Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Денвер Блэк. Полиндворф разбушевался. Предательство милосердия (трилогия) (СИ) - Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825" (книги .txt) 📗

Денвер Блэк. Полиндворф разбушевался. Предательство милосердия (трилогия) (СИ) - Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825" (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Денвер Блэк. Полиндворф разбушевался. Предательство милосердия (трилогия) (СИ) - Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825" (книги .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тьма как обычно быстро рассеялась, и мы очутились в знакомом нам городе Маплкаф… ну или почти в том самом городе. Нет, внешне тот выглядел, как и прежде. Даже вроде немножко лучше (Маплкаф пах весенними ароматами, и весь был усеян цветами). Только вроде что-то было не то?

— Наташенька? — задумчиво теребя подбородок, сказал я.

— Да? — как ни в чем не бывало, спросила она.

— Тебе ничего здесь не кажется странным?

Черный маг сделала глубокий вдох, после чего медленно выдохнула.

— Да нет вроде. Все нормально. Ой, как же хорошо здесь весной. Прямо как на природу приехали.

— Кстати о природе. Ты не замечаешь ничего странного?

— Нет. А что? — нахмурилась она.

— А то, что погода внутри города, полностью совпадает с той, что снаружи.

— Это может означать только одно, — мы переглянулись друг с другом.

— Полиндворфам каким-то образом удалось снять заклятье с города и сбежать.

— Но как они смогли избавиться от чар наложенных около пятидесяти лет назад?

— Я думаю надо спросить об этом у Даггерта. Пошли, — и мы направились к башне алхимика.

Вот честное слово город так переменился с приходом весны. Ветви высоких зеленых деревьев колыхались от легкого теплого ветерка. Белоснежные облака причудливых форм устремлялись куда-то вдаль. Проходящие мимо нас люди улыбались. Их лица переполняла безграничная радость. Радость за то, что наконец-таки эта бесконечная зима закончилась, и к ним снова вернулись теплые дни. Почти в каждом дворике весело резвилась ребятня, птицы оглашали город своим пением.

Башню алхимика мы нашли довольно быстро (как-никак это было самое высокое здание в городе). Двери как всегда оказались не заперты и мы свободно прошли во внутрь. А внутри совершенно ничего не изменилось: все такое же мрачное, сырое помещение с винтовой лестницей в центре ведущей куда-то наверх. Неожиданно с верху прозвучало два сильных приглушенных взрыва, и мы быстро переглянувшись, друг с другом, быстро побежали по лестнице.

Уф! Я сейчас… задохнусь. Не пойму: то ли в башне ступенек прибавилось, то ли я действительно начинаю стареть.

— Ой-ой-ой, кто бы говорил, — ехидничала уже добежавшая до верху Наташа. — Если ТЫ старый, то Мерлин бы в твои годы был бы уже дряхлым старикашкой.

Ну, конечно, нашла с кем сравнивать. Да я такому великому магу и в подметки не гожусь. Тем более он прожил не одну тысячу лет и был абсолютно здоровым, а я? Да у меня такой букет заболеваний, что «не дай Бог каждому»! Один радикулит чего стоит. Я думаю, что однажды меня заклинит, и я навсегда останусь в скрюченном состоянии. Неожиданно я осознал, что за столь не оптимистичными мыслями я дошел до самого конца лестницы.

— Ну вот, — улыбнулась Наташа. — И нечего было ворчать.

— Ничего я не ворчу, просто… — хотел было обидеться я, но неожиданно до нас дошел диалог, до боли знакомых голосов.

— Та-ак. А сейчас насыпаем в котел немножечко того красного порошка и медленно перемешиваем, до появление пены, — давал настоятельские советы старый алхимик.

— Вот этого? — неуверенно спросил неогенетик, высыпая весь порошок. После чего послышалось сильное бульканье и шипение. — Ой.

— Идиот! — заорал на него Даггерт. — Ты хоть понимаешь, что ты наделал?!

— Я сильно извиняюсь. Сейчас все исправлю, — стал сбивчиво извиняться ученый.

— Ничего ты теперь не исправишь! Ложись! Сейчас взорвется! — вдруг послышался громкий взрыв и по полу пошел разноцветный дым.

Мы с Наташей переглянулись, слегка хихикнули и вошли в лабораторию алхимика. В ноздри сразу ударил резкий запах реактивов и химикатов. Все было в дыму, поэтому несколько секунд ничего не было видно. Зато когда все рассеялось…

— Ты балбес! Сколько можно?! — кричал Даггерт, гоняясь за Петром по комнате, со шваброй в руках. — Третий раз за неделю! Ну, погоди! Вот когда поймаю, ты у меня узнаешь почем фунт лиха!

