Ганимед-6 - Рыжков Алексей (лучшие книги .TXT) 📗
Фрэнк улыбнулся, погладил вытертые за годы рычаги управления. «Ну, поехали, «Старик!» Транспортер взвыл трансмиссией и тронулся с места.
61695 набрал на коммуникационном пульте «Старика» Скотч. Ничего не произошло. Ворота главного шлюза оставались неподвижны.
– Ничего не понимаю, – пробормотал Скотч. – Я отдал за код двести баксов!
– Может, еще раз?
– После третьей попытки сработает сигнализация. – Чен открыл люк. – Лучше я попробую. Знаю я один фокус.
Фрэнк и Скотч напряженно следили за манипуляциями китайца. Тот за пять секунд открыл крышку блока управления рядом с воротами. Оторвав несколько проводов, он с видом победителя замкнул их напрямую. Освещенные прожекторами створки ворот с лязгом начали движение.
– Поехали! – Чен выглядел жутко довольным. – Внешние теперь откроются автоматически. – Транспортер медленно вполз в огромную шлюзовую. Внутренние ворота закрылись, насосы с гулом начали откачивать воздух.
– Все, теперь они ничего нам не сделают! – Чен, ухмыляясь, рассматривал мечущиеся фигурки инженеров за толстым стеклом отсека контроля. – Я все замкнул напрямую.
Через несколько секунд огромные створки внешних ворот поднялись.
– Гони, Фрэнк!
– Эта штука больше тридцати километров в час не выдаст.
– Ну, гони хоть так.
Транспортер резко тронулся. Впереди открывалась ледяная пустыня Ганимеда.
Яркие точки звезд в разряженной атмосфере горели ровным белым светом.
Скотч достал плоскую фляжку.
– Хлебнете, Фрэнк?
– За рулем нет.
Фрэнк с благоговением сжимал рычаги управления «Старика», Чен дремал в углу кабины. Свернувшись калачиком в потрепанном кресле, старый китаец, возможно, видел приятный сон. По крайней мере он улыбался.
Они вырвались. Но Фрэнк даже примерно не представлял их дальнейшие действия. Просить «политического» убежища? На каких основаниях? Из-за того что его уволили и оставили умирать на задворках колонии? «Черт знает, что мы творим! А с другой стороны? Не сидеть же бесконечно на ржавой бочке? Чен прав. Больше двух-трех лет на «Фри Сквер» не протянуть. Может, там, на русской базе, у нас появится шанс все исправить. И потом, Скотч ведь не похож на дурака. Парень явно знает, что делает. Наверняка у него есть план».
– Сколько до цели, Скотч?
– По прямой – четыреста километров. Это данные со спутника.
– А… запас хода «Старика»?
– Четыреста пятьдесят.
Басовито урча, двигатель транспортера с аппетитом жрал смесь водорода с кислородом.
– Ясно. – Фрэнк нахмурился. – Значит, права на ошибку у нас нет…
А Скотч тем временем, словно камни, перекатывал в голове тяжелые и мрачные мысли. «Доигрался!..» Он всю жизнь боролся со своей импульсивностью, которая каждый раз втравливала его в неприятности. Так он оказался и на Ганимеде. Один неверный шаг – и родной город стал для Скотча весьма опасным местом. Полет на Ганимед тоже нельзя назвать тщательно обдуманным поступком. «Хотя тут все так хорошо начиналось!» Хорошо, до того как Скотч случайно услышал оброненное эсбэшником слово – «Морфеус». «Вот тут меня и понесло…»
– Так какой у нас план? – Фрэнк говорил тихо, стараясь не разбудить дремавшего сзади Чена.
Скотч замялся. Потом, словно стряхнув оцепенение, заговорил деловито и быстро:
– У меня есть немного денег – на первое время. Я слышал, русские нуждаются в классных специалистах. Вы с Ченом сможете наняться на работу. Пока я придумаю, что делать дальше с «Морфеусом», вы вольетесь в дружный коллектив базы «Новый СПБ». И кстати, потом можно будет сгонять за самородком. На Ганимеде ведь нет границ?
– Я не знаю русского, Скотч.
– Разве это проблема?
– Для харвестмастера? Да!
– Ну, тогда можно будет встать на колени и упросить русских отправить нас на Землю! Вообще, мне кажется теперь, Фрэнк, распутывать ситуацию лучше вам. Я-то на Ганимеде человек новый. Уверен, у вас лучше получится договориться с русскими.
– Ладно. Разберемся на месте. Так что там с этим «Морфеусом»?
Мягко покачиваясь, транспортер перевалил очередной ледяной холм.
В свете фар на грязно-белом льду Фрэнку померещились разбегающиеся радиальные волны. Лед здесь был каким-то необычным.
– Странное место, да, Скотч?
Вместо ответа прозвучало сдавленное ругательство. В кабину транспортера проник лишь звук взвывшего двигателя. В разряженной атмосфере Ганимеда транспортер абсолютно беззвучно провалился под лед.
– Прямо скажем, побег удался, джентльмены! – Голос Скотча спокойно и глухо прозвучал в темноте кабины. Послышалась возня.
– Чен, слезь с меня. – Фрэнк и непристегнувшийся китаец, которому во время падения досталось больше всех, пытались разобрать конечности – каждый свои.
– Надеюсь, все целы? – снова подал голос торговец.
– Пока не знаем, – отозвался Чен и захихикал. – Куда мы влетели?
– Мы подо льдом, Чен. И похоже, глубоко. – Фрэнк вздохнул и щелкнул тумблером аварийного освещения.
«Старик» зарылся носом в крошево льда под углом около девяноста градусов. Пол кабины, вздыбившийся почти вертикально, тускло освещался аварийными лампами.
– Есть идеи, мистер Бэрри?
– Сколько у нас воздуха?
– В транспортере на двадцать часов. И еще аварийный запас в скафандрах. Всего мы можем продержаться тридцать два часа.
– Ну что ж, – Фрэнк отстегнул ремни, – пойду посмотрю двигатель.
Чертыхаясь, харвестмастер пробрался через кабину и, со скрежетом открыв люк двигательного отсека, скрылся в темноте.
– Скотч, тут есть свет?
– Не знаю. Я первый раз решил прокатиться в «Старике».
Раздался щелчок зажигалки.
– Ага, вот и аварийный фонарь, – удовлетворенно пробормотал Фрэнк. – Посмотрим, почему мы заглохли.
– А рация у нас работает? Может, позовем на помощь? – Чен, удрученный, сидел на лобовом стекле. Его веселость, вызванная шоковым пробуждением, уже прошла.
– Интересно, кого? – Скотч отстегнул ремни и, осторожно перешагнув пульт управления, тоже уселся на толстое стекло. Теперь это был пол.