Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Потому что именно вы, Кизаму, можете сделать так, чтобы мой клан и дальше продолжал своё существование.

Я сразу вспомнил крошку Оринэ с Райко. Они тоже говорили, что только я могу спуститься в логово Кутуруку и достать оттуда легендарный клинок императора Каса. А ещё раньше сэнсэй Макото говорил примерно о том же.

Но Макото начитался книжек и сам призвал мою душу в этот мир. Оринэ с Райко провели эксперимент и сделали выводы. Но с чего Хэчиро решил, что я избранный? Я себя избранным совсем не чувствовал.

— Почему вы так решили? — спросил я у главы клана Такаги.

Он показал на мои шрамы.

— Вот убедительное доказательство. Ты не просто отогнал Кутуруку. Ты был в его щупальцах! И не в карцере, где воздействие Кутуруку сильно ослаблено, а он именно хотел тебя убить, он был в ярости. Наш клан специализируется на оружии. А это означает, я разбираюсь в ранах. Он пытался разорвать тебя, но ты избежал смерти. Но мало этого, сами раны смертельны. Я не знаю людей, кто с такими ранами выжил бы.

— Может, мне просто повезло, — возразил я, вспоминая Макото с его методами лечения.

На что Хэчиро лишь покачал головой.

— Одного везения тут мало. Как говорится: «Везёт тому, кто везёт». Но даже если и повезло, это означает, что наша древняя богиня судьбы Юнмей отметила тебя своим знаком.

Эх, кто из богов только меня не отметил: Всеблагая наделила магией, Кутуруку — шрамами. Оказывается, ещё и богиня судьбы руку приложила.

Хэчиро тем временем продолжал:

— Сейчас никто открыто не почитает Юнмей. А были времена, когда во всей Баракушити стояли храмы, посвящённые только ей. И никаких других богов, никаких стен из чёрного камня… А сейчас у Юнмей даже храмов не осталось, все разрушили.

А вот это было интересно! Мне бы очень хотелось узнать, чем жила страна до того, как пришли новые боги и возвели свои храмы.

Да-да, храмы! Не только у Всеблагой есть свой храм. Императорская академия магии тоже один большой храм, посвящённый Кутуруку. На мой взгляд, конечно. Просто в академии всё крутится вокруг Кутуруку. Плюс всякие разные служения с карцерами и жертвоприношения в первую ночь. Может, ещё что есть, я просто не успел выяснить.

Но разговор о древних богах не для такой ситуации, ему нужно своё время и место. Поэтому я поклонился Хэчиро Такаги и сказал:

— Благодарю вас! И простите, если сможете. У меня не было другого выхода…

Потом развернулся и поспешил к Даичи с Юри, которые стояли чуть в отдалении и терпеливо ждали, когда мы закончим разговор.

Девушка провела нас по коридорам и оставила около двери в душевую.

— Полотенца там есть. Одежду сейчас вам принесут, — с поклоном ответила она и ушла.

Признаться, меня снова накрыло волной подозрений. Мы разделились на две группы. Изуми сейчас с Матакуши, и мы тут — с Даичи. Четверых нас было бы взять сложнее, а вот по двое мы можем стать лёгкой мишенью. Поэтому я предложил Даичи:

— На всякий случай моемся по очереди.

Парнишка кивнул и с нунчаками наизготовку повернулся к двери.

Он всем своим видом показывал, что будет охранять меня во что бы то ни стало.

Я на всякий случай положил нож и катану так, чтобы их было легко схватить и отправился в душ. В конце концов смыть с себя кровь и вонь мне хотелось давно и сильно.

Скамеечка, мыло, горячая вода — что ещё нужно для счастья? Однако, только я хорошенько намылился, как послышался звук сдвигаемой в сторону входной двери.

Я конечно же вскочил и схватил оружие.

Но это зашёл Матакуши, а с ним парнишка ненамного младше Даичи. Они принесли чистую одежду и ножны. Да-да! Ножны для нашего оружия, наши ножны. Видимо их подобрали в портальном коридоре и теперь принесли нам.

Пацан молча сложил сменную одежду на лавку, поклонился и быстренько слинял.

Только тогда я понял, что всё ещё стою голый, в мыльной пене, в боевой стойке, с катаной и ножом наизготовку. Сразу стало понятно, почему мальчишка так косился на меня.

Чёрт, перепугал пацана!

