Unyoku (СИ) - Raavasta . "Raavasta" (лучшие книги онлайн TXT) 📗
- Остальные говорили мне тоже самое, - с издевкой бросил очкарик и отступил назад на несколько метров, после чего изобразил обеими руками приглашающий жест. - Так давай! Можешь сам, если хочешь, а нет, так бери своих жополизов с собой.
Глава школьного клуба кендо уже качнулся вперед, намереваясь сделать шаг, когда мой окрик с крыльца остановил его на середине движения.
- Притормози-ка, Тори! - вся толпа в едином порыве обернулась в мою сторону, затихая. - Хочу поговорить с этим уродом до того, как он останется без зубов.
Одноглазый чуть улыбнулся и демонстративно кивнул мне, вроде бы как отвечая "всегда пожалуйста, жалко мне что ли?". А я уже начал спускаться на площадь и двинулся сквозь расступающуюся толпу к поджидавшему меня Котаро. На лице у четырехглазого сияла довольная предвкушающая улыбка. У меня же пока действительно было слишком много вопросов, чтобы так просто отбросить все и начать действовать.
Последними с моего пути ушли двое типов в черных костюмах. При этом я заметил, как все сопровождающие очкарика начали крутить головами и бросать на меня взгляды, стоило только мне вступить внутрь живого круга. Наверное, в их представлении Одавара Моэясу, за которым они сюда приехали, выглядел несколько по-другому. На фоне тех, кого уже уложил здесь Котаро, я выглядел не слишком-то внушительно. Тот же Шино из бойцов Сатоми или сам Юго-Юго были куда выше и мощнее по внешнему виду. Кое-кто из лакеев с дубинками даже слегка хмыкнул, увидев меня. Кто-то, уже за моей спиной, обменялся ехидным комментарием с другими.
- И что за клоунаду ты тут устроил? - задал я вопрос, не давая Котаро, уже открывшему было рот, начать диалог на своей волне. - Мой вчерашний урок не пошел тебе впрок, как я посмотрю?
- Да, вчера тебе повезло, - упоминание о недавнем фиаско притушило энтузиазм брюнета. - Но только лишь в единичной драке. И не повезло в том, что ты решил не слушать моего совета, и не понял, с кем имеешь дело.
- Я прекрасно вижу, с кем имею дело, - отрезал я и снова указал вокруг. - С любителем дешевых уличных балаганов.
Может быть, и глупо было продолжать нарываться, так до конца и не разобравшись, с кем мне пришлось столкнуться лбами, но вокруг было слишком много людей, да и поступки, равно как и манеры очкарика меня начали порядком взбешивать.
- Так до сих пор и не пойму, храбрец ты или дурак, - процедил Котаро. - Но в любом из этих двух случаев ты не откажешься от того, чтобы покончить с нашим спором здесь и сейчас одни единым разом. Верно?
Это и вправду был лучший вариант для меня. Используя Силу, я бы, скорее всего, отбился от всей толпы лакеев в черном. Да и решись они полезть на меня всем скопом, остальные собравшиеся точно не остались бы в стороне и точно поддержали бы "своего Угрюмого" в стычке с чужаками. До этого массовая драка не началась лишь из-за поведения Котаро, демонстративно "дергавшего" на личные схватки вожаков школьных банд, причем еще и с сопровождением. Но для меня бой один на один был оптимальным решением.
- Вот здесь ты прав, - я покосился на толпу и сделал знак стоявшим там парням, чтобы они помогли Юго и его бойцам покинуть "арену".
Пока народ оттаскивал тела и о чем-то ожесточенно спорил, мы с Котаро продолжали стоять и сверлить друг друга взглядами. Но долгого молчания мой противник выдержать, по-видимому, просто не мог.
- Знаешь, вчера я еще очень злился на тебя, но сегодня наоборот, только рад тому, что мне попался именно ты, - лично я этой радости не разделял, но предпочел промолчать. - Ты не станешь вилять, и не будешь пытаться слиться, как некоторые. А наш бой, он будет очень показательным и очень к месту. Именно так и должны решать свои споры настоящие мужчины, когда спорят о чем-то слишком ценном для них обоих. Но в итоге, я все равно поставлю тебя на место, - юношеская восторженность в голосе Котаро сменилась глухой рычащей угрозой. - И именно для того, чтобы это видели все, и нужно было устраивать подобное сборище. Чтобы не только ты, но все обитатели этого крысиного питомника раз и навсегда поняли, что бывает, когда кто-то из вас пытается прыгнуть выше собственной головы. Или начинает тянуть руки к чему-то чужому, переходя тем самым дорогу одному из тех, кто стоит несравнимо выше вас во всем. Чтобы все поняли, - парень повысил голос и демонстративно огляделся по сторонам, проверяя приковано ли к нему в этот момент всеобщее внимание, - поняли, что может случиться, когда такое ничтожество, как какой-то безродный Одавара, имеет дерзость встать на пути у семьи Асахикава!
