Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Иванов Сергей Григорьевич (серии книг читать бесплатно txt, fb2) 📗

Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Иванов Сергей Григорьевич (серии книг читать бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Иванов Сергей Григорьевич (серии книг читать бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Держись от них подальше, если не хочешь познакомиться с Хозяином Горы. Очень неприятное существо, поверь на слово.

Наклонившись, Горн коснулся губами ее вспухшего рта, коротко стиснул заласканные груди, скользнул пальцами между бедер и отбыл.

С императрицей разобрались, подумал он уже в коридоре. Теперь очередь за императором.

3

— Ну да, это я приказал затопить средний ярус! — яростно орал Лот на негодующий в несколько голосов экран. — А что мне оставалось после того, как эти мерзавцы предательски умертвили благородного Уна? Оставить тело на поругание и позволить убийцам безнаказанно уйти? Или сначала следовало собрать Совет и провести опрос мнений?.. Ну подумайте же, почтенный Эрн! — В сердцах он отключился, нажал другую клавишу и коротко распорядился: — Биер, слушаешь? Немедленно пошли людей к Эрну… Да, черт возьми, и к нему тоже!

И снова раздраженно погасил экран.

— Что, старина Лот, и здесь проблемы? — вполголоса поинтересовался Горн. — Чего ж ты наврал Уну, будто за тебя весь Совет?

Лот не обернулся, даже не вздрогнул — только оцепенел, словно над пропастью.

— И Тора ты предал, — укоризненно продолжал Горн. — Неужто из-за Норы?

Вождь всех имперцев презрительно фыркнул.

— Нора! — воскликнул он. — Да плевать мне за нее!.. Чего ты хочешь?

— Честно?.. Проломить твоей головой стену. Но это не к спеху.

— Ну да, ведь для этого не стоило вступать в переговоры. — Лот наконец развернулся и посмотрел на Горна в упор. — Итак?

— Еще я не прочь подзаправиться. — Гигант приоткрыл продуктовый шкафчик и ухмыльнулся: опять орехи. Да сколько!.. И здесь их с Лотом вкусы совпадали.

— Или ты пригласишь и меня на поминки Уна? — спросил он. — Но меня-то ты не станешь там резать, как прочих, — а, старина?

— Так это ты устроил переполох в банкетном зале! — догадался Лот. — И все свалил на беднягу питона?

— Беру пример с тебя — ты же подставил меня Тору?

По лицу царедворца Горн понял, что угодил в точку.

— Прав был Ун: ты зарвался, — добавил гигант. — Кстати, не думаешь, что он мог спастись?

— Интересно, как?.. Я же отключил лифты.

— Но ведь я тоже там был. И не один.

— Ты — другое дело. А Ун слишком неповоротлив, всегда на этом горел.

— И все же напрасно ты поторопился. Народники уже готовы были захватить Уна. Еще чуть, и…

— К чему такие сложности? Уж лучше сразу.

— «Славный мальчуган Лот», — усмехаясь, вспомнил Горн. — И тебе нужна власть… Сколько же вас?

— С тобой — на одного больше, — раздраженно ответил Лев. — Хватит болтовни!.. Говори, зачем пришел?

— За новостями. Ты ведь в курсе последних сплетен? Что, к примеру, поделывают Избранные?

Лот снова фыркнул.

— Эти идиоты до сих пор решают, на каком диалекте следует вести переговоры, — сказал он. — Важно, видите ли, сохранить лицо!

— А как поживает прекрасная Ли?

— Слушай, хватит!.. Говори, чего надо, и выметайся.

Со снисходительной улыбкой Горн оглядел бывшего начальника Дворцовой стражи, бывшего Льва: молодец, присутствия духа не теряет. Или не понимает?

— Ты разве забыл о моем первом желании? — спросил он. — Уверяю тебя, со временем оно только крепнет.

— Послушай, Страж, на что ты надеешься? Весь Замок набит моими людьми, и это не какие-то там мягкотелые! Стоит мне нажать вот эту кнопку, и…

— А они хоть знают, кого искать?

— Ну, кому же не ведом Горн, похититель богинь!..

— Блефуешь, приятель, — усмехнулся гигант. — Известно только, что мы пропали вместе, да и то — не многим.

— И куда же ты ее дел? — поинтересовался имперец. — Разве она еще жива?

— Более того — в двух шагах отсюда и в отличной форме.

— Даже так? Послушай, Горн, хочешь…

Гигант покачал головой.

— Нет, Лот, не хочу, — сказал он. — Не утруждайся — не ты первый. В этом деле предлагаю только я.

— И что же ты предлагаешь?