Хотя, тут в клане оружейников вряд ли мальчишки пугливые. Вполне может получиться так, что катаной он владеет лучше меня. Ну хотя бы потому, что я ей практически не владею.

— Где Изуми? — спросил я у Матакуши, откладывая оружие.

— С ней всё в порядке, — ответил он. — Она тоже моется. С ней та девушка… Аико.

— Вы думаете, им можно доверять? — спросил Даичи явно имея ввиду хозяев дома.

Матакуши посмотрел на меня, признавая за мной право решать можно ли доверять Хэчиро Такаги. На что я ответил:

— Думаю, расслабляться не стоит.

Матакуши удовлетворённо кивнул. И я понял: он думает так же. И это естественно — мы с ним оба люди военные. И понимаем, что ситуация может измениться в любой момент. В конце концов, мы в доме врага.

Я вернулся под душ и быстро смыл пену. Потом сказал:

— Идите мойтесь, а я покараулю.

Пока парни смывали с себя грязь и вонь, я взялся почистить своё оружие. Помыл, протёр полотенцем. Вздохнул, вспомнив, как оружейный мастер Ганзи проводил техобслуживание моей катаны, как очищал её пудрой, смазывал.

Убедившись, что клинок чистый и сухой, я убрал его в ножны. После помыл, вытер и убрал в ножны нож. И только потом оделся сам.

Парни к тому времени тоже помылись и привели оружие в порядок.

Когда мы, чистые и одетые, вышли из душевой, оказалось, что Юри ждала нас.

Увидев нас, она тут же повернулась и повела по коридорам в ту же гостиную.

На диване за радужным столиком кроме Хэчиро Такаги сидел ещё один мужчина. Они пили чай и о чём-то тихо разговаривали.

Я удивился, увидев, что это оружейный мастер Ганзи, которого я только что вспоминал.

Когда мы приблизились, мужчины встали, оказывая нам уважение.

Мы прошли и сели на свои места.

Я отметил, что плед на нашем диване теперь другой. И на столике в специальной подставке горит палочка благовоний.

Теперь, когда мы помылись, я по остаткам запаха в комнате понял, как мы воняли. И с уважением посмотрел на Хэчиро — он столько разговаривал с нами и ни разу не показал, что ему дискомфортно из-за запаха.

Изуми всё ещё не было, и это сильно тревожило.

Хэчиро поймал мой взгляд, как я посматриваю в тут сторону, куда увели Изуми, и сказал:

— Не беспокойтесь, с вашей подругой всё в порядке. Просто женщинам нужно чуть больше времени. — И он слегка улыбнулся.

А я заскрипел зубами — я, как последний лопух, дал понять, что Изуми для меня важна.

Хотя для меня важны жизни и Даичи с Матакуши. И тех ребят, которые остались в академии. Так что, я ждал бы любого из них, не только Изуми.

Я сделал усилие и перевёл взгляд с коридора на Хэчиро с Ганзи.

И Хэчиро тут же сказал:

— Вас же представлять не нужно? Вы знакомы с нашим лучшим оружейником мастером Ганзи?

Я кивнул.

А Ганзи поинтересовался:

— Как ваша замечательная катана?

— Спасибо, всё хорошо, — вежливо ответил я, боясь, что он попросит посмотреть.

И я не ошибся.

— Вы позволите глянуть? — вежливо попросил он.

Я с каменным лицом протянул оружейнику свой меч.

Он аккуратно вынул клинок из ножен, бегло осмотрел его, сунул в ножны и вернул мне обратно.

Лишь когда катана оказалась снова в моих руках, я смог выдохнуть.

— Вижу, что эта катана не лежала в ножнах всё это время, — сказал он.

— Так и есть, — ответил я.

Меня, признаться уже начала подбешивать эта светская беседа. Меня очень волновало, куда делась Изуми. Я уже собрался выговорить Матакуши за то, что он оставил её, как в комнату вошли две девушки. Одна из них это Аико. А вторая — незнакомая и очень красивая. Она тоже была в платье, схожем по пошиву с платьем Аико, но шла с таким благородством и изяществом, что Аико просто потерялась на её фоне. Волосы этой девушки были убраны в причёску и скреплены заколкой, напоминающей хвост ласточки.

Девушки направлялись к нам, и я подумал, что даже не заметил, когда Хэчиро дал знак рукой. Когда он успел позвать служанок, а главное, зачем? Принести новый чай?

Перейти на страницу:

Кун Антон читать все книги автора по порядку

Кун Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Кун Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*