Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Егерь (СИ) - Хизриев Рамазан (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Егерь (СИ) - Хизриев Рамазан (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Егерь (СИ) - Хизриев Рамазан (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Славные жители Тортоса, мы все были одурачены обещаниями этого бандита. Он говорил, что мы будем жить лучше, чем раньше, но все стало только хуже. Люди гибнут как мухи, ведомые этим лжевождем. Позвольте же, я нанесу первый удар. Сержант достал кинжал и направился к Вальдемару, собираясь ударить, но тот перехватил его руку и прошел сквозь него, вынув сердце из груди. Сержант сразу же упал на землю, а его труп мгновенно окоченел. Чародей кинул на землю сердце и сжал окровавленную руку в кулак, а губы поджал. Взгляд его был очень недовольным, затем он взмахнул ней, рассекая воздух, а пару капель крови упали на землю..

— Теперь, слушайте меня, гниды! — начал Вальдемар. Его лицо было злым, а глаза налились кровью. Он закричал впервый раз за долгое время, — я вам не какой-то бандюга из подворотни. Я Вальдемар Лоренцо, твари! — Крикнул он и принял свой подленный облик. Увидев, кто всё это время их вёл, они стали ещё более напуганы. Как толпа мальчишек, которые напраказничали и слушали выговор от родителей, — вы тупое стадо баранов, которое только и может делать, что слушать того, кто громче заявит о себе. Вы пошли за мной, и пути назад нет, но и со мной вы не останетесь, — его голос резко затих. Люди буквально прекратили дышать, ожидая чего-то ужасного. В этот момент Вальдемар поднял руки вверх и всё кольцо бунтарей всполохнуло синим пламинем как спички. Все же остальные со страхом на это смотрели. И боялись, что и их настигнит ровно такая же участь.

— Так достаточно убедительно? Или хотите, чтобы я еще кого-то погубил? Теперь вы мне верите? Молчите… я спрошу громче… вы мне верите?! — с надрывом крикнул чародей.

— Верим, — тихо и напугано сказали люди.

После речи к Вальдемару подошла одна женщина средних лет. Вальдемар заприметил её еще в Тортосе. Его внимание привлекли её огромные синие глаза, в которых он словно тонул. За руку она вела своего пятилетнего сына.

— Сер, скажите, пожалуйста, у вас не найдется хотя-бы сухой корочки хлеба для моего сынишки, — говорила та со страхом.

— Что за вздор я слышу. Идемте за мной.

Вальдемар завел женщину и её сына в свой шатер, где стоял Тарантул, который явно пугал мальчугана своими швами на щеках.

— Тарантул, ты свободен, можешь идти.

— Как скажите.

Тарантул покинул шатер. Вальдемар дал им большой кусок солонины, бутылку вина и сока, булку хлеба, флягу с водой, копченый окорок и корзину рыбы.

— Этого достаточно? — спросил он.

— Да не стоило столько много. Хватило бы и чего-то одного.

— Считайте это мой вам подарок.

— Спасибо вы очень щедры. Скорее бы поделиться этим всем с остальными.

— Ни в коем случае. Все эти люди как стая голодных псов. Протянешь им палец — откусят обе руки. Спрячьте это все как можно лучше, ведь за кусок хлеба они не то чтобы тебя не пожалеют они и сына твоего в оборот возьмут.

— Почему же вы не накормите всех, чтобы люди перестали быть такими злыми?

— Они злые не от голода, а от природы. Накорми их, и они попросят еще и еще, пока необглодают все мясо с моих костей. К тому же сегодняшний инцидент доказал их нестабильность и зачем их спрашивается тогда кормить?

— Вы очень проницательны.

— Да, мать мне говорила это с самого детства. Кстати совсем забыл спросить, как тебя зовут?

— Арина…

— А этого прекрасного мальчика?

— Пусть он сам скажет…, - сказала Арина.

Вальдемар присел напротив малыша и спросил:

— Нуже как тебя зовут? Я Вальдемар, а ты?

По лицу Лоренцо растянулась улыбка. Сейчас он был больше похож на доброго волшебника, чем на злого мага.

— Рон, — неуверенно сказал малыш.

— Как?

— Рон…

— Рад знакомству, Рон.

Чародей пожал ему руку и сказал:

— Такой малыш, а хватка как у взрослого мужика. Быть тебе рыцарем, Рон.

Затем чародей приметил в руке Рона игрушечного щенка.

— Это твой щенок?

— Да.

— А ты бы хотел настоящую живую собаку.

— Да, очень.

— Будет, по-твоему.

Вальдемар щелкнул пальцами, и игрушка превратилась в живого игривого щенка, который стал играть с Роном.

— Спасибо, спасибо, — закричал мальчик. Он бросился в объятия Вальдемару, а потом побежал играть со своим новым другом на улицу.

— Я больше не в праве вас задерживать, — сказал Лоренцо.

— Спасибо вам за все, — сказала Арина и на выходе из шатра сказала, — а вы не такой злой, каким кажетесь.

