Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Фантастические рассказы 21-го века - Кирнасов Роман (электронные книги без регистрации .txt) 📗

Фантастические рассказы 21-го века - Кирнасов Роман (электронные книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Фантастические рассказы 21-го века - Кирнасов Роман (электронные книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Они наши потомки, по любому, в том плане, что их планета – есть та же наша планета Земля, только в будущей точке времени, так как, космос это время. А солнечные системы и планеты это своего рода, классы и уровни одной игры – программы матрицы. – Вставил самый молодой член команды.

– Да вы что, – заговорил отец Джонсон, – они творенья Божьи, и цель не у них, а у Бога.

– Чё за хрень? И ваще, благодаря чьей маляве я тут втыкаю. – Не поняв вообще о чём идёт речь, «толкнул» Покой, посмотрев на Жилова.

– Так, спокойно, – произнёс философ, – теперь я приступаю к своим обязанностям. Вы все говорите об одном и том же, а соответственно, все правы, только у каждого свой смысловой язык. Я так понял, Покой, ты здесь «висишь» на случай заварухи, и если начнутся качели – будешь решать своими фишками. – Покой, поняв откинулся на кресле, а все удивлённо посмотрели на Джина, а он продолжил. – Верно Фрэнк? – Если начнётся атака в результате каких-то их военных целей, то Покой должен будет её отражать, убивая нападающих.

– Ну да, естественно. – Ответил командор.

– Этого нельзя допустить, – Вмешался епископ.

Подняв правую руку вверх, Фингер продолжил.

– Отец Джонсон, извините, но я вам и всем хочу сказать, точнее – попросить, чтобы меня не перебевали и чтобы общался каждый с другим только через меня, как посредника – переводчика из-за различия смыслового языка. Хорошо? – Обратился он ко всем и продолжил, – Вы, отец Джонсон, я так понял, будете определять наклонности способностей их, то есть, жителей этой планеты, определённости к вере, если они у них вообще есть. Для Вас, Анджелика, я перевожу слова Кевина. Так, как сказать, ДНК этой планеты является потомком нашей планеты, а соответственно – и они – нашими потомками, по теории «Космос – Время». Фрэнк хотел сказать, Джулия, – обращаясь к психологу, объясняет Джин, – поведение и культуру этих существ мы должны определить. А доказательства родственности этих существ, как раз, Вы, Анджелика, и будите составлять на основе своих тестов, когда мы возьмём у них хоть какой-то анализ материи. Я предлагаю следующее: мы, корабль, повиснем высоко, чтобы они нас не заметили, включив защиту корабля от слежения, – Объясняет философ, смотря на майора. Есть что-нибудь мелкое на чём можно спуститься?

– Да, флееры, летающие транспортные средства с беззвучным эффектом, загерметизированно-октрывающей конструкции ответил капитан корабля.

– Отлично. Я, Джулия и Кевин, спустимся к ним и попытаемся вступить в контакт и добиться как можно больше информации, так сказать, о хозяевах этой планеты. Епископ хотел его перебить, но передумал. – А если планы поменяются, мы пустим сигнал, и тогда пусть к нам сразу присоединится Покой со своим арсеналом, или мы сами вернёмся на корабль.

– Вашу стратегию одобряю, Джин.

– Фрэнк, да расслабьтесь Вы. Можно на «ты». Мы, ведь, одна команда. И вообще, предлагаю, перед началом миссии, – по 50 грамм коньячку высшей марки. – Сразу посмотрев на епископа, философ достал из своего походного рюкзака бутылку коньяка и бутылку вина. И, указывая на вино, предложил, – а это Вам отец, можно, можно и не спорьте.

– О, это другое дело, – мгновенно отозвался Покой.

– Ну ладно, – подумав, сказал Фрэнк и доставая рюмки, сказал: «Стол», поставил рюмки на стол, который выдвинулся снизу вместо карты, по срабатыванию команды, которую осуществил Элком.

Налив всем, кроме Кевина, Джин посмотрел на молодого хакера.

– От одной рюмки мой мозг не зависнет, – сказал Кевин. – И дождавшись наполнения, взял рюмку.

Подняв чуть в гору рюмки, они выпили.

Джин, Кевин и Джулия сели во флеер и приземлились на планету под «Элкомом», который оттуда уже не был виден. Видя через стекло, что не происходит ни каких движений за пределами флеера, и измерив различные показатели давлений и так далее, а также убедившись в безопасности атмосферы этой планеты, относительно их самих, то есть, пассажиров флеера, они вышли наружу.

