Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) - Медоваров Алексей (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗

ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) - Медоваров Алексей (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) - Медоваров Алексей (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ)
Дата добавления:
28 сентябрь 2024
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) - Медоваров Алексей (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) - Медоваров Алексей (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗 краткое содержание

ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) - Медоваров Алексей (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗 - описание и краткое содержание, автор Медоваров Алексей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Чем больше я узнаю об окружающем меня мире, тем больше он преподносит загадок и тайн. На место разгаданных приходят новые, куда более опасные.

Перемещения между измерениями, интриги, борьба за власть и расположение Императора, таинственные эксперименты... И это только вершина айсберга!

Но когда за твоими плечами есть собственная ЧВК, то жить становиться если и не легче, то уж точно веселей!

ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) читать онлайн бесплатно

ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Медоваров Алексей
Назад 1 2 3 4 5 ... 51 Вперед
Перейти на страницу:

ЧВК «Пересвет». Книга вторая

Глава 1

Никакой пощады.

Я ворвался прямо в центр светового пятна. Мне не нужно было оружие — я крошил кровожадных людоедов ударами бронированных рук.

Под моим натиском трещали ребра и кости, раскалывались уродливые черепа, брызгала темная кровь.

Никакой пощады.

По броне чиркнули пара чьих-то выстрелов, не причинив мне никакого вреда. Я схватил ближайшего урода, приподнял, а потом резко опустил спиной вниз, о собственно приподнятое колено. Снова треск костей и обездвиженная куча костей и плоти полетела в стрелявшего.

Никакой пощады.

София и Виталик несли хаос и смерть, двигаясь вдоль стен, пресекая все попытки к бегству. Я видел их лишь периферийным зрением, но знал, что их действия были не менее жестокими, чем мои.

Спустя каких-то пару минут мы остановились. Но не потому, что устали, или в нас вдруг проснулось сострадание. Вовсе нет — просто некого было убивать.

Враги кончились, остались лишь обезображенные нашим натиском тела.

— Все целы? — спросил я, тяжело дыша.

— Да, ваша светлость, — откликнулась София.

— Аналогично, — подтвердил Виталик. Неожиданно один из противников рядом с ним пошевелился. Реакция последовала моментально — стопа экзоскелета с силой опустилась уроду на голову. — Теперь, кажись, всё!

Я посмотрел на свой маленький отряд. Некогда белая броня экзоскелетов теперь была забрызгана чужой кровью с ног до головы. Эдакие боги войны, только что вышедшие из боя. Зрелище одновременно и завораживающее, и страшное.

— Посмотрите, он ещё жив! — воскликнула София, указывая на точку рядом со мной.

Я повернулся. Действительно, один из пленников, тот что сопротивлялся и получал удары, был ещё жив, хотя и истекал кровью от многочисленных рваных ран, оставленных зубами уродов.

Видимо, тот удар под дых, от которого пленник сложился, спас его.

Он перевернулся на спину и открыл глаза и увидел меня, огромного и окровавленного. Его глаза расширились от ужаса.

— Ваша светлость, шлем! — сказала негромко София.

Точно! Я вспомнил, как впервые увидел экзоскелет Софии и принял его за робота. Представляю, какой ужас вселял мой внешний вид человеку из мира, где технический прогресс находится на уровне деревянного колеса и бронзового топора. Быть может он принял меня за божество?

Я деактивировал защиту головы.

— Эй дружище, — сказал я негромко. — Мы свои.

Он меня не понимал, но в этой ситуации был важен сам звук человеческой речи.

Увидев перед собой лицо человека, ужас на лице пленника сменился любопытством и недоверием. Тогда я оскалился, продемонстрировав нормальные зубы.

И тогда пленник рассмеялся. В его смехе сквозили истерические нотки, но он смеялся. И его смех только усилился, когда я немного приподнял ему голову и он увидел устроенное нами побоище.

— Мы уничтожили их всех. До единого.

Внезапно смех раненого пленника перешёл в затяжной кашель. Когда он прекратился, несчастный быстро затараторил, показывая рукой на выход из помещения. Было видно, что силы стремительно покидают его.

— Я не понимаю, — покачал я головой. — Мы не сможем тебя спасти. Слишком много ран.

Это было чистой правдой. Даже если бы мы израсходовали весь запас жижи, то шансы на его выживание оказались бы почти нулевыми.

Безусловно, прикажи я обработать его раны, София с Виталиком сделали бы это, пожертвовав все запасы жижи. Но я стал бы просить о таком, ведь чудодейственная смесь однажды может спасти их собственные жизни.

— Мне кажется, он переживает не о себе, — сказала София.

И, словно в подтверждение её догадки, пленник сложил перед собой руки и немного покачал ими из стороны в сторону, потратив на этот жест последние силы.

