Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Трудовые будни барышни-попаданки 3 (СИ) - Дэвлин Джейд (читаем полную версию книг бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Трудовые будни барышни-попаданки 3 (СИ) - Дэвлин Джейд (читаем полную версию книг бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Трудовые будни барышни-попаданки 3 (СИ) - Дэвлин Джейд (читаем полную версию книг бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Блефовала, не без того. Заметила тень досады на лице собеседника. Он что, правда думал меня укокошить?

— Отвечу на ваш вопрос, — сказал котик после короткой паузы. — Помните Сперанского, всесильного временщика, в понедельник входившего к царю без доклада, а во вторник отправленного в Сибирь, спасибо, не в цепях? Я человек еще более сомнительного происхождения, без имени, без знатной семьи. Мой чин — как шапка одуванчика, до первого порыва ветра. Деньги же позволят мне продолжить приятную жизнь, пусть и за пределами России.

Ух ты, откровенный лапушка. Особенно насчет «сомнительного происхождения».

— Но, — продолжил котик, — если мы договоримся, я останусь на службе, сохранив чин и…

—…присвоив треть моего законного наследства? — закончила я.

— Что-то среднее между третью и половиной, — уточнил дядя-котик. Я рад, что вы готовы торговаться. Знайте, что я, служа вашему дяде, приумножил эти богатства. В частности, пай ткацкой фабрики…

— Я бы хотела понять, что буду иметь, кроме моей законной собственности, — прервала его я.

— Необременительный брачный контракт, подразумевающий вашу полную свободу, а также строго определенную собственность, начиная с этого особняка. Вы можете жить где хотите и с кем хотите. Через год мы придумаем, как расторгнуть наш брак, чтобы это нанесло минимальный ущерб вашей чести. Как видите, вам ничего не угрожает и вы становитесь настолько богатой, что можете позволить себе не захолустное имение, а подмосковную усадьбу, богатый выезд и небольшой дворец вблизи Неаполя.

Я взглянула, то ли с интересом, то ли скептически. Взяла лист бумаги, смахнула пыль, ткнула пером в чернильницу, убедившись, что чернила не замерзли и не высохли.

— Но, — продолжил собеседник, — вам стоило бы подумать над предложением, сделанным в Голубках.

Ах, вот над этим?

— Выйти за вас? — спросила я с удивлением. — Вы ведь сделали это без меня.

— Извините. — Дядя-котик искренне вздохнул и поклонился. — Но уверяю, брачной ночи, если это вас волнует, не было. И, — торопливо добавил он, — не будет без вашего согласия. Мы могли бы заключить союз — союз двух умных людей. Вы не столько Шторм, сколько Салтыкова, а деньги придадут вашей фамилии необходимый блеск. Мое положение станет прочным, мы переберемся в столицу и будем сверкать в самом высшем обществе, в том числе и при дворе.

Звезда по имени котик… Размечтался.

— Между прочим, за окном скоро загорятся ваши конкуренты, — бросила я, — уже темнеет.

— Да, да, — произнес дядя-котик чуть обиженным тоном, как когда человека сбивают с фантазии. — Мы начинаем составлять брачный контракт?

— Для начала, — сказала я, — мне необходимо убедиться в реальности свидетельства о браке, а также доверенности, выданной вашей «супругой».

— Что же, в этом есть резон, — сказал дядя-котик, раскладывая бумаги. — С чего начнем?

— С начала, — ответила я. — Как в детской игре «дуб, орех или мочало», начинаем все сначала.

И вылила чернильницу на заверенные документы.

Глава 47

Диверсия удалась на славу. Чернильная волна ров-нень-ко покрыла все бумаги. Жаль столешницу из мореного дуба, не говоря уж о тонком белом покрывале с золотистым вышитым узором. Покрывало пропало, а о пятне буду рассказывать внукам-внучкам.

Что касается мерзавца, то я его даже зауважала. Потому что люди, способные сохранить лицо в условиях непредвиденной неприятности, внушают закономерное почтение.

Сначала он дернулся, но замер, понимая: меня не остановить. Взглянул на бумажные листы, оценил ущерб. На миг вызверился, лицо исказил гнев леопарда, попавшего хвостом в капкан и оставившего там кончик.

После чего, окончательно осознав, что ничего не поправить, спокойно взглянул на меня. Даже улыбнулся.

— Что же, моя игривая женушка, спасибо, что не стали тянуть и темнить.

— Вообще-то, я затемнила, вернее зачернила, — заметила я, но котик продолжал, будто не слушал.

