Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Уроки ирокезского (СИ) - Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" (читать книги .TXT) 📗

Уроки ирокезского (СИ) - Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" (читать книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Уроки ирокезского (СИ) - Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" (читать книги .TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– У меня уже имеется проект такой станции – очень довольным голосом ответил тот, – практически готовый, разве что заказы на генераторы разместить потребуется и можно уже и приступать к строительству.

– Я в курсе, Генрих Осипович, но придется вам делать новый проект. Потому что на станции будет стоять не четырнадцать, только пять генераторов…

– Но Волхов может обеспечить до шестидесяти тысяч киловатт, и даже больше! – горячо возразил мне гидростроитель. И хорошо, что не поинтересовался, откуда мне известны детали его уже сделанного проекта, а сразу же бросился его "защищать": – В смысле электричества он может дать столько же, сколько, скажем, четыре трамвайных…

– Потенциал Волхова – больше девяноста мегаватт, почти сто – поэтому вам предстоит поставить четыре агрегата по двадцать четыре мегаватта и один – в качестве резервного на случай перегрузки и для собственных нужд станции – на два. Генераторы для нее как раз Нил Африканович и спроектирует и выстроит…

– Саш, генераторы-то я построю, а вот редукторы к ним кто сделает? Ведь передать такую мощность…

– Африканыч, я сказал "спроектирует": никаких редукторов не будет. Будет турбина на семьдесят пять оборотов в минуту, и тебе придется под нее изготовить генератор на сорок пар полюсов. Причем с вертикальной осью.

– Ты с ума сошел! Какого же он будет размера?

– Какого надо, такого и будет, сам размер определишь. Ты еще учти что сама турбина будет диаметром метров семь, в смысле по лопастям.

– Извините – Графтио выглядел несколько ошарашенным: он все же был не в курсе, что я с самого начала "по английской традиции" с большинством инженеров в директивном порядке перешел на "ты" и не понимал, как можно столь "грубо" разговаривать с самим канцлером, но инженер в нем победил "верноподданного" – а подробнее о турбине можно будет узнать? Я просто не знаю, кто такого размера турбины Френсиса выделывает, а для проектирования нужно иметь описание турбин, чертежи, схемы установки…

– Все будет, Генрих Осипович, все будет. Кстати, сами турбины будут поворотно-лопастные, они на малых перепадах КПД выше имеют и более адаптивны к нагрузке – а у нас напор всего одиннадцать метров. Изготовлю их я, и спроектирую, если потребуется, тоже я.

– Какие, извините? Поворотно…

Ну вот, опять поспешил терминами с народом поделиться. Такие турбины-то вроде еще не изобрели! Ну да ладно, сам "изобрету", причем "уже давно".

– Чуть погодя, Генрих Осипович, чуть погодя. Африканыч, при работе имей в виду, что на Свири будет две станции, и на одной встанут шесть таких же агрегатов. А на другой, если успеешь, хорошо бы поставить четыре агрегата по сорок. Турбины будут одинаковые, просто на Свири напор на одной станции побольше будет, метров, если я не путаю, четырнадцать, и расход воды заметно выше… в общем, закладывайся на два варианта обмоток.

– Ну, как скажешь. А когда?

– Интересный вопрос. Кстати, вас, Генрих Осипович, он тоже касается. Сейчас уже май, так что… ледоход на Волхове чаще в апреле, так вот в апреле станцию нужно будет и пустить. В апреле пятого года. На Свири работы побольше, там гидрорежимы посложнее и грунты опять же, так что нижнюю нужно будет пустить в апреле шестого года, а верхнюю – когда получится. Надеюсь, не позднее зимы, тоже шестого – ну а там по обстоятельствам смотреть будем.

– За год выстроить такую станцию? – удивился Графтио.

– Я бы сказал месяцев за семь, потому что лето у вас уйдет на переработку проекта, да и точные параметры машин хорошо если в августе мы вам сообщим. К тому же раньше всяко начать не выйдет: сначала потребуется цементный завод выстроить – плотину-то бетонную ставить придется, а издалека цемент возить дороговато. Но все это выполнимо, так что приступайте. Нил, вам всяко вместе поработать придется, так что сделай доброе дело, расскажи Генриху Осиповичу про систему финансирования строительства, чтобы он не дергался по мелочам. Договорились?

