Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что это было? Чье-то секретное оружие? Домашний питомец, сбежавший из-под замка?

Рейнард терялся в догадках, но ничего правдоподобного выдумать так и не смог.

Где-то рядом вдруг что-то приглушенно бухнуло, затем прогремел взрыв. А следом за этим ночь наполнилась громким ревом, от которого у Хэнха едва не случился приступ того, что в Галактической Империи принято было называть медвежьей болезнью (правда, вживую самих медведей там не видели уже много тысячелетий, потому представления об этих зверушках имелись весьма посредственные). Судя по тому, что удалось услышать, тут кругом бродят такие же здоровенные хренопотамы.

Решив, что ожидать, когда такая зверюга окажется поблизости, себе дороже, Рейнард торопливо побежал прочь, стараясь удалиться от места, где кто-то пытался пристрелить — судя по звукам, не слишком удачно — ужасных тварей. Настоящее порождение ночи — именно так про себя окрестил увиденного монстра Рейнард.

Если этот зверь вызывал такой ужас в мертвом состоянии, то каким же он был при жизни? Как Хэнх ни старался гнать от себя подобные мысли, но разум вновь и вновь возвращался к волнующей теме.

Как убить эту тварь?

Следы выстрелов на стенах домов, как от пуль, так и от активной плазмы, и сломанные иголки, валявшиеся повсюду на асфальте, говорили в пользу того, что бойцы палили изо всех стволов. Но убили монстра не выстрелы. Рейнард видел след, оставленный чем-то на шее зверя. Огнестрельное оружие таких ран не оставляет. Скорее уж нож. Но, хоть убей, Рейнард определенно не мог представить, как можно такую махину прикончить ножом, пусть даже очень большим. Типа того, что он выронил во время последней схватки с тем молодым парнем в плаще.

Вспомнив своего недавнего противника, Рейнард вспомнил о своей цели и отбросил размышления о загадочном до лучших времен. Чем бы ни был этот зверь, он мертв. И лучшей тактикой поведения при встрече с его сородичами Рейнард назвал бы быстрый бег по направлению прочь от когтей этого гада. Очень быстрый бег!

— Надеюсь, — на ходу пробормотал себе под нос Рейнард, прислушиваясь к пугающим звукам боя, доносившимся сзади, — мне не придется самому столкнуться с этим существом.

И этой короткой фразой словно провел мысленную черту, отсекая реальность, в которой он существовал в настоящий момент и в которой искал трех молодых людей с артефактом, от той, где существовали подобные чудовища. Сейчас для него основной задачей было найти беглецов, чтобы заполучить драгоценную шкатулку. Скоро, очень скоро он их найдет.

В себя он пришел внезапно. Первым ощущением было сильное стеснение в груди. Казалось, что из него выдавили весь воздух и вскоре ему останется лишь задохнуться.

Вдох долго не получался. Словно организм вдруг забыл, как следует дышать.

Наконец воздух хлынул в измученные легкие. Хэй почувствовал, что вернулся к жизни. Он некоторое время пытался понять, что происходит. Его кто-то куда-то тащил — он чувствовал, как его держат чьи-то руки. Юноша попытался открыть глаза, чтобы сориентироваться, но тело еще не до конца подчинялось ему. Как и в случае с легкими, веки не сразу пришли в движение.

У Хэя складывалось впечатление, что он заново учится управлять своим телом. Словно годовалый младенец, который познает науку хождения. Насчет хождения, кстати, ему еще предстоит выяснить: сможет ли он передвигаться на своих двоих. Если верить последним воспоминаниям, после полученной от зверя травмы он не только ходить, но и дышать-то больше не должен.

Глаза все-таки послушались, но картинка оказалась еще слишком размытой, чтобы понять, в чьих объятиях он болтается. Тем более, было темно. Это могло означать, что с момента, когда он отрубился, прошло либо очень мало времени и по-прежнему на дворе все та же дождливая ночь, либо прошло слишком много времени — и тогда он понятия не имеет, что сейчас с ним происходит.

— Смотри, — сказал Нанда, привлекая внимания Гира, — эта корка с него исчезла.

— Что? — Темено резко остановился и попытался оглянуться на тело Хэя, которого он держал под руки и тащил за собой, как тачку с песком. Что-либо рассмотреть не удалось — угол поворота головы не давал требуемого обзора. — Опускаем.

— Ага.