— Чтобы ты проводил нас к Военному Координатору… Да, Лот, я о нем знаю. Как и о многом другом.

— Предположим. И чем ты за это заплатишь?

— Фу, какой практичный! — поморщился Горн. — Может, я тебя возвеличу?

— Издеваешься?

— Конечно. А ты только заметил?

Вздернув подбородок, Лот с насмешкой произнес:

— Ты плохо рассчитал, Горн: «в этом деле» я помогать тебе не стану.

— Как будто в остальных ты много мне помогал, — проворчал гигант. — А если я тебя заколю?

Лот высокомерно засмеялся:

— Какой же огр испугается смерти!.. Полагаю, мой статус огра не вызывает у тебя возражений?

— Сохрани нас Ю, — хмыкнул Горн. — Уж этого бы Тор точно не пережил.

— Тогда на что ты надеешься?

— Сейчас я кое-что тебе продемонстрирую, — предупредил гигант. — Уж не обижайся.

С разворота он аккуратно врезал ребром ладони по шее Лота, и тот обмяк в кресле — как и Коридаг совсем недавно. Приподняв Львиную голову за гриву, Горн достал меч. Через минуту череп Лота сиял, точно полированный мрамор. Гигант вставил эту обновленную голову в принесенный с собою шлем и довольно усмехнулся: глазомер не подвел его — шлем пришелся впору. Затем он снял с царедворца одежду, разделся сам и сложил это все, вместе с оружием, в длинный мусорный ящик с рукоятями по бокам. Спохватившись, сунул туда же и коробку с орехами.

К этому времени Лот уже зашевелился, приоткрыл мутные глаза. И очень удивился, разглядев сначала Горна, потом — себя.

— Все, Лот, — жестко произнес гигант. — Разговоры кончились. Теперь будешь делать, что скажу.

Губы правителя шевельнулись, будто он попытался ответить, однако не издали ни звука. Глаза в смятении округлились — это все, на что Лот оказался сейчас способен.

— За дело! — скомандовал Горн.

Лев послушно встал и поднял свою сторону ящика. Осторожно они выбрались в коридор и затрусили вдоль самой стены, безмолвные и неприметные.

Затишье в верхних ярусах Замка уже кончилось. Половины суток хватило новому правителю, чтобы рассортировать здешних Избранных на сторонников, согласных поставить его выше родичей, законов, богини, — и противников, подлежащих немедленной ликвидации. А сосредоточить имперцев вблизи кварталов чистокровок и затем разом спустить эти своры оказалось того проще. И сейчас отовсюду неслись яростные вопли и звон железа: высокородные огры продавали жизни подороже — уж это они умели. Оставалось надеяться, что искушенный в интригах Бур тоже не терял времени даром и успел собрать вокруг себя силу, достаточную для прорыва. В любом случае все теперь были загружены делом по уши, и на Горна с Лотом никто даже не взглянул — да и кто в Империи обращает внимание на мусорщиков? Так же и тех не трогали заботы свободных — их пути не пересекались.

Все же чистопородной крови могло сегодня пролиться немало: среди избранных всегда хватало твердолобых да неповоротливых. Примкнуть к Медведям они не захотели либо не успели и сейчас вместе с семействами пытались удержаться за прочными стенами Замка. Но стражников собралось здесь намного больше, и почти каждый из них, действительно, был хищником матерым и умелым, так что блоки родовой знати сминались один за другим.

Избегая особенно жарких участков сражения, где запросто можно было нарваться на нечаянную сталь, Горн уже выводил безропотного правителя из опасной зоны, как вдруг за очередной проломленной дверью ему почудился тоненький всхлип. Будто наткнувшись на стену, Горн замер, потом огляделся.

Бой здесь уже прекратился, из проема выбирались запыхавшиеся, распаренные имперцы и направлялись на шум ближайшей схватки, не слишком торопясь, чтобы успеть отдышаться.

Всхлип повторился — слабый, придавленный. Какого черта? — раздраженно подумал Горн. Мне-то что до их разборок — да пусть хоть всех перебьют!.. Разве я уже не сделал, что мог?

Скрипнув зубами, он круто повернул и устремился в глубь блока, волоча за собой Лота. Отступая, здешние чистокровки щедро поливали свой путь кровью, усеивали телами, — по этому следу, спеша навстречу одиночным стражникам, задержавшимся тут дольше других, парочка голышей живо добралась до центрального зала, где стиснутые со всех сторон защитники дали последний бой.

Перейти на страницу:

Иванов Сергей Григорьевич читать все книги автора по порядку

Иванов Сергей Григорьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ), автор: Иванов Сергей Григорьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*