Что ж, Котаро можно было поздравить. Последнее прозвучавшее имя и вправду произвело эффект взорвавшейся бомбы. Причем, нейтронной. Большинство учеников, особенно те, кто помладше, но не из числа совсем уж малолеток, оказался в полном шоке. А вот Тори что-то больно спокойным выглядит. Неужели знал? В любом случае, теперь все точно встало на свои места. Понты Котаро, его "хозяйские" манеры, эта блатная свита, разом "сдувшийся" Сибецу, чересчур меланхоличная полиция.
Клан Асахикава был одним из средних-младших партнеров в крупном альянсе якудза, построенном по типу конфедерации. И с некоторых пор, после небольшого передела территорий, район Нагаоки как раз отошел в качестве нового "острова" к этому семейству. Формально, в этот сима входил, наверное, и Изясо, но больших мест для "кормления" тут не водилось, да и вообще в городок при особом приюте никто из Кланов старался не лезть, чтобы не получить каких-нибудь потом обвинений со стороны друзей и конкурентов о "нарушении корпоративной этики".
И именно с этим семейством я умудрился теперь связаться. Причем схлестнуться повезло не с кем-нибудь, а, исходя из имени[9], с самим наследником Клана. Постулат об умении находить неприятности стремительно приобретал глубину и новые краски...
Но Котаро был прав, отступать я не собирался. Тем более что речь шла не только о моей, не слишком кому-то нужной и важной жизни, но и о судьбе девушки, которая была мне не безразлична. Не знаю, что там реально связывает ее и наследника из дома Асахикава, да и поздно думать об этом сейчас, но одно мне было ясно совершенно точно - пока я жив, этому четырехглазому ублюдку Тацуэ я не отдам!
Упомянутый гаденыш, меж тем, все еще стоял с жутко довольным видом и видимо ждал какой-то особенной реакции с моей стороны. Что ж, он ее получил.
- Ох, и горазд же ты языком молоть. Большую карьеру когда-нибудь в политике сделаешь, любят там таких бздунов... без смазки во все щели, - народ вокруг рассмеялся, снимая нервное напряжение, Котаро побагровел, а я принялся неторопливо расстегивать застежки своего гакурана. - Но вот что я тебе отвечу на это все. Я предупреждал тебя не говорить о ней, как о своей собственности, и уже только за это с радостью переломаю тебе руки и ноги. Но, кроме того, теперь я действительно готов принять участие в этом шоу. И исключительно потому, что хочу посмотреть, как перевернется Вселенная, в тот момент, когда тот, кто несравнимо выше меня во всем, будет валяться у меня под ногами и тихо скулить. Как это уже было недавно...
Развеселившаяся толпа учеников поддержала меня громкими воплями и кровожадными призывами, похоронив в своем оре завершение фразы. Но Котаро смог расслышать ее, и помрачнел еще больше. Мое напоминание о его вчерашнем позорном поражении било по гордости этого потомственного якудза по-прежнему сильно. Как и следовало ожидать в ситуации с любым другим представителем этого "сословия".
- Ну ладно, посмотрим, насколько тебя хватит в деле, янсу, - рыкнул Котаро, к которому от той небольшой группы, стоявшей чуть в стороне, приблизился один из людей Клана с каким-то свертком в руках.
Сняв гакуран, я бросил его подскочившему Кодзи и остался в белой безрукавке. Шорох и звук рассекаемого воздуха заставили меня вновь посмотреть на Котаро. В правой руке у якудза сверкал на солнце полированным лезвием длинный самурайский меч с фигурной цубой[10]. И судя по виду, эта железяка была совсем не бутафорской. А человек из семьи Асахикава (теперь я видел, что это степенный старик) уже направлялся ко мне. Из черного шелкового чехла, который седой якудза держал на сгибе локтя, в мою сторону смотрела рукоять катаны, украшенная точно также замысловато и вычурно.