Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ревизор: возвращение в СССР 11 (СИ) - Винтеркей Серж (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗

Ревизор: возвращение в СССР 11 (СИ) - Винтеркей Серж (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ревизор: возвращение в СССР 11 (СИ) - Винтеркей Серж (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ох, Павел… Неудобно как-то…

– Да ладно. По-соседски-то?

– Буду очень признателен. – искренне пообещал Михаил Андреевич.

– И кстати, первым делом замки в двери поменяйте, – решил предостеречь его я, – а то моего соседа уже ограбили. Грабители работали вместе с одним из строителей, что ключи сохранил от замков.

– Вот оно как! – тут же встревожился старикан, – то-то я удивился вашей железной двери! После ограбления поставили, небось?

– Ну да, после такого как не принять дополнительные меры безопасности!

Мы поднялись ко мне, предварительно заперев его квартиру. Галия оказалась уже дома, проскочила как-то мимо нас.

Не успел поинтересоваться, где она была, как она сама накинулась с вопросами:

– А я смотрю, пальто висит, а тебя и сапог твоих нет! – возбужденно затараторила она с кухни.

– У нас гости. – прервал я жену, и она сразу вышла в коридор. – Знакомьтесь, это моя жена Галия. А это наш сосед с первого этажа Михаил Андреевич. Между прочим, художник.

– Правда?! – воскликнула жена, перестала накрывать на стол и восторженно села перед гостем. Пришлось самому чай по чашкам разливать. Поставил на стол зефир, что Константин Сергеевич сегодня подарил. – Вас мне сама судьба послала! – вдруг заявила Галия.

– Прямо уж, судьба… – смутился гость.

– Точно говорю! Паша меня устроил на завод в оформительский цех. Пока начальником был Эдичка, он мне ничего не говорил, – сбивчиво начала объяснять жена. – а теперь на его место пришла Ксюша и велит мне учиться рисовать. А когда мне учиться, я же в институте учусь?

– А что ты молчала? – возмутился я. – Даже не поделилась ни разу.

– А чем бы ты мне помог? – невинно глядя на меня, ответила жена. – Ты тоже рисовать не умеешь.

– Придумал бы что-нибудь… Да, хоть Юрку из вашей группы попросил бы позаниматься с тобой.

– Бахтина я и сама просила. – хмыкнула Галия. – Только он учить не умеет, только показывает и всё. А я так учиться не могу, у меня не получается.

– Да уж. Учить рисованию и уметь рисовать – это две большие разницы. – подтвердил Михаил Андреевич. – Я художник, но тоже не могу учить. На это особый талант нужен.

Галия так грустно посмотрела на нас, что он сразу добавил:

– У жены моей, зато, хорошо получается. Она даже преподавала когда-то. Паш, надо воду сделать скорее, мы переедем и попросим Леночку позаниматься с Галиёй.

Леночка… Это он жену так до сих пор называет? Забавный дед. Интересно, сколько они женаты? Может, молодуха?

– А ваша жена тоже художница? – восхищенно спросила Галия, сразу вспомнив, что стол нам до конца не накрыла. Радостная выставила вазочки с конфетами и печеньем.

– Тоже. – мечтательно улыбаясь, ответил Михаил Андреевич. – И очень талантливая.

Ну, точно, молодуха.

Он допил чай и засобирался. Выглянув в окно через некоторое время, не увидел его Москвича. Мы договорились с ним, что в среду я новому соседу помогу с кранами. Глядишь, и переедут вскоре. Пристрою Галию к Леночке. Надеюсь, дорого не возьмёт по-соседски. Хорошо, что я выскочил ему на помощь. Такой интересный человек оказался.

– Это если бы я сегодня случайно с художником не познакомился бы, то так и не узнал бы, что у тебя на работе проблемы? – пристально глядя на жену, спросил я.

– Ну, не могу же я с каждой ерундой к тебе за помощью бежать. – серьёзно ответила она. – Ты и так загружен по горло.

– Это очень похвально, что ты меня бережешь. Но неправильно. Надо проговаривать свои проблемы, они у нас общие, раз мы семья. А представь, ты вернулась бы на полчаса позже и не застала бы его. Получилось бы, что у меня есть знакомый художник, который может тебе помочь, только никто об этом не знает.

– Получается, так… – смутившись, ответила Галия.

Не стал дальше развивать эту тему. Она девочка у меня умная, сама все выводы сделает.

