Изнанка рая (СИ) - Зиненко Сергей (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
— Это же пустыня, почему тут так холодно? — спросил Луиджи, когда солнце уже скрылось за горизонтом и стало стремительно холодать.
— Песок не сохраняет тепло, потому ночью температура очень быстро падает.
Каменистые каньоны сменились песчаными барханами, вздымающимися к горизонту словно застывшие морские волны. Диармайд и Луиджи шли по гребню насыпи, ноги то и дело проваливались в зыбкий песок, в свете луны кажущимся синевато-белым.
— Лучше прохлада ночи, чем дневной зной. Лу, ты как, сможешь идти до утра?
— Смогу, куда я денусь, — видишь вон те каменные выступы? Может поищем изменённых там? От цивилизации мы отошли уже далеко, пора бы и начинать охотиться.
Диармайд посмотрел на группу скал, из жёлтого камня, отбрасывавших длинные лунные тени. Лу прав, если живность где-то и будет, то там.
— Пошли, — коротко бросил Диармайд и заскользил с крутого склона бархана, поднимая в воздух песчаные облака.
По пустыне передвигаться на прямик было очень трудно, подъёмы и спуски по зыбким песчаным холмам сомнительное удовольствие, куда проще лавировать между ними зигзагами, избегая самых крутых подъёмов. Во время таких метаний намеченные скалы то и дело исчезали из виду и ориентироваться приходилось по звёздам. Диармайд уже успел изучить самые приметные созвездия и без труда ориентировался в такую прекрасную погоду.
Когда наступили сумерки, Диармайд снял свои линзы. Луиджи было непривычно видеть его узкие змеиные зрачки, он ёжился всякий раз, когда всматривался в них. Чувство страха приходило как-то неосознанно, инстинктивно.
Диармайд принюхался и остановился. Они были уже в тени скал, закрывавших собой луну. Резкий, сильный запах гниения говорил о том, что парни пришли в нужное место. Луиджи выхватил свои кинжалы, сбросив со спины рюкзак, Диармайд последовал его примеру, он разделил водяную сферу на две части.
Дальше они не проронили ни слова, общаясь исключительно при помощи жестов. Передвигались медленно, не спеша. Ситуация становилась напряжённой, была не малая вероятность того, что монстр, обитающий здесь, может оказаться слишком сильным, но это риск, на который охотники обязаны идти.
Диармайд выглянул из-за валуна. Долину, растянувшуюся между двух каменистых скал, полностью проглотила ночь и разглядеть что-то в таком мраке мог только маг. Луиджи, будучи адептом, ночного зрения не имел.
Продолговатый шип, размером с палец, полетел в Ди на большой скорости. Он без труда пробил водяной щит и сделал бы дыру в голове парня, если бы он не спрятался за камнем. Вот и противник, жаль, Диармайд не успел его разглядеть…
Глава 7
Диармайд закрыл глаза и попытался почувствовать изменённого, ничего… противник наверняка находился за областью контроля мага. Как только он выглянул из-за камня, в породу, совсем рядом с его головой, вонзилось несколько игл, выбивших из прессованного песчаника осколки.
Лу жестами спросил что это, Диармайд не стал скрючивать пальцы и просто пожал плечами, за несколько секунд он не сумел заметить тварь, стреляющую в них иглами. Диармайд отошёл назад, всё ещё оставаясь в укрытии и создал вокруг себя купол быстро вращающейся воды. Пускай обычный водяной щит и не сможет заблокировать удар, но он перенаправит выстрел в сторону, позволив избежать ранения, правда есть риск того, что игла попадёт в поток воды и ускорится, нанеся тем самым ещё больший урон магу… чёрт, тогда придётся очень скверно.
— Ди, стой, давай лучше я. У меня шансов защититься больше и тело у меня крепче, — Тут, конечно, Луиджи прав, он адепт шестого ранга и по чисто физическим параметрам превосходит Диармайда.
— Иди, только будь осторожен.
— О-о-о, ты за меня волнуешься? — сделал вид что засмущался Луиджи, на миг блеснув ехидной улыбкой.
