Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ) - Волков Тим (читать книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ) - Волков Тим (читать книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ) - Волков Тим (читать книги без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но ведь, — не унимался я, — если мы так хотим «разбудить» её, разве не полезно было бы понять, что пошло не так?

Хаяси почесал макушку, снова уходя от прямого ответа:

— Да всё пошло так, как и должно было, Кенджи-сан. Люди у нас вон, как ты говоришь, разные. Некоторые завсегдатаи переехали, другие завели семьи и времени не осталось. Третьи пошли за этими, как их там… новыми модными кафешками. Но ничего, заинтригованные предсказаниями клиенты точно захотят вернуться к корням.

Акико кивнула, поддерживая старика:

— В любом случае, новый подход вдохнёт в «Собаку» немного жизни. Эти печенья могут помочь пробудить интерес, и кто знает? Может, клиенты ещё вспомнят про старые вкусы.

Когда печенье наконец было готово, я оглядел наши угощения, разложенные на столе, и сказал:

— Теперь нужно разделиться и пройтись по району. Раздадим это печенье людям.

Хаяси, нахмурившись, уставился на меня, будто я предложил немыслимое:

— Ты хочешь раздавать его бесплатно⁈

Я кивнул:

— Да, именно так. Это рекламная акция. Пусть люди попробуют и узнают, что «Спящая Собака» снова открылась и ждёт гостей. Все логично. Пробуя наше печенье, они оценивают наш уровень кулинарного мастерства. А развернув послание, еще и получают скидку на любое блюдо из нашего меню. Это должно сработать.

Хаяси, по-прежнему недовольно, посмотрел на горку печенья. Видимо, мысль о бесплатных угощениях ему явно не нравилась. Но прежде чем он успел возразить, к нам подошла Момо, с усмешкой наблюдая за его реакцией:

— Ну что, Хаяси, неужели твоя жадность одолела всё-таки? Если раздашь немного печенья, закусочная не разорится, наоборот, к тебе могут снова потянуться люди.

Хаяси выпятил подбородок, стараясь защититься от её колкости:

— Да это не жадность вовсе! Просто… — Он запнулся, подыскивая оправдание. — Просто я считаю, что хорошее дело всегда должно иметь свою цену.

Момо фыркнула, слегка усмехаясь:

— Иногда, старик, чтобы привлечь людей, нужно им просто что-то подарить. Поверь мне, опыт подсказывает.

Её ироничный взгляд вызвал у него легкий румянец, и, вздохнув, он нехотя согласился:

— Ладно, ладно. Пусть будет по-вашему. Раздадим это печенье. Но уж если клиентам понравится, то тогда они должны будут вернуться к нам за добавкой!

Я усмехнулся и кивнул:

— Вот и договорились. Хаяси, ты пойдёшь в сторону вокзала, Момо — займись перекрёстком у рынка, а мы с Акико пройдём по местным лавкам. Давайте устроим «Спящей Собаке» пробуждение.

Хаяси снова что-то проворчал себе под нос, но выглядел уже гораздо более заинтересованным. Момо же с довольным видом отправилась первой, явно наслаждаясь победой.

* * *

Когда все распределились по маршрутам и начали расходиться, Хаяси вдруг остановился, оглядываясь на улицу. Он заметил мужчину в темных очках, который подозрительно смотрел в их сторону и держал в руках блокнот, будто записывая что-то. Мужчина встретился с ним взглядом, ухмыльнулся и направился прямо к Хаяси. Подойдя поближе, он протянул визитку:

— Меня зовут Танака, — сказал он с холодной улыбкой. — Я работаю в отделе недвижимости и представляю компанию, которая намеревается приобрести это здание.

Хаяси нахмурился и посмотрел на визитку:

— Простите, но «Спящая Собака» не продается.

Танака с усмешкой окинул взглядом закусочную, потом наклонился к Хаяси и прошептал:

— Вы не поняли. Я не собираюсь покупать только вашу закусочную. Я собираюсь купить все здание. Пока у вас есть шанс продать его по выгодной цене. Но если не захотите, то я все равно куплю ее, только по очень дешевой цене. Уже скоро эта развалюха станет частью нашего нового проекта. У вас осталось не так много времени, так что лучше подумайте над моим предложением…

С этими словами он развернулся и ушел, оставив Хаяси с ужасом и недоумением.

