Заветы предательства - Аннандейл Дэвид (версия книг txt) 📗
— Я не желаю ждать, — твердо выговорил я, опустил магнокуляры и посмотрел на Торгуна. — Мы сможем сокрушить их.
Терранин ответил не сразу. Он продолжал разглядывать далекие обрывы гор, выискивая слабые места. Наконец закончив, он обернулся ко мне.
И ухмыльнулся. Я уже видел такой оскал прежде; это была одна из немногих наших общих черт. Торгун улыбался перед каждой схваткой, точно так же, как и я.
— Думаю, брат, ты прав, — ответил он.
Мы резко налетели на левый фланг неприятеля, быстро набрав скорость для атаки и промчавшись над равниной в тесном строю эскадронов. Приникнув к седлу, я сжимал рукояти управления моего скакуна, чувствовал звериный рык двигателей, жестокую тряску пылающих турбин, свирепые порывы взнузданного машинного духа. Братья, рассредоточившись по обеим сторонам от меня, неслись над белой землей в идеальных боевых порядках.
Вход в теснину, выбранную нами, был узким — двести метров шириной по данным ауспика — и забитым орками. Мы подходили по длинной дуге, прикрываясь от защитников позиции утесами, что выступали по обеим сторонам устья. Мои волосы, заплетенные в косы, стегали по наплечникам брони. Гравициклы поглощали расстояние до цели, сжирали его, раздирали на куски в яростном движении вперед.
Мы подгадали атаку к восходу третьего солнца. Когда оно вспыхнуло серебром за нашими спинами и ослепило противников, я вскричал, приветствуя его.
— За Кагана! — взревел я.
— За Кагана! — донесся громогласный восторженный отклик.
Я наслаждался происходящим — пять сотен братьев в могучем рокоте, на безумной скорости летят в наступление, окруженные сверкающим ореолом из золота и серебра, а гравициклы взбрыкивают и рыскают под нами. Рядом я заметил Джучи, который издавал боевые кличи на хорчине, и глаза его сверкали от жажды убийства. Бату, Хасы, остальные бойцы моего минган-кэшика — все пригибались в седлах и мчались вперед, закусив удила.
Затрещали очереди вражеского огня, вокруг нас засвистел град разномастных выстрелов — сплошных снарядов и примитивных энергетических разрядов. Мы петляли между ними, заставляли гравициклы нестись все быстрее, упиваясь тем, как несравненно они устойчивы, поворотливы и стремительны.
Навстречу нам вырастали торчащие утесы. Заложив резкий вираж, мы обогнули их, царапнули днищами землю и ринулись дальше, в устье ложбины.
Укрытий больше не было, и нас оглушила и ослепила рокочущая и сверкающая буря неприятельских залпов. Ракеты, вихрем летящие со стен, по витым траекториям приближались к братству, взрывались перед нашими лицами, переворачивали гравициклы.
Одна из них врезалась в наездника рядом со мной. Его машина просто исчезла, разорванная на куски в фонтане прометия и осколков металла; остов, безумно промчавшись над ущельем, столкнулся с землей и прочертил на ней полосу из пламени и обломков. Воины, выбитые из седел, с пробоинами в доспехах, вместе с гравициклами ударялись с размаху о скалистые склоны и расцветали громадными огненными шарами.
Никто из нас не замедлил движения. Мы мчались дальше по теснине, поддерживая скорость атаки, пригибались и увиливали от чужацких очередей, поднимались, чтобы не давать им единой большой цели, затем вновь прижимались к земле, пропуская выстрелы над головами.
Я прибавил мощности, и гравицикл затрясся от напряжения. Все вокруг меня обратилось в размытую, уносящуюся назад белизну — только металлические стены впереди остались четкими. Несколько снарядов чиркнули по носовой броне скакуна, едва не выбив меня из построения. Еще несколько братьев рухнули, сбитые шквалом осколочных зенитных снарядов.
Укрепления стремительно приближались. На моих глазах орки взбирались на парапеты, размахивали оружием и вызывающе орали. Стрелки на башнях целились в нас, крутили турели, чтобы успеть дать залп.
Мы открыли огонь. Злобный рык тяжелых болтеров слился в грохочущую какофонию, и ложбину накрыл безжалостный всесокрушающий ураган. Железные стены скрылись за растущими облаками гибельных разрывов. Пластины металла рвались на куски, разлетались вихрем осколков. Зеленокожих, изрешеченных потоком снарядов, подбрасывало высоко над землей.
