Европейское турне (СИ) - Панфилов Василий "Маленький Диванный Тигр" (мир книг txt) 📗
— Никогда такого не случалось, — уверенно сказал Конноли, когда церемония с последующей трапезой закончилась, и индейцы уехали.
— Стоит об этом помалкивать, — согласился задумчивый Фокадан, у которого в голове вертелись ускользающие обрывки мыслей, — больно уж история необычная.
[1] Отсылка к Иерихонской трубе (Библия), звуки которой разрушили стены города.
[2] Второй глава мормонской секты.
[3] Одним из старейшин мормонской секты.
[4] Священное Писание мормонов.
[5] Десять казней египетских, описанных в Пятикнижии. За отказ фараона отпустить из рабства египтян, на страну посылались всяческие бедствия.
[6] Один из иерарахов мормонской секты, проигравший Брингаму и удалившийся со своими сторонниками. Проповедовал примитивную версию коммунизма, был противником полигамии.
[7] Кровную месть.
[8] Одно из индейских племён.
[9] Фокадан на шотландском — Чертополох.
[10] Книги и порой кинематограф уверяют нас, что индейцы ездили исключительно без сёдел и уздечки, этакие кентавры, но это не так. Индейские воины обязаны были уметь обходиться без сбруи, но не более того.
[11] Монголоидность некоторых индейских племён была весьма условной. Популярные в сети фотографии и рисунки индейцев в своё время тщательно отбирались властями САСШ (США), чтобы показать отличии диких племён от цивилизованных европейцев. Есть масса фотографий, на которых индейцы отличаются от европейцев разве что характерными нарядами, причём одежды эти порой отличаются явным сходством с традиционными нарядами европейских народов.
ПЫ. СЫ. Развлекаться теорией заговора неохота, желающие могут сами поискать информацию по этому вопросу.
[12] У индейцев были ещё и трубки для заключения коммерческих договоров, проведения религиозных ритуалов.
Глава 43
Встречать переселенцев прибыл сам Робертс с членами калифорнийского правительства. Представительный, осанистый, изрядно располневший после тяжёлого ранения бедра.
Некогда президент Калифорнии был известным проводником и золотоискателем, но неудачная стычка с медведем поставила крест на приключениях. Пару лет Робертс проедал накопленное, а затем вынужденно включил мозги и через несколько лет известный ганфайтер[1] и проводник стал ничуть не худшим предпринимателем.
В войне Робертс участвовал больше как снабженец и администратор, и очень недурно командовал ополчением, отразив высадившийся десант САСШ силами едва ли не домохозяек. Качеств гениального полководца не показал, но проявил себя прямо-таки выдающимся организатором и лидером. На пост президента свежеиспечённого государства Калифорния, Робертса прямо-таки впихнули.
Сказав положенные речи, члены правительства решили пообщаться с народом, не чинясь. Переселенцы поначалу зажимались, но быстро отошли — почти все члены правительства вышли из низов, общий язык нашёлся быстро.
— … да тяжко, чего уж там говорить, — чуточку нехотя говорила немолодая женщина, неловко комкая в руках подол фартука, — если уж в такую даль решились переехать, да без мужиков, то не от хорошей жизни. Совсем край наступил.
— Догадываюсь, — закивал Робертс участливо, — я из Шотландии переехал, ещё юнцом совсем. У нас там куда как получше было, чем в Ирландии, да и переехал я один. Но как вспомню, так дрожь берёт, а если с детишками, то и вовсе.
— … английские собаки! — В сердцах сказал старик, тяжело опирающийся на клюку, и тут же смутился, виновато глядя на полковника Марчбэнкса. Рассказа о зверствах англичан англосаксу, это как-то…
— Ничего, — с улыбкой ответил тот, — можете не волноваться, у меня батюшка из евреев, да и матушка не из англосаксов. Фамилия, это так, удобней с такой.
— А… ну тогда ладно, — с явным облегчением выдохнул старик.
Подобные сценки с удручающим попаданца однообразием повторялись в течении полутора часов, после чего политики, завоевав сердца новых граждан, отошли.
— Одиннадцать тысяч человек, — Робертс аж прищурился от удовольствия, — да ещё и неизбалованных! Гм, простите.