Как только Акико, Момо и я подошли обратно, увидев напряженное лицо Хаяси, Кенджи спросил:

— Что случилось?

Но Хаяси, едва заметно побледнев, медленно покачал головой:

— Кажется, у нас большие неприятности…

Глава 5

Я выслушал Хаяси молча, хотя в душе была буря.

— Кто он такой? — спросил я.

— Я не запомнил, — пожал плечами старик. — Какой-то человек по недвижимости.

— Он должность свою называл?

— Вроде да, — пожал плечами старик. — Но я особо не запомнил.

— А документы какие-нибудь давал подписывать?

— Нет.

— А хоть что-нибудь ты про него запомнил?

Старик задумался.

— Постой. Имя! Танака, его зовут Танака!

Я вновь выругался про себя.

— Послушай, Хаяси-сан. Если этот человек вновь придет к тебе немедленно отправляй его ко мне.

— Да я просто растерялся как-то, — сконфужено ответил старик. — Он прям сразу начал мне про покупку всего дома, про то, что можно выгодно продать «Спящую Собаку». В противном случае, говорит, вообще без денег останусь.

— Это просто слова, — ответил я. — Он хотел тебя запугать.

— И у него это получилось, — хмуро добавила Момо.

— Ничего я не запугался! — воскликнул Хаяси.

— Ладно, не будем паниковать раньше времени. Давайте лучше готовиться к завтрашнему приему.

— А завтра ожидаются гости? — удивился старик.

— Думаю, их будет много, — улыбнулся я, кивая на пустые разносы, в которых были печенья.

Мы готовили закусочную к визиту гостей до самого вечера. И хоть дел было много, я не выпускал из головы этого странного Танаку, который предлагал купить закусочную. На самом ли деле он скупщик недвижимости? Или у него есть какие-то иные причины купить это место?

Когда закончили, то вымотались все изрядно. Решено было идти по домам и отдыхать. Я же помнил, что мне покой только сниться и придя в гостиницу, мне нужно будет работать еще и ночную смену, на благо корпорации «Спрут». Однако это меня не смущалось.

Попрощавшись с Хаяси и Момо, я направился к дверям.

Акико стояла у входа в закусочную и улыбалась так, будто ждала чего-то. Лёгкий ветер шевелил её длинные волосы, а в глазах мелькала не то просьба, не то какой-то скрытый интерес.

— Знаешь, — начала она, чуть смутившись, — я как раз домой собиралась, а мой дом… ну, он в той же стороне, куда ты идёшь.

Её голос звучал непринуждённо, но я сразу уловил в нём тонкий намёк. Она явно надеялась, что я соглашусь.

— Может, пройдёмся вместе? — предложила она так легко, будто это не имело никакого значения, но в уголках её губ виднелась хитрая улыбка.

Я на секунду замялся. После всего, что произошло за день, меньше всего мне хотелось заводить бессмысленные разговоры по дороге домой. Но отказать в такой ситуации было бы странно. Акико смотрела на меня с лёгким ожиданием, будто от моего ответа зависело нечто большее, чем просто прогулка.

— Акико, дело в том, что…

— Там уже темно, район не спокойный, — перебила она меня. — Просто пройдемся до переулка, мне так будет спокойней.

— Ладно, — нехотя согласился я, пожав плечами. — Давай пройдёмся.

— Отлично! — она просияла, будто и не сомневалась в моём ответе.

Мы двинулись вместе вдоль улицы, и я поймал себя на мысли, что, несмотря на усталость, в этой прогулке было что-то успокаивающее. Хотя внутренний голос шептал, что эта встреча не такая простая, как кажется.

Мы шли по ночному Кавасаки, и город казался живым. Свет неоновых вывесок отражался на мокром асфальте, по улице доносился шум редких машин и разговоры прохожих. Акико шла рядом, чуть впереди, оглядываясь на меня через плечо с мягкой улыбкой.

— Так чем ты занимаешься? — невинно спросила она, но в голосе слышалось неподдельное любопытство.

Я на мгновение задумался. Говорить ей, что я президент компании, было бы не лучшей идеей. Слишком часто люди, узнав об этом, меняли своё отношение. Поэтому я решил ответить уклончиво.

— Работаю в сфере питания, — сказал я, не меняя выражения лица.

Перейти на страницу:

Волков Тим читать все книги автора по порядку

Волков Тим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ), автор: Волков Тим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*