В этот миг, как и обещал Торгуй, в бой вступила его тяжелая огневая поддержка. Вспомогательные отделения заранее отклонились в сторону и под прикрытием нашей лобовой атаки заняли господствующие позиции на обеих склонах теснины. Они владели орудиями разрушения, которых не имелось у нас: лазпушками, пусковыми установками, многоствольными автопушками и даже секретным лучевым оружием, которое называли «волкитной кулевриной». Прежде мне такое не встречалось.
Под их сокрушительными залпами вспыхнул сам воздух. Обстрел, накрывший укрепления впереди, захлестнул орков могучим приливом яростной энергии. В стенах появились громадные рваные дыры. Скрепляющие балки и стойки, кружась, взлетали на воздух, рассекая по пути завесы пламени. Проворные ракеты, отыскивая цели в истребляющей буре, свистели мимо нас и врезались в горящие орочьи редуты. Неоново-яркие копья энергии с треском и шипением разили врагов, отбрасывая кислотные блики на скалистые склоны.
Выбрав добычу, я направился к окаймленному огнем пролому в стене и помчался к нему через пылающий ад. Языки пламени омывали меня, отражаясь на броне. Резко отклонившись, я поставил гравицикл почти горизонтально и ушел от вражеской ракеты. Вновь задрал нос, в последний раз врубил ускорение и чисто пронесся сквозь неровное отверстие.
Наверное, кто-то попал в меня, когда я прорывался через укрепления. Откуда-то снизу фюзеляжа донесся глухой хлопок, и машину жестко закрутило влево. Борясь с управлением, я едва успел выйти из смертельного штопора.
Вокруг меня вертелся и трясся размытый мир. Было слышно, как другие гравициклы влетают в пробитые бреши и расстреливают защитников стены из тяжелых болтеров. Я мельком увидел дальнюю сторону ущелья, которую усыпали кое-как собранные баррикады с обстреливаемыми проходами между ними. Скалы там кишели целыми бандами ксеносов, полных животного неистовства. Узкую ложбину пересекали непрерывные очереди плотного огня, кое-где расплывались облачка от воздушных взрывов зенитных боеголовок.
Развернувшись, я нырнул под стайку приближающихся снарядов и вновь запустил поврежденный двигатель. Из турбины повалил дым, гравицикл дернулся, взбрыкнул и окончательно сдался. Мы резко спикировали вниз.
Скалы неслись навстречу мне с тошнотворной быстротой. Мощно оттолкнувшись, я выпрыгнул из седла, сильно ударился о землю и откатился в сторону. Машина с громким треском врезалась в каменистое дно теснины, и тут же раздался грохот и свист огня — детонировали топливные баки.
Я вскочил на ноги посреди дождя из обломков, уже с глефой в руках. Стены оказались примерно в двух сотнях метров позади меня. Теперь я видел укрепления с другой стороны: их подмостки рушились, подъемники боеприпасов пылали, словно факелы, все содрогалось под безжалостными дальнобойными залпами Торгуна. Повсюду на скалах валялись тела, которые упали с расшатанного парапета. Ложбину, будто туман, застилал неимоверный шум — крики, вопли, рев ускоряющихся турбин, орудийная пальба.
Ко мне уже подбирались целые отряды зеленокожих. Они неуклюже топали в атаку, стреляя из самодельных карабинов и пистолетов. Сплошные пули со звоном и треском отскакивали от моей брони. Я слышал их гортанные, звериные боевые кличи. Чувствовал смрад их гнева.
Включив силовое поле гуань дао, я ощутил легкую дрожь рукояти — оружие набирало энергию.
Когда орки подошли вплотную, я был более чем готов к встрече.
Крутнувшись в поясе, я выбросил глефу вперед. Потрескивающий клинок глубоко вонзился в морду передового чужака; тот пошатнулся и неловко отступил, размахивая руками и пуская кровавую пену из разрубленной пасти.
Другой бросился на меня и яростно ударил секачом, который проскрежетал по керамитовому наплечнику. Ответным выпадом я пробил ему брюхо и повернул гуань дао, обращая мускулистую плоть в жидкую кашу. На меня навалились новые хейны, и я прорвался сквозь них, вертясь и пронзая тела. Глефа пела в моих руках, порхала вокруг меня, описывая сверкающие искристые восьмерки. Зеленокожие разлетались в стороны с пробитыми доспехами и жестокими ранами.