенно выступил пот. Он схватил со стола бокал, наполненный красным вином, и сделал три огромных глотка. Ставит бокал обратно и встает.

- Я хотел бы стать Вашим личным телохранителем.

Мадам улыбнулась, а вот лицо графа оставалось беспристрастным.

- Я понимаю ваш скепсис, - кивает Карлейн, - но, уверяю, Вам не найти более искусного мечника и более меткого лучника во всем Айронхолле!

Несколько секунд граф молча смотрит на юношу, а затем подзывает к себе жестом стоящего неподалеку охранника.

- Кто победит — останется в замке, - говорит он, после чего его телохранитель вынимает свою саблю. То же самое делает и Карлейн. Оба отходят в другую — более свободную — часть комнаты. Прикладывают клинки сперва к собственным лбам — и уже затем принимают боевые стойки.

Граф схватил бокал с вином и принялся его попивать, внимательно глядя за поединком. Дамы тоже устремили свои взгляды на сражающихся.

Маркусу не потребовалось много времени — уже после четвертого столкновения их клинков он знал, что юнец победит. Но до конца все же досмотрел. Вернее, дал досмотреть дамам и Хейзелу, которому, кажется, больше прочих понравилось то, что творилось сейчас у всех на глазах. И, когда личный охранник графа потерял свой меч, а кончик клинка Карлейна уставился ему в кадык, - Маркус зааплодировал. Не громко и не очень быстро.

- Поздравляю, новый командующий моей личной стражей. Отныне твоей задачей будет обеспечение безопасности графини и… - Маркус указал рукой на Хейзела, - моего наследника. Начнешь сразу же после ужина.

Убирая свой клинок в ножны, Карлейн хмурится.

- Графиня и Ваш сын? Но… как же Ваша охрана?

- Моя? - и Карлейн впервые видит улыбку графа. - Я похож на человека, которому нужна охрана?

Вопрос риторический, и потому Карлейн не утруждается на него отвечать — он лишь садится за стол и встречается взглядами с Мадам. Она улыбается. А затем беззвучно произносит одними лишь губами: «Поздравляю». И Карлейн улыбается в ответ, слегка ей кивает.

- Мне охрана тоже не нужна, - внезапно произносит новоиспеченная графиня. - Пусть ходит всюду за Хейзелом, а я могу прекрасно постоять за себя сама. Так что можешь не беспокоиться обо мне, Маркус.

- Как скажешь, - кивает он и приподнимает свой бокал. - За нового командующего личной графской стражей.

Перейти на страницу:

Айтбаев Тимур Аскарович читать все книги автора по порядку

Айтбаев Тимур Аскарович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Смерть для бессмертных (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть для бессмертных (СИ), автор: Айтбаев Тимур Аскарович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*