Хэй почувствовал, как его тело коснулось земли. Асфальт был мокрый — это ощущалось даже сквозь ткань плаща. Он негромко спросил:

— А куда вы меня, собственно, тащите?

Этот вопрос выбил твердую почву из-под ног Темено и Шоу. Они вытаращились на того, кого уже в течение последнего часа — пока тащили непонятно зачем, периодически меняясь местами, — считали абсолютно мертвым.

— И, похоже, не зря тащили, — пробормотал Темено, который уже последние минут пятнадцать боролся с острым желанием плюнуть на этот «груз» и двинуть дальше своей дорогой.

Хэй попытался сесть. Как ни странно, это у него получилось довольно легко. Хотя ощущение, будто тело не до конца принадлежит ему, еще пока сохранялось. Правый бок выстрелил острой болью. Парень торопливо прижал ладонь к животу, скрючившись.

— Что с тобой? — спросила Мира, которая с изрядной долей удивления взирала на пришедшего в себя молодого человека, спрятавшись за спиной своего брата.

— Глупый вопрос.

Сказав это, Клык опустился на корточки и по возможности осторожно отвел полу плаща юноши. Он был сильно удивлен, увидев на месте, где некоторое время назад находилась страшная рваная рана с торчащими осколками костей, вздувшиеся багровые шрамы. Глаза у бывшего солдата полезли на лоб.

— Кажется, я слишком стар для всего этого, — пробормотал он. Хотя, по меркам Галактической Империи, его возраст в настоящий момент едва составлял две трети от отпущенного среднему жителю, ощущение, что размягчение мозгов с сопутствующими «приятными» бонусами уже добралось до него, возрастало в нем с каждой минутой.

— Что такое? — Нанда, который не понял реакции мужчины, тоже сунулся к Хэю под плащ, чтобы взглянуть на рану. — Что там у нас? Как ты вообще двигаться-то мо…

Хэй видел, как лицо его знакомого стремительно вытягивается. Ему и самому стало интересно, что же там у него такое странное. Он осторожно опустил голову, чтобы не вызвать нового приступа боли.

Мира не могла взять в толк, почему три ее спутника вдруг застыли в ступоре. Темено сидел на корточках, задумчиво теребя подбородок, и смотрел в никуда. Нанда замер с зажатым в руке плащом Хэя и выражением неописуемого удивления на лице. А сам раненый смотрел куда-то под плащ, почему его лицо было недоступно для обозрения, и выбираться оттуда что-то не спешил.

— Эй! — ей надоело, и девушка тронула брата за плечо. — Чего вы все застыли, как истуканы?

Нанда вздрогнул, возвращаясь к реальности. Покрутил головой, соображая, что происходит, а потом уже обратился к Хэю:

— Либо тебе очень конкретно повезло, либо я даже не знаю, что еще сказать.

Хэй выглянул из-под плаща, задумчиво кивнул на реплику Шоу, и снова спрятался, продолжая изучать свои шрамы. Выглядели они страшно, но куда уж лучше, чем должны были. Он-то считал, что должен сдохнуть, а тут…

— Давно вы меня несете? — спросил юноша.

Нанда понял, что именно за интерес скрывался за этим вопросом:

— Не больше часа. Чтобы разрушить твои иллюзии, у нормальных людей раны так быстро не заживают. И, кстати…

Он прервался. Хэй тут же уставился в лицо Шоу, ожидая продолжения.

— Когда ты отрубился, кажется, даже дышать перестал, Мира, — он махнул рукой в сторону сестры, — выронила артефакт…

— Что? — перебил его Хэй. — Тот самый, который хотели получить те парни от вас?

Нанда кивнул и сбивчиво, но очень кратко пересказал Хэю историю с черным пламенем и опутавшим его бездыханное тело странным коконом. Все эти сведения Хэю не слишком понравились. Похоже, эта штука, которую Шоу настойчиво называл «артефактом», каким-то образом сумела залечить рану. Но, учитывая странную природу этой дряни, Хэй вовсе не был уверен, что никаких негативных последствий для организма не будет. Но, как и прежде, проблемы он решил решать по мере их поступления, иначе впору было совсем сойти с ума, чему, по его мнению, со всем тщанием посвящал себя в этот момент сидевший на корточках поблизости мужчина.

Перейти на страницу:

Рэй Виктор Юрьевич читать все книги автора по порядку

Рэй Виктор Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перемена мест (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перемена мест (СИ), автор: Рэй Виктор Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*