– По информации, которую я получил от правительства, на этой планете есть форма жизни, с которой у нас есть возможность вступить в контакт. Джулия, у тебя есть какие-нибудь приспособления для взаимопонимания с иными существами? – Спросил философ.

– Да, вот здесь «пси-знайка». Это устройство для приёма информации из одного объекта, которая будет переведена на наш, английский язык. Только, чтобы они поняли наши слова, такой функции в нём, к сожалению нет.

– Не понял? – Вопросительно сказал Кевин.

– Кевин, ну понимаешь, это своего рода… Ну в общем… К примеру: ты набрал определённое количество очков в одном уровне, и – переходишь в другой, а в игре есть условия – чтобы сохранить эти очки, ты их должен перевести, ну, то есть, поменять на что-нибудь, чтобы играть в следующем уровне того же класса, например – на определённое оружие с боеприпасами. Вот и этот прибор совершает, своего рода, такой обмен. Мы, как следующий уровень, берём игрока с другого уровня и меняем его очки – их импульсы их ощущений, чувств, мыслей (примерных) и переводим на оружие. То есть, на наш английский язык.

– Понял. – Внимательно выслушав смыслового переводчика, сказал Кевин. – Я сейчас включу реальный бинокль на дальнее расстояние со специальными функциями, который я сам сделал из виртуального бинокля.

– Здорово, – обрадовался Фингер.

Джулия вопросительно посмотрела на смыслового переводчика.

– Это… Ну, в общем, – для поиска жителей.

– А-а.

Кевин одел бинокль, включил его и стал медленно поворачивать вокруг, отыскивая «хозяев» этой планеты. А Джин стал обходить его, взяв за руку Джулию, чтобы она тоже обходила, с ним, Кевина, чтобы не загораживать тому путь поиска.

– Вот, есть, нашёл. Кто-то движется, но как-то очень быстро.

– Джин, а если они нас приняли за врагов? И, если быстро, может у них прогресс выше нашего, во всём? – Слегка, испугавшись, произнесла психолог.

– Я, конечно, сомневаюсь, что нам угрожает опасность. Ведь, если они прогрессивнее, то соответственно – цивилизованные и гуманны, но на всякий случай… – Проговорил Фингер и включив теле рацию, стал в неё говорить. – Покой, приготовься, на всякий случай, к быстрому приземлению к нам, с небольшим арсеналом. Как слышно меня?

– Всё понятно, Джин, – ответил капитан. – Покой, прошу сюда.

Он указал Покою на кабину. Тот, взяв пару своих любимых «игрушек». Пошёл в кабину.

– Кевин, рассчитай время прибытия неизвестного объекта к нам.

– Одна минута, Джин, но скорость увеличивается, – ответил молодой специалист.

– Я повешу теле рацию на шею, как только увидите кипишь, – мгновенно отправляйте Покоя к нам.

– Что увижу? – Переспросил капитан корабля.

– А, да. – Своё же слово стал переводить капитану корабля Джин. – Нападение. Как только увидите нападение на нас.

– Понял, – быстро выпалил голос в теле-рации.

К этому времени все трое увидели вдалеке объект, который через несколько минут оказался возле них и остановился. Они увидели перед собой транспортное средство, напоминающие им первые летающие автомобили 2400-ых годов.

– Джулия, ну что там? – спросил философ, смотря на работу психолога с «пси-знайкой».

– Здесь идёт блокировка, почему-то, всё, что они думают, не поддаётся ни какому переводу.

– Почему это может происходить? Подумайте о функциях этого устройства, вспомните какие-нибудь незначимые нюансы.

– Если он и может так реагировать, то только тогда, когда его работа не требуется. – Сказала Джулия.

– Я, кажется, догадываюсь в чём дело. Попробуйте настроить его перевод не на английский, а на какой-то другой язык.

– Но я другой не знаю, – она посмотрела на Джина. Увидев его торопительный взгляд, она начала нажимать на кнопки своего прибора, – хорошо.

В это время из транспортного средства подошли существа, которые оказались людьми. Они оказались одетыми в зелёную одежду из неизвестного «гостям» материала. Двое человек подошли к «гостям», у одного было оружие похожее на «АКМ-74» времён 2-го тысячелетия.

Перейти на страницу:

Кирнасов Роман читать все книги автора по порядку

Кирнасов Роман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фантастические рассказы 21-го века отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастические рассказы 21-го века, автор: Кирнасов Роман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*