Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Иеремиевы огни (СИ) - Карелина Ольга Сергеевна (книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Иеремиевы огни (СИ) - Карелина Ольга Сергеевна (книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Иеремиевы огни (СИ) - Карелина Ольга Сергеевна (книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ёзге кивнула, вмиг вскочила — была бы сейчас в традиционных одеждах Дома Лазурной Стали, точно сошла бы за райскую птицу — и, подлетев к Ливею, обвила тонкими руками его талию. Так, в обнимку, они и ушли в душевую, находящуюся в другом конце отведённых для хиддра апартаментов.

Двумя квадратными метрами меньше — и он определённо счёл бы себя оскорблённым.

После сытного завтрака, организованного, как и всегда, Ёзге через прикомандированную к Ливею охрану, заменившую её саму, как только тера заявила о своём желании находиться на ближайшем расстоянии от хиддра, было решено прогуляться по гэшээровским галереям — на этом этаже были сплошь рекреационные зоны и пустующие апартаменты для приезжих. Ливея и Ёзге неотступно сопровождал один из младших гвардейцев Аспитиса, угрюмый темноволосый хетт с выбритой клином полосой ото лба до макушки — обычно он не говорил ни слова, но сегодня явно не выдержал, когда Ёзге поистине королевским жестом указала ему следовать за ними, даже не обозначив цели их прогулки.

— Сначала за Домиником хвостом увивалась, теперь нового хозяина нашла, потаскуха? — бросил он сквозь зубы, буравя Ёзге почти чёрными глазами, и та звонко расхохоталась.

— Не завидуй, Гаарс, а то вдруг кто не надо услышит и сделает неправильные выводы! — парировала она, посмотрев на хетта сверху вниз как на грязь под ногами, и Ливей одобрительно притянул её к себе.

— Ты отлично приживёшься у нас в качестве моей любовницы, — шепнул он тере на ухо, чтобы охранник не услышал. Ёзге вскинула на него внимательные глаза.

— Точно любовницы, а не сарской наложницы? Это что, отдельная каста?

— Это подкаста у наложников. Кроме меня, никто не посмеет к тебе прикасаться, а сама ты сможешь делать что захочешь. Посидим, может, вон там? — слова о связи Ёзге с Домиником взволновали Ливея, и он спешил отделаться от лишних ушей, чтобы досконально выяснить подробности. Они зашли с терой в первую же огороженную стеклянными стенами комнату с фонтанами и приятной музыкой, оставляя Гаарса сторожить по ту сторону дверей, и хиддр кивнул своей спутнице на ближайший диванчик.

— Ножки, что ли, после наших ночных кувырков не держат? — ехидно осведомилась Ёзге, усаживаясь и закидывая ногу на ногу. Переселившись к Ливею, она перестала носить эмдэшную форму — и обтягивающие бриджи и усыпанные стразами топы с туфлями на высоком каблуке шли ей чрезвычайно. Но думать сейчас следовало о другом.

— Так ты общалась с Домиником Шштерном? — пытливо спросил Ливей, вставая напротив теры. Та закатила глаза.

— Я пыталась. Мне было интересно, чего стоит агент, так и не выучившийся в Академии. Начальник гвардии привёл их в Управление сразу по окончании лицея — неслыханный случай. За что такие почести? Меня и с Академии сюда через раз пускали, хотя я с Диллзой ещё с первого курса как самая перспективная!

— И как, узнала?

— Ну, они ничего так, конечно. Но особого преимущества перед другими младшими гвардейцами я не заметила. Фамилия — тебе это особенно должно быть понятно. Можно быть совсем дебилом, но, если у тебя влиятельные родственники, пройдёшь куда надо, будь уверен! Мне даже любопытно, сохранится ли это кумовство в слиянии или всё же Аспитис в очередной раз перевернёт всё вверх дном…

— А сейчас ты с Домиником не общаешься?

— Смеёшься, что ли? — под пристальным взглядом Ливея Ёзге скрестила руки на груди, принимая оборонительную позицию. — Мне тут на три стороны работать, по-твоему? Он от нас ушёл — туда и дорога. Брату его я никогда не нравилась, хотя он и не объяснял почему. У меня были намерения через Доминика войти в свиту Бельфегора, но теперь туда ход закрыт. Я осталась у Диллзы. Не такая уж большая разница! Особенно если учесть, что этим вечером я уеду с тобой на Пикор. Вот это карьерный взлёт!

— Мне до сих пор непонятно, почему ты так туда стремишься, — хмыкнул Ливей, почти расслабившись. Ёзге задумчиво покачала ногой.

