Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Филумана - Шатилов Валентин (мир книг txt) 📗

Филумана - Шатилов Валентин (мир книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Филумана - Шатилов Валентин (мир книг txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это ты сотворил? – сквозь слезы улыбнулась я сыну. – Ты что – перевоспитал его?

Малыш повернул голову и долгим, грустным взглядом посмотрел на заботливо склоненного лыцара.

А тот все еще настойчиво требовал от меня ответа: – Что сделать, княгиня? Что надо?

– Ой, не знаю, – всхлипнула я от смеха – так нелеп был этот зверь, вдруг в мгновение ока переродившийся в ягненка.(tm) Как там тебя… Климент, что ли…

– Меня звать Аврамий, – словоохотливо сообщил лыцар. – А вы ведь – княгиня Шагирова? Я что-то слыхал про вас…

– Но твой товарищ вроде называл тебя Климентом? – удивилась я.

– Какой товарищ? – ответно удивился он.

– Ну, второй дозорный.

– Дозорный? – с сомнением пожевал он губами. – А тут что – с дозором ходят? Это где ж мы? Крепость какая-то!… Он с интересом огляделся, а потом вновь повернулся ко мне: – Не знаете, княгиня, что за крепость?

– Киршаг… – одними губами ответила я.

Передо мной действительно сидел вовсе не лыцар, который только что ударил моего ребенка и моего анта, а совсем другой, неизвестно откуда взявшийся человек. И он искренне недоумевал, как здесь оказался.

– Киршаг… – озабоченно протянул он. – Да это ж незнамо где!

– А вы откуда? – спросила я, неожиданно переходя на «вы».

– Я? – он почесат в затылке. – И не сообразишь как-то сразу… Кошелевские мы, что ли? Город Кошелево – знаете?

– Не знаю, – покачала я головой. А потом спохватилась: – Знаю, как же! Там же князь Ондрей княжит!

– Во-во! – обрадовался лыцар. – А то я и сам засомневался чего-то… А как вы сказали про князя – сразу вспомнил. Ондрей Дмитриевич. Воротынский. Правильно?

Я кивнула.

– Ну вот, видите! – засмеялся он с радостным облегчением.

– А фамилия ваша как? – спросила я, отлично видя в его мозгах, что радость эта преждевременна.

– Фамилия? – наморщил он лоб. Фамилии не было.

– Фамилия…– растерянно повел он толовой.

И вновь его взгляд упал на тихонько постанывающего Бок-шу, на ребенка с внимательными темно-карими глазами и кровавыми разводами на шеке.

– Да что фамилия! – возмущенно сказал он. – Что делать-то, скажите! А то, чую я, неладно тут у вас.

– А фамилия ваша – Сидоров! – наобум ляпнула я. Почему Сидоров?

– Сидоров? – удивился он. И протянул с сомнением: – Сидоров… – А потом радостно хлопнул себя по коленке: – Ну, точно! Сидоров! Вот же, княгиня, – он хитро подмигнул, – сами знаете, а пытаете! Аврамий Сидоров, все точно!

Я уже давала как-то имя человеку, который был сначала одним, а потом стал другим. Мой бедный сурожский кучер, которого я по незнанию ввергла в пучину навьей истомы. А потом трансформировала в совсем другого акта, никогда навьей истомой не страдавшего. Неужто то же самое сотворил сейчас и мой сын? Только не с антом, а с лыцаром. И не после тяжелого, выматывающего душу ритуала, а в один миг, не двинув даже пальцем.

Впрочем, у него и гривен-то побольше, чем у меня. Вон – пять штук, на руках, ногах и шее. И все-таки…

– Олежек – это ты его?.. – спросила я у сына, отчего-то тревожась.

Он ответил мне спокойным взглядом и поинтересовался – Ма? Бобо?

– Нет-нет, уже не больно! – поспешно заверила я его. – А Аврамия попросила: – Вы вот что… С сыном я сама разберусь, а анта моего лучше сейчас не трогать. А то еще, не дай бог, пропорем ему легкое осколком ребра. Но сейчас сюда прилетят люди…

– Люди прилетят? – не поверил Аврамий.

– Да вот они уже, – показала я на стремительно приближающиеся шары. – У них будут проблемы с посадкой. Ветер видите, какой сильный! Вот им нужно будет помочь. Если они скинут веревку, привяжите ее к чему-нибудь, чтоб шар сразу не улетел. Хотя бы до тех пор, пока они не выгрузятся из корзины. А не кинут веревку – так просто постарайтесь держать корзину. Хорошо?

Аврамий сосредоточенно кивнул, прикидывая расстояние до шаров.

* * *

– Мы померли? – таращась, спросил Никодим.

– Почему это? – весело поинтересовалась я.

