Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Поразительное на каждом шагу (ЛП) - Хуа Тун (книги онлайн без регистрации txt) 📗

Поразительное на каждом шагу (ЛП) - Хуа Тун (книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поразительное на каждом шагу (ЛП) - Хуа Тун (книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Только и не говори, что весь твой подарок заключается лишь в этом официальном приветствии.

В ответ я прочистив горло и нежно запела:

Поднимается вверх дым от курений,
И длинны тени от свечей дня рождения.
В нефритовом кубке вино долголетия,
А на блюде лежит персик бессмертия.
Долгих лет жизни желаю и счастья.
Пусть вместе Цин Лу и Юй Чжи и Жуй Цао [37]
Продлят твою жизнь, уберегут от ненастья.
В праздничном зале так много веселья.
Как бусы сплетаются в ожерелье,
Так сыплются тост за тостом бесконечно,
И в каждом слова о жизни долгой, беспечной.
Смех слышится всюду, здесь радость, веселье.
Состязаются гости в своих поздравлениях.

Едва затихло последнее слово, как я услышала аплодисменты, доносящиеся снаружи беседки.

– Мне было интересно, куда ушёл десятый брат! А оказывается, он устроил здесь индивидуальное представление, – сказал четырнадцатый брат, заходя в павильон и всё ещё продолжая хлопать. Позади него я увидела улыбающееся лицо тринадцатого брата.

Я поприветствовала их. Но мне было неловко, и не знала, что сказать в ответ. Десятый брат как ни странно не произнёс ни единого слова возражения. Он лишь встал и сказал:

– Винные пары несколько ударили мне в голову. Поэтому я решил немного отдохнуть здесь. Возвращаемся!

Четырнадцатый брат обошёл меня кругом, смерив оценивающим взглядом.

– Когда ты споёшь для меня?

– Когда у вас будет день рождение, и если вы не погнушаетесь, то, конечно, ваша раба споёт для вас, – я немного рассердилась на него.

Он рассмеялся и хотел ещё что-то сказать, но десятый брат предостерегающе крикнул:

– Четырнадцатый!

– Хорошо, хорошо, хорошо! Пойдёт тогда! – сказал тот с улыбкой, замахав рукой.

Трое мужчин один за другим покинули беседку.

Я села на скамью. И что же всё это значило?

Глава 7

Некоторое время я просто сидела на месте. Но потом решила, что если скоро не вернусь, то Цяохуэй может подумать, что случилось что-то серьёзное. Поэтому я встала и пошла обратно. Я старалась выглядеть весёлой, но в моей душе царила пустота. Мне казалось, что я смотрю спектакль на какой-то громадной сцене. И если трагедия, которую там разыгрывают, меня не растрогает, то для меня не будет иметь значения, как всё это закончится. Да вот только я уже полностью поглощена этим спектаклем и не в силах ничего уже исправить.

Опустив голову, я медленно шла, как вдруг я услышала крик:

– У тебя глаза есть? Ты мешаешь мне пройти!

Испугавшись, я поспешно остановилась. Подняв глаза, я увидела гэгэ из семьи Гололо. И если быть точнее, то она находилась в десяти шагах от меня. Сзади за ней стояла служанка. Не понимая логики этой гэгэ, я решила просто быстро пройти мимо. Но она, сделав два шага, преградила мне путь.

– Вот уж действительно «дикарка». У тебя нет никакого представления о приличиях, – сказала она с усмешкой.

Я отошла в сторону, решив обойти её. Она сделала шаг вслед за мной, по прежнему преграждая мне путь. Мне это уже начало несколько надоедать, и я, подняв голову, посмотрела на неё, чтобы понять, чего она от меня на самом деле хочет.

– Слышала, что ты повредила голову, – сказала гэгэ с самодовольным видом.

– Некоторым и этого не надо, у них и так с головой не всё впорядке, – ответила я с улыбкой.

– Бывает же, что у некоторых дикарок есть мать, которая их родила, но нет матери, которая привила бы им правила приличия, – выдохнула она и улыбка исчезла с её лица.

– Но бывает и так, что даже при наличии матери, которая их воспитывает, некоторые ведут себя хуже дикарок! – сказала я, взглянув на неё, и рассмеялась.