– Ладно – ненадолго задумавшись, пробасил Африканыч. – А ты мне инженеров еще дашь? Один я такие генераторы год проектировать буду.

– Сам бери. Где – это уже не мой вопрос, я тут канцлер или отдел кадров?

Африканыч посмотрел на меня с любопытством:

– Так ты что, на самом деле теперь канцлером работаешь? Мне Оля что-то говорила, но я думал, что это обычная бабья сплетня…

– Вот за что я всех вас люблю, так это за трудовой энтузиазм: кроме работы ничем не интересуетесь! Да, я канцлер, ну и что? Генераторы-то сделаешь?

– Теперь придется: ты ведь, если что, теперь и в Сибирь сослать не поленишься? – Да, чувство юмора у Нила совсем не атрофировалось, а чувство чинопочитания вообще не родилось.

– В Сибирь – без проблем. Если Оля попросит, то сошлю – но только тогда. Ладно, иди – я обратил внимание на торчащую из-за занавески физиономию охранницы. – Оле привет большой передавай, а у меня, похоже, уже следующие гости. Извините, Генрих Осипович, на сегодня мы закончим – но если что, обращайтесь без стеснения. Нил Африканович вам все объяснит, а пока вынужден попрощаться.

Следующим из приглашенных специалистов оказался только что приехавший из Москвы Лавр Дмитриевич Проскуряков. Я попросил его сразу ко мне привезти – ну девочки и расстарались: прямо с поезда ко мне доставили. Вид у профессора был несколько ошарашенный – он явно не понимал, зачем его столь срочно вытащили "к канцлеру", ну а когда я представился, уровень ошарашенности у него еще повысился: явно не ожидал он увидеть на этом посту столь… столь юную персону. Но времени его успокаивать у меня не было, так что пришлось ошарашивать его и дальше.

С Проскуряковым я был хорошо знаком в позапрошлый, если не путаю, раз: он – в числе прочих преподавателей "железнодорожного института" – строил мне дороги в Новороссийск и Мурманск. Точнее – мосты на этих дорогах, и я прекрасно помнил, что его считали лучшим мостостроителем России. А Россия – она родная и широка, много в ней всякого – в том числе, как все знают, и рек. Через которые дороги без мостов проложить крайне затруднительно. А дороги в России, как известно, составляют ровно половину отечественных бед, и так как число бед я собрался резко сократить, то мостов мне потребуется очень много. Проблемой было лишь то, что потребуется их мне куда как больше, чем имеется в наличии мостостроителей. Поэтому решать проблему придется строго "административно-силовым методом":

– Я очень рад, что вы приехали – хотя и понимаю, что вам это пока особой радости не доставило. Но время сейчас такое: дел – много, а людей, кто дела делать может – мало. Так что приходится спешить и иногда на чувства людей особого внимания не обращать. Надеюсь, вы меня простите, а теперь собственно к делам и перейдем. Лично к вам у меня три дела, точнее – три предложения, которые, как я надеюсь, вы примете.

– Я принимаю ваши извинения, а насчет предложений – не обещаю: у меня сейчас в работе сразу два моста на Московской дороге…

– Их, я думаю, и ваши студенты доделать смогут, при участии других преподавателей кафедры. Даже не доделать, а переделать: нынешние проекты не годятся, я чуть позже расскажу почему. Впрочем, возможно, и даже скорее всего, нынешней вашей работе мои предложения не только не помешают, а даже напротив, поспособствуют. Мне нужны именно мосты.

– И именно на Московской окружной дороге? – удивился Лавр Дмитриевич.

– Не только. Первое мое предложение заключается в том, что вы сделаете проекты типовых пролетных строений железнодорожных мостов.

– Каких мостов именно?

– Железнодорожных – не удержался от улыбки я. – И типовых. Стандартные пролеты, которые будет делать специально выстроенный завод. Пролет на двадцать пять метров, пролет на сорок метров, на шестьдесят, семьдесят пять, сто, сто двадцать пять и сто пятьдесят метров. Для поездов с нагрузкой до двадцати двух тонн на ось, и на сто сорок тонн на двадцать пять метров дороги.

Перейти на страницу:

Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" читать все книги автора по порядку

Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уроки ирокезского (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Уроки ирокезского (СИ), автор: Климова Алиса "Луиза-Франсуаза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*