– Ну как же – перенеслись по небу, а тут вы, княгиня, нас встречаете! А я ведь сам видел, как собака Георг утопил вас в пустохляби! Значит – что? Значит, мы уже в царствии небесном! Залетели, называется…

– Это ты еще не залетал по-настоящему! – засмеялась я. А из следующей корзины уже выбирался Каллистрат и, прихрамывая, ковылял к нам.

– Я верил! Я знал! – кричал он восторженно, размахивая руками. – Что для вас, моя любимая княгиня, такая мелочь, как Киршагова пустохлябь?! То-то великий князь обрадуется!

– Разве Траханиотова не отравили? – удивилась я.

– Помер Траханиотов! – охотно согласился Каллистрат.

– А вы говорите – великий князь?

– Так ведь нового избрали! Весь Великий собор как один человек!… Теперь Михаил Никитович Квасуров великий князь! Сейчас, сейчас они прибудут!

– Михаил тоже с вами? – поразилась я.

– Да вот же он! На третьем шаре подлетает!

– А как же я раньше-то не заметила его? – захлопала я глазами.

И только потом сообразила: в корзине третьего, приближающегося шара были отчетливо видны четыре фигуры. А я чувствовала мысли только троих. Но не моего супруга. То есть главное, как всегда, пропустила!

Каллистрат что-то начал говорить о воздушных шарах, требуя от меня ответа – достаточно ли хорошо он воплотил в жизнь идею воздухоплавания? Но я не могла его слушать – я смотрела только на подлетающего Михаила.

И он смотрел только на меня. Волосы разметались по ветру. В них блеснула седина – не по моей ли вине? А улыбка по-прежнему была мальчишески-задорной!

– Мы ни за что больше не расстанемся! – обнимая и целуя меня, пробормотал он мне на ушко. – Никогда и ни за что! Мне не перенести больше твоего исчезновения.

Когда же мы наконец смогли оторваться друг от друга, я сказала: – Исчезновений не будет, больше такого не повторится! Обещаю. Но, – добавила тут же, – зато ты с прибылью —с сыном!

– Да, – нетерпеливо ответил Михаил. – Никодим рассказывал. Все-таки – сын. Олег. Где он? С тобою?

– Вот же он! – указала я на малыша.

Михаил проследил глазами мой жест, потом повернулся и спросил: – Где, говоришь?..

– Вот этот мальчик – твой сын, – строго повторила я.

На миг выглянуло солнце, перед тем как снова спрятаться в тучи. Обдало нас своими желтыми лучами, осветив немую сцену: Михаил молча переводил взгляд с меня на Олежку и обратно.

А потом осторожно обнял меня и попросил: – Расскажи, как ты спаслась.

– Но это и правда твой сын – Олег. Олег Михайлович.

– Давай об этом потом поговорим, – кивнул Михаил. – Когда ты успокоишься, а Киршагский кремль будет очищен от врагов…

– Почему ты мне не веришь? – топнула я ногой. – Никодим! Иди сюда! Ты видед новорожденного Олега Михайловича, ты можешь подтвердить!

И тут – из удивленных мыслей Никодима – я поняла. И поразилась вслух: – Даже меньше трех месяцев? Со времени родов? Да уж… Я знала, что у нас будет неразбериха со временем, но чтобы настолько…

Я повернулась к Михаилу: – Да, дорогой супруг, ты прав. Этот разговор лучше оставить на потом. А сейчас – просто поверь мне. И все. Ладно?

* * *

План прибывших воздушных десантников был прост: пробраться к воротам, открыть их, опустить мост. А уж полки князя Зиновия, войдя в кремль, должны расправиться с неприятелем. Дело облегчалось тем, что Михаил, оказывается, знал секретный ход, который почти отсюда, минуя все посты и заслоны, вел непосредственно к воротам.

Я сообщила им об усиленной охране ворот. На храбрых десантников это не произвело никакого впечатления. Никодим от имени всех пренебрежительно заявил: – Перебьем!

Тогда я представила доброжелательно улыбающегося Артемия Сидорова и предложила другой план. Без ненужного смертоубийства и риска погубить себя.

Для исполнения моего плана требовалось только использовать вот этого… мальчика с гривнами – скажем так, чтобы вновь не затевать дискуссию о трехмесячном младенце… Используя его дар делать из одних людей совсем других, взять его с собой к воротам. И там просто переделать охранный отряд так, что после этого отряд даже и знать не будет о своей службе в царовом ополчении. Соответственно не станет и ворота защищать. Тогда-то и можно их открывать – совершенно беспрепятственно.

Перейти на страницу:

Шатилов Валентин читать все книги автора по порядку

Шатилов Валентин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Филумана отзывы

Отзывы читателей о книге Филумана, автор: Шатилов Валентин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*