— Просто не хочу тащить твой труп до города… — Диармайд не мог признать того, что он волнуется за друга, это было очевидно для Лу, он с трудом сдержал смех. Он поудобнее перехватил кинжалы и выпрыгнул из-за камня. Диармайд может и сильнее благодаря магии, но сейчас, когда его защиту так легко пробили, лучше будет если с монстром справится сам Луиджи. В конце концов он здесь именно для защиты Диармайда.
Выпрыгнув из укрытия, Луиджи попытался найти противника — безуспешно, в него полетело несколько длинных острых игл, от большинства он увернулся, несколько отбил своими кинжалами. Град снарядов не прекращался, а найти врага никак не получалось. Залитая ночью долина оставалась мертвецки безжизненной.
Адепт рванул к валуну, чтобы передохнуть от продолжительной бомбардировки снарядами.
— Лу, — выкрикнул Диармайд, — это кактус! На семь часов от тебя.
— Кактус?! Это что, изменённое растение?
— Да, ты сможешь его найти в темноте, или лучше мне попробовать разрезать его водой?
— Чёрт, Ди, давай ты, только осторожно! Иглы слишком глубоко входят в камень, они точно наполненные маной под завязку.
— Принял, — Наполненные маной природы иглы кактуса без труда пронзают водяной щит, почти не меняя своего направления, напади на него Диармайд, как собирался, скорее всего получил бы множество ранений, или вообще умер.
Сейчас самым эффективным будет использовать что-то вроде водяного серпа — струи из жидкости, движимой к цели на большой скорости благодаря магическим манипуляциям. В нынешних обстоятельствах воду стоило очень сильно экономить, потому Диармайд отмерил оптимальное количество бесценной влаги, наполнил её до пределов своей энергией, задал направление и пожелал атаковать. Полоска воды, выгнутая дугой, понеслась к цели, срезав на пути иссохший куст. Кактус был за пределами области контроля Диармайда. Чтобы атака не растеряла свою эффективность, маны потребовалось значительно больше — почти половина энергии, которой обладал маг.
— Стой там! Я проверю попал ты или нет, — Луиджи выпрыгнул из укрытия, атаки не возобновились.
— Чисто! — дойдя до срезанного растения крикнул Луиджи.
Диармайд мгновенно оказался рядом. Его атака была идеальной. Водяной серп срезал ствол кактуса почти под корень. Округлый бочковидный ствол, утыканный иглами, лежал на земле. Вершина растения была покрыта лепестками белых цветов, источающих блеклый зелёный свет.
— Скажи мне кто, что на охоте в пустыне моим первым противником окажется грёбанный кактус… — сказал Луиджи изучая растение.
— Как поступим?
— Его жидкость может быть ядовитой, потому трогать её будет очень опасно. Так как это магическое растение, значительная часть его маны сосредоточена в цветах или плодах. Срежем их, закроем в герметическом контейнере. Чего-то они будут стоить.
— Жаль, кактус только цветёт, — вздохнул Луиджи, — обычно за плоды магических растений дают больше денег. А судя по тому, что кактус нас атаковал, он уже довольно старый, а значит ценный.
— Не обязательно, вполне возможно, что это особенность мутации растения, — Диармайд взял у Луиджи нож и напитал его небольшим количеством своей маны, опасаясь повредить оружие. Цветки один за другим отправились в жестяную коробку.
— Думаешь эти цветки дорого стоят?
— Маны в них много, эффект я не знаю, но он сильный. Скорее всего твоё предположение о том, что растение старое верно, так что да, думаю они не мало стоят.
— Лу, скоро утро, думаю лучше будет если спать мы будем днём, а передвигаться ночью, пока жара ещё не такая сильная. — Диармайд обрезал цветы очень аккуратно и бережно, не позволяя им касаться его кожи, так, чтобы они падали сразу в коробку. Едкий сок кактуса оставлял заметные следы на металле кинжала.
— Я только за. Мы даже сможем развести костёр и приготовить еду. Смотри сколько тут кустарников, не думаю, что в пустыне у нас будет много топлива для костра, не стоит упускать такой шанс. — Диармайд был с ним полностью согласен, у него тоже не было никакого желания грызть засушенное мясо.
— Только Ди, давай уйдём подальше от долины. Я не смогу заснуть в такой вонищи, — сморщился Луиджи. Долина между двух скал была усыпана множеством трупов зверей.