Затем Лоренцо сел за столи на него нахлынули воспоминания.

Он вспомнил времена правления отца Герарда — Грегори. Герард был крайне похож на своего отца, и имели они только минимальные отличия. Герарду же на тот момент было всего лишь пятнадцать лет. Он был в Кроуне и ждал, пока его отец вернётся с нападения. Грегори установил свой лагерь в укромном месте у города Скиедан. Город был мал. Вальдемар слышал, как Грегори проснулся в шатре, ведь он сидел недалеко от него.

— Доброе утро, дорогой, — промолвила нежно его жена.

— Доброе…, - сказал сухо Грегори.

— Ты всё-таки решил захватить этот городок.

— Я решил это сделать ещё вчера.

— Может, ты предложишь всё-таки им присоединиться мирным путём к Кроуну?

— Нет, Мира, они должны понять, кто здесь король с первой встречи со мной, ведь я не хочу, чтобы об меня вытирали ноги, — сказал гордо король.

— Ладно, тебе решать, — сказала подавленно Мира.

Грегори облачился в доспехи и вышел из шатра. К нему подошёл Эвеард:

— Сер, когда мы будем нападать?

— Через час.

Потом он увидел Вальдемара, который выглядел так же, как выглядит сейчас и всё благодаря магии:

— Вальдемар, ты готов к сражению?

— Да, но мой король, меня терзает сомнение по поводу того, стоит ли нападать?

— Отставить сомнения, это политически важная составляющая для улучшения Кроуна и ты нужен для её исполнения.

— Но, сер, там полно людей, а мы станем их убивать без всякого повода.

— Как это без повода, присоединение Скиедана это ещё какой повод.

— Но, мой король, умрёт множество людей.

— Скиедану будет лучше в составе Кроуна и позже его жители сами это поймут, ну, а пару тройку смертей — это лишь формальность, которая не стоит всех благ, которые Кроун даст Скиедану.

— Сер, при всём моём уважении, но знаете, что поначалу ваши захваты имели хотя бы какой-то вес, но, а сейчас это переходит все границы, и я ухожу.

— То есть, как уходишь…? Прямо сейчас?

— Да.

— Но вся моя тактика захвата строилась с расчётом на тебя, а теперь нас попросту разгромят.

— Вы всегда можете договориться мирно.

— Нет, не могу, был бы ты на моём месте, ты бы понял(эти слова Вальдемар потом часто вспоминал).

— Ну, тогда я не могу вам нечего посоветовать.

— Либо ты выполняешь все мои приказы, либо ты предал меня!

— Тогда считайте, что я вас предаю.

— Ах ты, паскуда! Я тебя из под земли достану и убью самым непотребным способом! — он говорил это с такой злобой будто вот-вот собирался взорваться, как бомба замедленного действия.

— Удачи.

Вальдемар ушёл. Он ещё некоторое время слышал недовольный крик короля. То, что будет описано далее, не было известно Вальдемару, но ваш покорный слуга об этом расскажет. Ведь это важно для полноты картины.

— И что же теперь? — спросил неожиданно подошедший Эвеард, который был тогда лишь лейтенантом.

— Пусть проваливает, мы сами захватим Скиедан даже если придётся перерезать каждую живущую там тварь! Обойдёмся и без этого фокусника. А когда закончим объяви розыск Вальдемара по всему Друадалу.

— Сер, я понимаю, что Скиедан маленький город, но войск у нас тоже мало с собой. Давайте хотя-бы перенесём захват на завтра, за это время уже придёт подкрепление.

— Нет! Довольно переносить мы захватим город прямо сейчас!

— Ваше дело сер.

После этого воины приняли боевые позиции, и только они побежали в атаку, как вдруг их окружил густой туман. Они не видели нечего дальше своего носа. Грегори крепко сжал меч в руках, а его коленки задрожали. Король слышал звуки поединка впереди. Он взмахивал мечом в любую сторону, где слышал, хоть какой-то подозрительный звук. Неожиданно мимо него пронеслась лошадь, чей хозяин с перерезанным горлом болтался в стременах. Конь сбил короля с ног и вдруг на них обрушился дождь из стрел. Почти все воины были мертвы, а оставшихся раненных, после того как рассеялся туман, добивали всадники копьями и мечами. Грегори же был в числе раненых. Стрелы угодили ему в ногу и плечо. Он тяжело поднялся, опираясь на меч, и увидел, что вдали стоит ухмыляющейся Вальдемар. Лицо короля потемнело, что стало ещё больше забавлять чародея, но вдруг обзор королю преградил конь, и ему сняли голову с плеч. После чародей сделал лагерь, где была жена Грегори — незримым, ведь он понимал, что она тут не причём, а Эвеард претворившись мёртвым спасся…

Перейти на страницу:

Хизриев Рамазан читать все книги автора по порядку

Хизриев Рамазан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Егерь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Егерь (СИ), автор: Хизриев Рамазан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*