— Да потому что тут будет дурдом. А у вас всё из года в год одинаковое. Тут мне уже никуда не подняться, а там я разом окажусь на самой вершине. Я знаю, что ты рано или поздно будешь править Пикором. Ты великолепный, Ливей, я искренне тобой восхищаюсь. Гнёшь свою линию, не сдаваясь ни перед чем. Я такая же. Мы отлично сойдёмся.

— Если однажды ты не предашь меня так же, как своих.

— Ты считаешь это предательством? Ты, в конце концов, приехал сюда не захватывать власть! Не неси чушь!

Ёзге поманила Ливея к себе пальцем, и он сделал было шаг, чтобы опуститься к ней на диванчик, но тут не такая уж далёкая входная дверь зоны отдыха едва слышно звякнула. Хиддр повернул голову и замер, почти не дыша: к нему стремительно шла женщина-артау примерно его возраста. Хетт-охранник что-то спешно говорил в рацию, но Ливей лишь скользнул по нему взглядом, пока рассматривал гостью с ног до головы. Ни в наложниках, ни в слугах в его Доме не было ни артау, ни никинов — а у него от одной их фотографии заходилось сердце. Этим белокожим и беловолосым ангелам для полной картины не хватало только крыльев за спиной — так нереально они выглядели среди других людей с этой своей хрупкостью, огромными сапфировыми глазами, больше похожими на драгоценные камни, а главное, восхитительными, невероятными рожками!

Этой же женщине и крылья не требовались: благодаря длиннополому шёлковому платью она и так будто плыла по воздуху. Волосы уложены в косу, переплетённую тёмно-синими лентами — и к платью, и к глазам глубокого голубого цвета, как южное небо здесь, в Канари. Ливей так и застыл столбом, не моргая следя за тем, как артау приближается к нему и наконец останавливается в трёх шагах, приветливо улыбаясь.

— Доброго утра, господин Гхелбара, — поздоровалась она, и Ливей сумел вдохнуть. — Меня зовут Роза Зорина, я ведущий специалист Главной лаборатории микробиологии и вирусологии Мессии-Дьявола. Очень хотела с вами переговорить для, так сказать, обмена опытом, но всё никак не могла выбраться. Однако сегодня вы уезжаете, так что…

— О, ради вас я готов задержаться хоть ещё на месяц! — воскликнул Ливей и, шагнув к ней, поцеловал руку. — Не поверите, сам жаждал пообщаться с кем-нибудь ответственным за инновационные разработки хотя бы одной из организаций — мы могли бы наладить беспрецедентное сотрудничество! Но, сами понимаете…

— Да, война, — Роза вполне искренне вздохнула, строго взглянула на Ёзге, и та спешно сложила ноги колено к колену, немедленно принимая всем телом куда более пристойную позу. — Значит, у вас есть свободное время? Я приехала на полдня, но не думаю, что мне позволят так долго здесь задерживаться.

— Кто-то ещё смеет диктовать вам условия?! Невероятная наглость! У меня вы бы получили неограниченные возможности как в работе, так и в передвижении, — Ливей покачал головой. — Может быть, тогда пройдём в мои апартаменты, чтобы никто нам не мешал? Я организую кофе…

— Яд себе организуй, — дверь вторично звякнула, и в рекреационной зоне появился мрачный как туча Аспитис. Ливей оскорблённо вскинул брови, но хорон даже не посмотрел в его сторону, весь сосредоточенный на сразу выразившей лицом недовольство Розе. — Я ничего не имею против твоих прогулок, ты знаешь. Но подальше от него, будь так любезна!

— А лидеры организаций все поголовно параноики? — артау возвела глаза к потолку, явно начиная злиться. — Считаешь, буду секреты Родины выбалтывать? Имею я право побеседовать с держателем совершенно иных технологий, раз уж представилась такая редкая возможность — как считаешь, Аспитис?

— Само собой разумеется. Только имей в виду: конкретно этот держатель врёт как дышит. А ещё отлично манипулирует людьми. Не успеешь оглянуться, как…

— Я попросил бы! — возмутился Ливей, вдруг ощутивший себя не будущим правителем всего Пикора, а самым настоящим пленником этого совершенно невыносимого тирана. Роза же хрустально и весело рассмеялась.

— Про манипуляции людьми я уже кое-что слышала и даже имела возможность поучаствовать! Так что, сэр Мессия своей личной подписью запрещает мне общаться с чужеземцами?

Перейти на страницу:

Карелина Ольга Сергеевна читать все книги автора по порядку

Карелина Ольга Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иеремиевы огни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Иеремиевы огни (СИ), автор: Карелина Ольга Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*