Манускрипт - Марченко Геннадий Борисович (чтение книг TXT) 📗
— Я носил этот амулет всю оставшуюся жизнь. Теперь передаю его тебе.
— Спасибо… Но зачем? — вешая амулет на шею, не смог я удержаться от напрашивавшегося вопроса. — И почему не отдали… сыну? У вас есть сын?
— Есть. Но сын ушёл в город, он отрёкся от родового тотема, захотел стать белым человеком, променяв свободу на тесный город с большими каменными домами. Я его за это не виню, так сейчас поступают многие. А это возьми, буду за тобой сверху приглядывать. И ещё держи вот это.
Теперь уже я получил вышитый ярким узором кисет, на ощупь наполненный какой-то травой, горловина которого была стянута кожаным шнурком.
— Если захочешь достичь просветления и пообщаться с духами, получив ответы на свои вопросы — пожуй немного этой травы. Но часто это не делай. А теперь мне пора.
С этими словами он достал из котомки самое настоящее кресало, моток чего-то похожего на мочало, сел на корточки возле кучи хвороста и принялся высекать искру. С третьего раза искры заставили «мочало» затлеть, а затем из середины мотка пробилось небольшое пламя, перекинувшееся на сухой хворост.
— Дух огня услышал меня, — довольно проскрипел старик. — Уезжай, никто не должен видеть, как я ухожу к духам.
Я застыл в нерешительности. Похоже, тут наклёвывался конкретный суицид, а мне предлагалось так просто отвалить, словно я прохожий, случайно заставший сидящего в кустах по большой нужде. Почему-то именно это сравнение пришло мне в голову.
— Уходи, иначе Дух огня может не принять меня!
Эти слова заставили меня выйти из ступора. Что ж, старик, дело твоё, я в Чипы и Дэйлы не записывался.
Я сел в машину, завёл двигатель, кинул взгляд на стрелку уровня бензина — оставалось ещё полбака — и включил первую скорость. В свете фар каменистая земля медленно уплывала под колёса, будто «Корд» засасывал её своим днищем. Невольно я бросил взгляд в зеркало заднего вида. Костёр вздымался к тёмному небу красно-жёлтым столбом, а на его фоне выплясывала одинокая фигурка. Мне даже казалось, что я слышу медитативные песнопения. Затем вдруг ставшая уже совсем маленькой фигурка прыгнула в костёр, подняв сноп искр, и исчезла в огненной стихии. Я вдавил педаль тормоза, выскочил из машины и бегом кинулся к ставшему резко затухать костру. На полпути сообразил, что логичнее и быстрее было бы доехать к месту трагедии на автомобиле, но возвращаться не стал.
Через пару минут я стоял возле почти погасшего костра. Ни человеческих останков, ни запаха горелого мяса. На всякий случай поворошил пылающие уголья валявшимся чуть в стороне прутиком. Что же это получается, старик, судя по всему, сиганул сквозь костёр и растворился в пустыне? Другого объяснения этому феномену я просто не видел. Ну и к чему нужно было устраивать такую мистификацию?
В этот момент сверху послышались клёкот и хлопанье крыльев. Я задрал голову, и на фоне мерцающих звёзд увидел парящий в воздухе орлиный силуэт. Пернатый хищник сделал круг, после чего развернулся в сторону горного хребта. Я поёжился — по моей коже одновременно прошлись словно мириады микроскопических иголочек. Подобрал с земли пустую котомку шамана и бросил её в почти угасший костёр, продлив его агонию ещё на пару минут. Ничего здесь больше меня не удерживало. Искать в пустыне и тем более в горах индейца я не собирался, а значит, мог с чистой совестью убираться восвояси.
Мне повезло почти сразу найти тот валун, где был поворот на трассу. На рассвете я уже подъезжал к Лас-Вегасу, над одно и двухэтажными домами которого гордо возвышался силуэт моего отеля. Мой «Grand Palace», мой великий дворец, с которым у меня связаны большие планы.
Глава II
— Леди и джентльмены, минуточку внимания!