— Иллюзия того, что мы можем заключить союз двух умных людей, изничтожена вашими руками. Вы правы, мне приходится начать сначала, а перед этим — принять меры, исключающие противодействие с вашей стороны. Кстати, подобные меры относительно вашего спутника уже приняты. Возможно, я поторопился, сообщив вам условия несостоявшегося контракта. Одно из них — невмешательство вашего странного покровителя в вашу жизнь — обсуждению не подлежало. Мой тезка — умный и дельный человек, но полный косных предрассудков, и его проще вывести из игры, чем приучить к моим правилам. О нем уже должны были позаботиться, а сейчас настала пора позаботиться о вас.

Мушка, спокойно. Ты, точнее, мы с Мишей хоть на секунду верили этому мерзавцу? Не верили, предвидели подвох. И если наша задумка сработает…

Между тем котик позвонил в колокольчик. Появился старый слуга. На миг я захотела обратиться к нему: это моя усадьба, я хозяйка, вызовите полицию!

Но с первого взгляда поняла: не получится. Этот дедушка даже не коррумпирован, он просто хорошо знает хозяина-самозванца и привычно повинуется. А я для него — гостья.

— Петрович, позови-ка сюда Феликсов. Да объяви, чтоб все в людской собрались и меня ждали. Хоть кого увижу вне людской — значит, ты мой приказ не передал.

Но зачем же дворню в людскую уводить? На барской половине должно произойти такое, что они не должны увидеть?

Вошли два знакомых молодца, видимо, личная гвардия?

— Сударыня, пообещайте, что выходка с чернильницей была вашей последней детской шалостью за сегодняшний день и вы не будете, например, бегать, — попросил котик.

— Вы настолько начинающий мошенник, что верите в обещания, данные под принуждением? — ответила я.

Собеседник опять сдержал гнев. Встал, протянул мне шубейку, улыбнулся, когда я выхватила ее из рук и надела сама. Кивнул своим слугам, и они взяли меня за рукава. Я сразу сообразила, что цепкость будет возрастать в прямой зависимости от моих попыток вырваться.

— Сударыня, я больше ни о чем вас не прошу, а только предупреждаю. Если вы упретесь, мои люди потащат вас по коридору и по ступенькам. Следовать за ними в ваших интересах.

— Куда? — спросила я почти бесцветным голосом.

— Во временную загородную усадьбу, — сказал котик с ухмылкой. — Туда, где вас гарантированно не будут искать. Ступайте.

Я закусила губу и прикинула: почти все время разговора пистолет прятался в муфте, которую было вполне правдоподобно держать в руках. Это самый крайний случай или еще нет? Честно говоря, я себя не переоценивала. Если Соколов бросится на меня с ножом или палкой, я выстрелю. Один раз. И не факт, что попаду.

Но разогнать одной пулей всю шайку и надеяться нечего. Поэтому оружие лучше не показывать, оставив его опять же на самый крайний случай.

Мелькала еще мысль до прихода слуг взять мошенника на мушку. Смешной каламбур… От таких глупостей муж отучил меня давно, внушив: дилетант с оружием против опытного засранца — даже не смешно. Пистолет живо поменяет руки и будет нацелен уже на меня.

Вот я и не играла ни в ковбоев, ни в каратистов. Просто верила — Миша с его опытом не пустит дело на самотек. Все будет хорошо.

* * *

Вели меня не то чтобы грубо и торопливо, но тщательно. Сразу видно — эта парочка не только раскуривала барину трубки и разжигала самовар, но и выполняла более сложные поручения.

Так вот и вышли во двор — небольшое пространство между крыльцом особняка и улицей. Котик взглянул на часы.

— Надеюсь, сударыня, мерзнуть нам не придется. Скоро явится мой доверенный человек с сообщением, что вы больше не нуждаетесь в услугах прежнего покровителя, и двинемся в путь.

Я постаралась найти какую-нибудь другую точку для наблюдения. Например, светлую полоску на закатном небе. Какого хорошего вечера лишил нас, сукин кот! Могли бы погулять.

А когда опустила взгляд, во двор въехал экипаж.

Рожа негодяя заслуживала замедленной съемки: удовлетворение сменилось недоумением, а недоумение — секундой страха.

Перейти на страницу:

Дэвлин Джейд читать все книги автора по порядку

Дэвлин Джейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трудовые будни барышни-попаданки 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трудовые будни барышни-попаданки 3 (СИ), автор: Дэвлин Джейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*