Прикинул, сколько взять с собой денег завтра в «Берёзку». Может, позвонить Фирдаусу, спросить, сколько у него чеков или долларов? На что я могу рассчитывать? Или не телефонный разговор? Блин… Он мне подарок хочет сделать, а я хочу максимально затариться, такой случай не часто выпадает, надо пользоваться. А что я, собственно, в такой ажиотаж впал? Фирдаус что, последний раз меня в «Берёзку» ведёт? Родственниками теперь будем, а он явно парень дружелюбный. Взял тысячу из загашника. Хватит пока.

Ещё с час почитал конспект, погулял с собакой и лёг спать пораньше. Завтра экзамен.

Утром, когда я уже собрался ехать в универ, Галия вручила мне с собой шоколадку, сказала, что для мозгов полезно.

– Ну, теперь я точно на отлично сдам. – улыбнувшись, поцеловал жену и поехал сдаваться.

В первых рядах пойти сдавать не удалось, запускали в аудиторию по алфавиту, а не по желанию. У каждого преподавателя своя система. Освободился только в первом часу и сразу позвонил Фирдаусу.

– Ну что, сдал? – первым делом спросил он меня, явно переживая за мою сессию. Это было приятно. Человеку в самом деле это важно, а он не вид делает. Такие вещи я уж умею понять.

– Да, четыре.

– Хорошо. Едем в «Берёзку»?

– Конечно. – поспешно ответил я.

– Тогда, где встретимся? Мы же должны вместе прийти.

– Ну, давай, я к тебе заеду и вместе поедем в магазин. – предложил я.

Он ждал меня во дворе, чистил машину от снега, пока она прогревалась.

– Ну что, поехали? – интригующе улыбнулся он.

– Поехали. – уселся я на переднее место рядом с водителем.

Волга успела нагреться. Фирдаус плавно тронулся, и мы покатили по Московским улицам.

– Что у вас нового? – спросил я для поддержания разговора.

– Диану на курсы арабского языка при посольстве пристроил. – как бы между делом сказал Фирдаус.

– Да ладно! – удивился я. – А она что?

– Ревёт. – рассмеялся Фирдаус.

– Ещё бы! Справа налево писать будет учиться… А как она планировала, вообще язык не учить? Ты говори с ней на арабском, может, быстрее привыкнет. А еще расскажи, что это язык волшебников и колдунов. Может, проникнется, интерес к изучению появится. Девушки такое любят.

– Да она ещё только на одном занятии была ознакомительном. Всерьёз учиться уже после поездки ко мне домой начнёт. Но в целом ты прав, идея хорошая. Попробую заинтриговать ее…

– А когда ты собрался её к себе домой везти?

– Сессию сдам и поедем, как и планировали. Зря я, что ли, свадьбу затеял?

– Ну да… Первый раз она, значит, совсем не зная языка поедет.

– Но я-то рядом буду. Не волнуйся, всё нормально будет. – заверил меня Фирдаус.

Мы подъехали к скромному магазину с наглухо закрашенными какими-то абстракциями витринами, чтобы с улицы вообще ничего не было видно из того, что внутри делается. Только маленькая вывеска на латинице над входом говорила, что это и есть та самая пресловутая «Берёзка».

Оставив машину почти у самого входа, Фирдаус уверенно повёл меня в магазин «не для всех». Фирдауса охранник пропустил безропотно. Ещё бы! А я, поздоровавшись по-английски, сделал морду кирпичом и сразу переключил своё внимание на Фирдауса, делая вид, что охранника не существует. Так и прошли. Ну и, думаю, мой дорогой костюмчик и пальто тоже свою роль сыграли.

Много я слышал про эти магазины баек и анекдотов. Но реальность превзошла все мои ожидания. Весь первый этаж жилой сталинской пятиэтажки занимали различные секции этого совсем не маленького магазина. Мы ходили между прилавками, как в каком-нибудь супермаркете из будущего. Только товары здесь были совсем другие. Европейское качество ещё не заменил вездесущий Китай. Косметика была французской, джинсы американскими, а аппаратура немецкой.

Прошелся по магазину раз, прошёлся второй. Здесь было, чем впечатлиться даже искушенному изобилием потребителю из двадцать первого века.

Вернувшись в секцию с радиоаппаратурой, принялись с Фирдаусом ломать комедию перед продавцами, изображая из себя переводчика с иностранцем. Особо не выпендривались, потому что девчонки английский прекрасно знали и сами вскоре консультировали Фирдауса, заискивающе улыбаясь.

Перейти на страницу:

Винтеркей Серж читать все книги автора по порядку

Винтеркей Серж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ревизор: возвращение в СССР 11 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ревизор: возвращение в СССР 11 (СИ), автор: Винтеркей Серж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*