— Простите! Виноват! — извинялся ученый, наращивая скорость и пытаясь увернуться от метких ударов алхимика (правда, это у него не совсем получалось). — Извините! Ай! Простите! Ай! Больше не буду! Ой-ёй-ёй! Я все исправлю!

— Исправишь! — еще сильнее завелся алхимик. — Это я тебя сейчас исправлю! Причем так, что ты у меня всю жизнь потом все правильно делать будешь!

— А-а-а! — завопил Петр. — Ой! Не надо! Ай! Только не по голове!

— Кхм… Кхм… — закашляли мы, чтобы привлечь их внимание. Двое спорщиков тут же остановились, и застыли на месте с выпученными на нас глазами. И чему так удивляться, будто бы приведение увидели.

— Извините, мы вам не помешаем? — спросили мы, после чего расплылись в веселой улыбке. Петр и Даггерт еще секунд пять молча на нас, поглазели, а затем с радостными криками кинулись нам на шею, чуть не повалив на пол.

— Сэр Денвер! Наталья Викторовна! Как хорошо, что вы снова здесь. Мы по вам так заскучались.

— Спасибо, — поблагодарили мы их за столь теплый прием. — Мы тоже вам очень рады, только отпустите нас, пожалуйста. А то радоваться скоро будет некому. — Алхимик и ученый послушно нас отпустили.

После чего Даггерт пригласил нас за стол, где они смогли наконец-таки подробно нас расспросить, обо всем, что с нами произошло за год со дня нашего расставания с ними. О том, что полиндворфы сбежали и каким-то образом, сняли чары с города (хотя кто им в этом помог никто из них даже не догадывается). Мы же в свою очередь сообщили, что со дня нашего отсутствия прошел всего месяц. Что все это время мы только и мечтали, выбраться на волю и повидаться со всеми друзьями. Даггерт же, вместе с Петром сказали, что у них все замечательно. Петр с Александрией (девушкой-паладином) уже две недели назад поженились, и у них все замечательно (я уверен, что и дальше у них все будет хорошо). Сама же Александрия вышла к нам немного позже, в одной ночной рубашке и с растрепанными волосами. Но, увидев нас, громко завизжала от радости, расцеловала меня с Наташей и, извинившись, мигом метнулась обратно в спальню, чтобы переодеться. И вот мы уже в довольно большой компании, сидели за столом пили чай с мятой, говорили обо всем и помногу, травили различные шутки, смеялись, в общем, хорошо проводили время. Но так продолжалось не долго…

— Я, конечно, извиняюсь, — деликатно начал Петр. — Но я заметил в ваших глазах некую тревожность и страх. Вы не скажите нам, с чем именно у вас это связано.

Мы переглянулись с Наташей, и тяжко вздохнули. Ну, что тут поделать. Прямо самый настоящий прорицатель. Ничего нельзя утаить. Пришлось им рассказать всю нашу историю, про полиндворфов, в которую мы вляпались. Слушали нас довольно внимательно, даже не перебивая и уже под конец каждый, стал высказывать свое мнение.

— Я считаю, что это подстава, — высказал свое мнение Петр. — Кто-то специально совершает все эти убийства, после чего все стрелки переводит на вас. Будто бы вы самые крайние, и именно с вас необходимо все спрашивать.

— А я думаю, что это шантаж, — выразила свою точку зрения Александрия. — Этим призракам явно, что-то от вас надо. Иначе, какой им толк просто так вам угрожать.

— А мое мнение такое, — предположил Даггерт. — Мне кажется, что необходимо каким-либо образом связаться с теми, кто знал полиндворфов и потребовать дать вам наводку, где именно они могут скрываться.

— Да, но только где, мы найдем того кто нам это скажет?

После чего повисла короткая пауза.

— Ну, для начала, — начал я, — нам, хотя бы не помешало собраться вместе.

— Точно, — согласилась Наташа. — И мы можем прямо сейчас отправиться в Ривенклост за Томом и Леной.

— Здорово! — обрадовались Петр и Александрия. — Значит, мы снова увидим принцессу Елену и капитана Тингера.

— Да, и чтобы не терять время даром, отправляемся прямо сейчас и прямо отсюда.

— Это, конечно, все хорошо, только объясните нам, пожалуйста, наконец, — прервала всеобщий всплеск радости черный маг, — каким образом полиндворфы сбежали из города, сняв с него очень даже не слабые чары.

Петр и Александрия переглянулись и пожали плечами. Даггерт сильно задумался.

Перейти на страницу:

Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825" читать все книги автора по порядку

Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Денвер Блэк. Полиндворф разбушевался. Предательство милосердия (трилогия) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Денвер Блэк. Полиндворф разбушевался. Предательство милосердия (трилогия) (СИ), автор: Бондарь Дмитрий Борисович "agent0825". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*