— Понимаю, — равнодушно кивнул Фокадан, действительно понимая здоровый цинизм президента, — авантюристы у вас уже, наверное, в печёнках сидят.
— Да уж, — хохотнул сенатор Лесли, — хоть ядом трави, как крыс. Ни в какую работать не хотят! На золотых приисках хоть сутками, а на завод или там на железную дорогу никак. Вербуются на железную дорогу, переезд за счёт нанимателя, а как окажутся в интересных местах, так каждый второй если не бежит, так расчет вскоре берёт.
— Земля? — Поинтересовался Фред.
— А… — Лесли отмахнулся досадливо и достал фляжку из внутреннего кармана, делая небольшой глоток, — если бы. Нет, землю застолбить многие горазды, но работать никак, всё норовят на чужих спинах выезжать. Ладно бы организаторами дельными оказывались, да деньги на рабочих не жалели, так ведь нет. Всё норовят закабалить кого, да работников в долг нанять, под будущий урожай. Китайцев мы спровадили сразу после войны, мексы сами назад потянулись, как Максимилиан начал для народа что-то делать — хрен ли им тут батрачить, если на родине сейчас ничуть не хуже работёнку можно найти?
— А белые? — Полюбопытствовал Фред.
— Земли полно, — поджал плечами сенатор, — пока, по крайней мере. Если кто хочет работать, то зачем на кого-то? Подал заявку, получил надел, да вперёд. Есть людишки, что без хозяина не могут, но много ли таких?
— Ясно, — протянул Фокадан, — действительно, ситуация самая дурацкая, в таких условиях и в самом деле радоваться сиротскому каравану станешь. Правда, тут всё больше вдовы, так что сами понимаете, огородничать или там сады завести да скот пасти, на это их сил хватит, а вот целину под пшеницу распахать никак, это несколько лет подождать придётся. Пока дети не подрастут.
— Пусть так, — согласился Робертс, пригладив задумчиво бороду, — пока им податься особо некуда, за землю уцепятся — благо, в здешнем климате вовсе уж безруким нужно быть, чтобы голодать, на земле сидючи. Несколько лет пройдёт, дети подрастут — всерьёз уже примутся, привыкнут за это время к сельской работе да к своей земле. Там и дороги начнут протягивать мимо ферм, да производства какие ставить. Кто не захочет на фермах работать, так пожалуйста, будет куда уйти. Остальные станут рабочих кормить, всё не за тридевять земель еду возить.
— Значит, пугаться потоку ирландских переселенцев не станете? — Светским тоном поинтересовался Фокадан. Президент подался было вперёд, но тут же расслабился.
— Англичане? Да, поиск виноватых начнётся, на ирландцев свои промахи островитянам удобно свалить. Собственно, уже валят, читывал что-то этакое. Да и ваши волонтёры… нет-нет, я не в упрёк — не было бы ирландских волонтёров, англичане нашли бы другие поводы, это всем яснёхонько. Так сколько, говорите, переселенцев будет?
— От вас зависит, — флегматично пождал плечами генерал, — ИРА будет переправлять ирландцев туда, где им будет лучше. В настоящее время наилучшие условия может предложить Конфедерация и Мексика. Хм… возможно, какую-то часть расселим на индейских территориях.
— Даже так?! — Восхитился президент, — понимаю.
— Калифорния обладает отменным потенциалом, — подхватил игру Фред, — мы все это видим. Но потенциал, он и есть потенциал, а людям нужно кормить детей прямо сейчас, а не годы спустя.
— Льготы? — Насторожился представитель промышленников в сенате Калифорнии.
— Умеренные, — успокоил его Алекс, — прежде всего отсутствие налогов на землю в течении пяти лет.
— Это решаемо, — веско сказал Робертс, давя взглядом делегацию, — всё равно, пока дети не подрастут, платить особо и не с чего. Пусть за землю зацепятся.
— Мм… я за, господа, — сказал Лесли задумчиво, — президент правильно говорит, им сперва всё равно не с чего платить будет. Пока ферму поднимешь, два-три года пройдёт, не меньше, и это если мужчины в семье есть, да деньжата на обзаведение.
— Так всё равно налоги символические до пяти лет идут, — не согласился министр экономики, — несколько долларов год, это не деньги для фермеров, а в масштабах страны весомо получается.