«Так качают грудных детей!» — понял я.

— Где-то тут его семья!

— Эти зубастые суки выгребли всё население на прокорм! — прорычал Виталик. — И, по любому, оставили кого-то про запас!

Я посмотрел на пленника. Он ещё дышал. В его глазах читалась мольба.

— Мы найдем твою семью, — пообещал я и он меня понял.

Пленник улыбнулся, что-то прошептал, сделал последний вдох и умер.

— Он был настоящим бойцом, — сказал Виталик. — Не сдавался до последнего. Уважаю таких.

Слова прожженного ЧВКашника коротко, но ёмко выразили всё то, что мы все чувствовали в этот грустный момент.

— Ваша светлость, — в голосе Софии чувствовалось её фирменное упрямство. И я точно знал, что она скажет. — Мы должны освободить всех из этого ужасного места!

— Поддерживаю, — сказал Виталик. — Человек не должен умирать вот так.

Он кивнул на двух других пленников, объеденных почти до костей.

— Тогда план такой, — я поднялся с колена. — Мы находим и освобождаем всех пленных. Затем минируем ворота, а если повезёт, то и всю эту вонючую нору. Потом уводим трофейные шагоходы и потом разносим всё к чертям собачьим!

— Последний пункт мне особенно нравится, — ухмыльнулся Виталик. — Давненько я не устраивал такого большого фейерверка!

— Звучит как план, — сказала София, но в этот раз без тени сарказма. — Но ваша светлость сказала шагоходы?

— Да. Оба два.

— Но управлять ими умеешь только ты.

— Ничего, ты уже большая девочка, как-нибудь справишься — ухмыльнулся я.

Мы двинулись на поиски пленных. Отправная точка была нам известна — коридор, откуда вели пленников.

Коридор, ожидаемо, вёл вниз и теперь больше напоминал узкий проход в шахтах рудника. Само собой, пленных содержали где-то внизу, там, где нет света и тепла. В высокие башни запирают только принцесс, а всех остальных, не представляющих особой ценности, держат в сырых подвалах, с крысами и плесенью.

По пути нам встретилась пара уродов, спешащих наверх. Мы прикончили их быстро, несколькими руками. Да и зачем тратить боезапас на эту мразоту, если их кости так же хрупки, как и человеческие?

За очередным поворотом перед нами возникла стальная решётка, которая открывалась блоком электроники, расположенным на стене.

София уже потянулась за своей плазменной горелкой, когда Виталий отстранил её в сторону.

— Теперь можно и пошуметь!

Он сделал несколько шагов назад, а потом резко рванул вперёд, врезавшись бронированным плечом в дверь.

Та выдержала удара и вылетела, громко звякнув о каменный пол. Эхо пронеслось, отражаясь от поверхностей коридора.

— Теперь о нас знают все, — заметил я.

— Да и пёс с ними, — ухмыльнулся Виталик. — Пусть хоть обосрутся от одного нашего присутствия! Простите за мой французский!

Мы двинулись дальше и миновав несколько крутых поворотов и лестниц, оказались в просторной пещере, где нас встретил шквальный огонь.

Естественно, это нас не остановило. Мы шли вперёд шеренгой, пули из стрелкового оружия высекали из брони искры, не причиняя вреда.

Сами стрелки укрылись за стопкой ящиков. Уродов пять или шесть вели пальбу не переставая. Они перезаряжали оружие, выпускали обойму за обоймой, но без всякого эффекта.

А вот мы втроем должно быть смотрелись очень эффектно — в чужой крови, неуязвимые. И враг дрогнул. Кто-то бросил оружие и побежал, другие стреляли на ходу.

— Вперёд! — скомандовал я и мы бросились за ними.

Настигли мы этих плотоядных уродов за очередной решетчатой дверью с электронным замком?

— Думаете, это нас остановит? — взревел Виталик, и сходу вышиб препятствие, влетев в здоровенный грот.

Только в этот раз он сумел схватить выбитую дверь. Широкий замах и искореженный ударом кусок металла полетел во врагов, угодив сразу в троих.

Остальных настигли мы с Софией. Снова удары, треск костей и никакой пощады. Последнего урода я с силой швырнул об стену головой вперёд.

— Кажись мы на месте, — сказал Виталик.

Мой боевой раж моментально сошёл на нет, когда я огляделся.

Вся противоположная стена грота походила на разрез сыра — несколько десятков провалов на разных уровнях, соединенных между собой деревянными настилами и лестницами. И каждый провал закрывала решётка с электронным замком.

Назад 1 2 3 4 5 ... 51 Вперед
Перейти на страницу:

Медоваров Алексей читать все книги автора по порядку

Медоваров Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге ЧВК «Пересвет». Книга вторая (СИ), автор: Медоваров Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*