Она разозлилась. И чем больше я смотрела на неё, тем сильнее она сердилась. Однако мне всё это казалось очень забавным. Действительно, она вела себя как маленькая девочка! Всего несколько слов и она уже рассердилась! Как-то прошлом я поспорила со своей соседкой по парте. В ход пошли и бранные слова. С одной стороны я сыпала ругательствами, а с другой не прекращала спокойно улыбаться. Эффект в итоге получился потрясающий! Я продолжала смотреть на гэгэ, улыбаясь, и неожиданно у неё сорвалось с языка:

– И твоя сестра точно такая же! Ни у кого из вас нет даже представлений о хороших манерах!

Одно дело, когда принижали меня, в таком случае у меня просто пополниться словарь ругательных слов, и не более. Однако другое дело, когда это касалось старшей сестры. Когда я в этой эпохе впервые открыла глаза, она была рядом со мной. Она с внимательностью и любовью выхаживала меня. И понемногу, капля за каплей, я начала чувствовать кровное родство с ней. В этом времени она стала самым важным и единственным родным человеком для меня!

– И от кого вы услышали такое? – спросила я, холодно посмотрев на гэгэ.

– Неважно от кого, – самодовольно ответила она, сердито глядя на меня. – В любом случае это шлююхаа… – она умышленно растягивала слоги.

Я влепила ей звучную пощёчину.

– Гэгэ! – закричала молодая служанка, бросаясь к ней на подмогу.

А та, прикрыв ладонью щёку, посмотрела на меня, не веря в произошедшее. Я по-прежнему прямо смотрела на неё, спросив холодным тоном:

– Где вы такое услышали?

Она неожиданно оттолкнув служанку быстро замахнулась на меня. Жаль, что мой разум двадцатипятилетней девушки были помещён в тело тринадцатилетней. Поэтому следующую сцену можно было смело назвать «ужасающее зрелище» – эти два слова в полной мере описывали то, что произошло дальше.

Видели ли вы как дерутся школьницы? Они хватают, вонзают ногти, царапаются, цепляются, щиплются, и к тому же пытаются вырвать волосы. А так как мы были обуты в туфли «цветочный горшок», то практически сразу после начала драки упали на землю. И там уже помимо всего прочего принялись кусаться. В этот самый момент я услышала, как рядом навзрыд заплакала служанка:

– Гэгэ, гэгэ!

Она пыталась оттащить нас друг от друга. Но не знала как совладать с двумя девушками, сцепившимися на земле. В конце концов она начала громко звать:

– Кто-нибудь! Сюда!

Старшие дворцовые евнухи, слуги, служанки, услышав это и прибежав сюда, тоже начинали кричать:

– Перестаньте драться! Перестаньте драться!

Но куда уж там! Две хрупкие принцессы получали удовольствие от драки на земле. К тому же слуги не осмеливались применять силу, боясь поранить, и не желая для себя лишних проблем из-за этого.

В принципе банкет находился недалеко от этого места. И в конечном итоге происходящим оказались встревожены наследник престола, братья, фуцзинь и гэгэ. Несколько младших братьев сразу побежали узнать в чём дело и вскоре прибыли сюда. Старшие и наследник престола подошли следом. Женщины же, во-первых, не торопились, а во-вторых, с самого начала находились дальше остальных, поэтому они пришли последними. Тринадцатый и четырнадцатый братья оказались на месте раньше всех. За ними появились восьмой и девятый. Десятый брат, чувствующий себя не очень хорошо, не мог быстро бежать, поэтому он прибыл после них. Четвёртый и наследник престола старались вести себя сдержанно, а поэтому шли медленно.

Четырнадцатый брат, ещё не прибыл на место, но его голос уже был слышен:

– Что вы делаете? Быстро прекратили это!

Тринадцатый тоже закричал:

– Прекратите!

Думаете, мы послушались его? Мы продолжили! Четырнадцатому и тринадцатому осталось только попробовать растащить нас.

Внезапно раздалось «плюх», и множество людей в испуге в один голос вскрикнули. Драться мы начали на берегу озера. Сцепившись в гневе мы катались из стороны в сторону так, что перестали понимать, где находимся. И в конце концов упали в озеро.

Перейти на страницу:

Хуа Тун читать все книги автора по порядку

Хуа Тун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поразительное на каждом шагу (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Поразительное на каждом шагу (ЛП), автор: Хуа Тун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*