Ведущий церемонии открытия отеля-казино Джордж Бёрнс обратился к собравшимся при помощи допотопного на взгляд человека будущего микрофона, подсоединённого к не менее допотопным усилителю и динамикам. Однако слышимость была вполне на уровне. Уж об этом я позаботился, пригласив на постоянное довольствие одного из лучших звукорежиссёров Нью-Йорка, на совести которого теперь оказалась ещё и акустическая система в нашем концертном зале, где сегодня вечером должен был пройти первый концерт.
— Итак, я хотел бы предоставить слово виновнику, так сказать, торжества, человеку, без которого сегодняшний праздник оказался бы невозможен. Это мистер Фил Бёрд! Поприветствуем его!
Ну вот и настал мой черёд блеснуть красноречием. Хотя я раньше особо в себе ораторского таланта не замечал, но сегодня не отмажешься — событие более чем знаменательное.
Под аплодисменты я взобрался на временную сцену размером три на два метра, принял у Джорджа микрофон и оглядел собравшуюся передо мной довольно внушительную толпу людей. Немало знакомых лиц, среди которых губернатор Невады и мэр Вегаса, а также лично приглашённые мною Вержбовский и Науменко, ещё накануне выразившие своё восхищение увиденным. Только им было дозволено прогуляться по отелю ещё до его официального открытия. Хотя примерное представление мог получить любой желающий благодаря заранее изготовленным и распространённым по всей Америке буклетам с цветными фотографиями. К чести Виктора Аскольдовича и атамана, вслух о своём отказе от участия в деле они не высказались. Заодно, кстати, Науменко вчера вдоволь наговорился со своими сыновьями и их друзьями с хутора, щеголявшими в классических по этому времени костюмах. Моя охрана должна выглядеть представительно, но не слишком выделяться. Я предупредил, что в день открытия парни будут заняты при деле, так что общайтесь накануне.
Тут же и первые клиенты моего отеля, в количестве примерно трёх десятков человек. Как одиночки, так и парочками, и даже одна семья с двумя детишками. Стоя до этого в толпе, я слышал, как малышня с жаром обсуждала предстоящее плескание в освещающей воде бассейна. Я бы и сам не отказался туда нырнуть хоть сейчас, но статус… Да и где найти время, если в первые несколько дней после открытия придётся решать словно возникающие из воздуха проблемы. А в том, что они появятся — я даже не сомневался, поскольку не верил, что всё пойдёт гладко, без сучка и задоринки. Таков уж был мой характер — всегда ждать какой-нибудь подлянки. А тут дело новое, и даже если вроде бы заранее всё рассчитал, не факт, что эти расчёты не имеют изъянов.
Представители строительной компании тоже здесь, в первых рядах затесались газетные писаки со своими карандашами, а у самой сцены — несколько фотокоров. Появление на открытии журналистов было мною проплачено заранее, так что в положительном «пиаре» я не сомневался. Даже если бумагомараки обнаружат какой-то косяк — писать об этом благоразумно не станут.
Насчёт оператора кинохроники я тоже позаботился. Мало ли, вдруг пригодится в будущем плёнка, а может, буду просто ностальгировать десятилетия спустя, проматывая в домашнем кинозале эти кадры снова и снова. Если, конечно, мне удастся эти десятилетия протянуть.
М-да, а ведь жарковато сегодня, тем паче что открытие проходило перед центральным входом с наружной стороны «подковы». Даром что дело к вечеру. Даже от бьющих вверх метров на десять струй фонтана прохлады не очень-то и много. Джентльмены парятся в цивильных костюмах, дамам в свободных платьях намного легче. Но некоторые то и дело подтирают потёкшую косметику. Что ж, не буду долго задерживать этих несчастных.
— Друзья, спасибо, что согласились приехать на открытие нашего отеля, — обратился я к присутствующим. — Спасибо компаниям, занимавшимся проектированием и строительством «Grand Palace», спасибо тем, кто приложил руку к прекрасному интерьеру внутри. Спасибо нашим многоуважаемым акционерам, без чьей материальной поддержки всё это вообще было бы невозможно. Некоторые из них здесь присутствуют, надеюсь, увиденным они останутся довольны. Не хочу вас долго задерживать, тут и так много чего наговорил предыдущей оратор, — под смех собравшихся я с улыбкой повернулся в сторону дурашливо поклонившегося Бёрнса. — Поэтому прошу подойти ко мне губернатора штата Невада и мэра Лас-Вегаса, которые помогут мне перерезать алую ленточку.