Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Дикое поле - Прозоров Александр Дмитриевич (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Дикое поле - Прозоров Александр Дмитриевич (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикое поле - Прозоров Александр Дмитриевич (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 81 82 83 84 85 Вперед
Перейти на страницу:

Пояснение использованных в романе терминов и понятий

«Сделанного Сахыб-Гиреем перекопа» – Слово «перекоп» написано с маленькой буквы потому, что вышеупомянутому хану приписывается прорытие рва через перешеек, отделяющий Крым от материка. Скорее всего, до этого знаменательного события перешеек имел другое название.

Сипахи – Во всех вновь присоединенных к империи районах османские военачальники сразу же выделяли в награду доблестным и достойным солдатам доходы от земельных уделов. Владельцы этих своего рода ленов, называемых тимарами, были обязаны управлять своими землями и время от времени участвовать в походах и набегах на отдаленные территории. Из феодалов, называемых сипахами, которые располагали тимарами, формировалась кавалерия. Как и гази, сипахи выступали в роли османских первопроходцев на вновь завоеванных территориях. Мурад I раздал в Европе множество таких уделов тюркским родам из Анатолии, не имевшим собственности, переселив их на Балканы и превратив в феодальную военную аристократию.

«…сколько припаса нукеры вывезли с собой из Крыма – этим летом там наверняка случится голод.» – Голод действительно случился. Да еще сопровождался мором от холерной эпидемии.

«Сладости полонянок» – Услада мужчины – это женщины, их прелести. Услада желудка – это уже сласти, сладкий рахат-лукум, мармелад, халва. Не следует путать эти близкие по смыслу и звучанию слова, обозначающие слишком разные по способу осуществлению удовольствия. Хотя бы потому, что слова «Восточные сласти» означают конфеты, грильяж и пастилу, а вывеска «Восточные сладости», что висит на Невском проспекте в Санкт-Петербурге, имеет смысл «публичный дом с восточной экзотикой».

Совня (совна) – древковое оружие с наконечником в виде ножа, прямого или изогнутого. Некоторые ученые умы относят его к типу копий, некоторые считают мечом на очень длинной ручке. Как бы то ни было, русским воинам она, определенно, нравилась, и упоминается в летописях чуть не с XII века.

Сулейман Великолепный – Сулейман I Кануни (1495–1566), турецкий султан в 1520–1566 годах. При нем Османская империя достигла высшего политического могущества. Завоевал часть Венгерского королевства, Закавказья, Месопотамию, Аравию, территории Триполи и Алжира.

Тайная башня – так обычно называли в крепостях башню с тайным колодцем.

«Татарские кони напоминают пони» – Рост среднего размера лошади должен быть 145–155 см. Это стандарт арабской породы. Увеличение роста лошадей произошло лишь в последние 40–50 лет. Еще в XIX веке лошадь ростом 180 см в холке считалась чрезвычайно крупной. Сейчас среди некоторых пород не редкость высота и 190–200 см. В средние века хорошая, пусть не чистопородная, боевая лошадь имела в холке порядка 130–140 см. А по современной классификации, все лошади ниже 130 см – как раз пони и есть.

Терем – помещение над воротами. В первую очередь давало возможность сверху расстреливать, заливать кипятком или раскаленным песком врагов, ворвавшихся в межвратное пространство. А еще это – отдельное, хорошо охраняемое (все ж таки ворота!) помещение для различных житейских нужд: «Красна девица в высоком тереме томится».

«Тулу помнишь?» – В июне 1552 года Иоанн лично повел на выручку осажденной Туле 15-тысячный отряд и наголову разгромил 30-тысячного врага. Как сообщают летописи, русские воины «на битву шли, как на потеху».

«Ударил наконечник кресалом» – Дабы не углубляться в дебри металлургии, автор считает допустимым ограничиться сообщением о том, что таблицы определения качества стали «по искре» имеются во многих специальных справочниках.

Феска – мужская шапочка из красного фетра или шерсти в форме усеченного конуса, обычно с кисточкой, в странах Северной Африки и Передней Азии, в некоторых районах Албании и Греции.

Хиджра (по-арабски «переселение») – историческое переселение Мухаммеда и его приверженцев из Мекки в Медину в сентябре 622 года. При халифе Омаре I (634–644) год Хиджра объявлен началом мусульманского летосчисления. Исходным для него принято 1-е число 1-го месяца (мухаррама) 622 – 16 июля 622 года.

Целовальник – продавец в казенной питейной лавке. Получая разрешение на торговлю, клялся (целовал крест) честно выполнять свои обязанности, не обманывать, не недоливать, честно вносить в казну царскую долю за проданную водку.

Чурка (чурбак, чурбан) – короткий деревянный столбик толщиной в руку. На нем вырезались условные знаки, обозначавшие владельца того или иного участка. Произошло от имени божества-покровителя и оберегателя границ земельных владений Чура.

«Шелковые штаны, помогающие от чесотки» – На самом деле, конечно же, ими чесотку не лечат. Просто шелковую одежду почему-то не любят паразиты – со всеми вытекающими отсюда гигиеническими последствиями.

«Щетинился отставшими досками» – Средневековый парусный корабль заметно отличался от современных железных или малотоннажных деревянных кораблей. В частности, он не имел четко выраженного наружного борта. Корпус крупного судна сооружался из огромного количества досок, нашиваемых одна поверх другой, и составлял в толщину свыше полуметра! Этим, в частности, объясняются и живучесть парусников в артиллерийском бою, и долгое нежелание военных моряков использовать железные корпуса. Даже полностью попавший в цель бортовой залп врага чаще всего накрепко заседал в толстой «шкуре» деревянного корабля без необратимого ущерба. Металлические же кораблики такой залп мгновенно превращал в решето. Ситуация переменилась только после распространения разрывных снарядов – взрываясь внутри деревянного «борта», такой снаряд обеспечивал крупные пробоины, опасные для судна.

Ют – название части корабля от кормы до последней мачты. С юта открывался лучший обзор передних палуб корабля. На некоторых кораблях на корме надстраивалось возвышение над верхней палубой, которое называлось полуютом.

Янычар – см. «Ода».

Ятаган – холодное, рубяще-колющее оружие с лезвием на вогнутой стороне клинка. Известен с XVI века, в основном, как оружие турецких янычар. Эфес ятагана не имеет гарды, но рукоять у головки изготавливается с расширением («ушами») для упора кисти руки. Клинок входит в ножны вместе с частью рукояти. Ножны ятагана обычно деревянные, обтянуты кожей или облицованы металлом. Общая длина оружия – до 80 см, длина клинка – около 65 см, масса без ножен – до 800 г, с ножнами – до 1200 г.

Назад 1 ... 81 82 83 84 85 Вперед
Перейти на страницу:

Прозоров Александр Дмитриевич читать все книги автора по порядку

Прозоров Александр Дмитриевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикое поле отзывы

Отзывы читателей о книге Дикое поле, автор: Прозоров Александр Дмитриевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*