Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ) - Волков Тим (читать книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ) - Волков Тим (читать книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ) - Волков Тим (читать книги без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы окружили девушку, аккуратно оттесняя её в сторону, подальше от любопытных глаз. Я знал, что она может закричать, поэтому действовал быстро.

— Только без глупостей, — сказал я, глядя ей прямо в глаза.

— Я закричу! — угрожающе прошипела Саюри. Она походила на загнанного в угол зверя.

— Если ты это сделаешь, то привлечешь сюда полицию. Думаю, им будет интересно узнать, как ты подмешала яд в еду господина Ямато.

Она замерла, лицо побледнело, и она опустила взгляд. Я видел, как её уверенность тает на глазах. Она явно понимала, что в данной ситуации её шансы минимальны.

— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — выдавила она, но её голос звучал слабо, неуверенно.

— Да, понимаю, — ответил я, подступая ближе. — Я видел тебя на записи с камер наблюдения в «Золотом Драконе». Ты была в тот день на кухне. Ты всё подстроила.

Её глаза округлились, а губы дрогнули. Я почувствовал, как напряжение в воздухе нарастает.

— Я ничего не сделала! — выпалила она, хотя её голос уже не звучал так уверенно.

— Думаю, сейчас отрицать очевидное — это самое глупое, что ты сейчас можешь сделать, — сказал я, обращая внимание на её реакцию. — Ты должна нам помочь. В противном случае, все твои попытки скрыться лишь ухудшат твою ситуацию.

Она посмотрела на меня, в её глазах мелькнул страх. Я знал, что именно этого мне и нужно — заставить её почувствовать, что у неё нет выбора.

— Я… я просто исполняла приказы, — наконец произнесла Саюри, её голос дрожал. — Рен сказала, что всё будет в порядке. Я не хотела никому ничего плохого!

Волк не выдержал, злобно рассмеялся.

— Ты не хотела никому ничего плохо, но при этом подсыпала яд?

Саюри всхлипнула.

— Послушай, — сказал я, чтобы отвлечь ее. — Ты должна рассказать нам все, что знаешь.

Глаза Саюри метались от страха к растерянности. Мы с Волком окружили её, и она уже не могла убежать. С каждой секундой, когда она молчала, моё терпение истощалось. Я знал, что у неё есть информация, но она продолжала упираться.

— Я ничего не знаю! — повторила она, и в голосе слышались дрожащие нотки.

Я сжал кулаки, пытаясь удержать себя в руках.

— Саюри, скажи нам правду! Что тебе дала Рен? Какой яд ты подмешивала?

Её лицо исказилось от слёз.

— Она дала мне белый порошок и сказала подмешать его в еду! — её голос сорвался, и я почувствовал, как мой гнев готов вот-вот дать богатый урожай. — Рен обещала миллион иен. Часть денег уже отдала… — Саюри кивнула на сумку, которая лежала у неё под рукой.

Мой разум кипел. Мысли о господине Ямато, о его жизни, висели у меня на плечах, как груз.

— Что за яд? — выпалил я, уже не в силах сдерживать эмоции.

Она покачала головой, слёзы текли по её щекам, и мне стало её жалко, но я знал, что жалость сейчас неуместна. — Я не знаю, я не знаю! — закричала она. — Я просто сделала то, что мне сказали!

Волк, стоящий рядом, бросил на неё испытующий взгляд.

— Саюри, если ты не скажешь нам, что именно ты подмешивала, твоя жизнь может оказаться в опасности. Ты же понимаешь, что это не просто игра?

Она вдруг замерла, будто осознала всю серьёзность ситуации.

— Я… я просто хотела помочь родителям, — прошептала она, накрыв лицо руками. — Я не думала, что это приведёт к таким последствиям.

В этом моменте я почувствовал, что она действительно напугана, но в то же время не мог позволить себе отступить.

— Скажи нам, где найти Рен, и что она планировала. Это может спасти жизнь Ямато.

Саюри всхлипнула, глядя на нас с безнадежностью.

— Я не знаю название. Честно не знаю. Она не сказала.

— А упаковка? — произнес Волк. — У тебя осталась упаковка от яда?

— Нет, — покачала головой девушка. — Я выбросила ее. Контейнер уже увезли.

— Черт! — выдохнул я.

Неужели это все? Последняя ниточка порвана? Я готов был метать молнии.

Но вдруг Саюри замерла, как будто что-то осенило её. Её глаза расширились, и я почувствовал, что в её голове всплывает воспоминание.

— Подождите! — произнесла она, пытаясь собрать мысли. — Когда я разговаривала с Рен, ей позвонили. Я запомнила, как она обратилась к кому-то по кличке… Самурай. И она потом еще назвала имя — Аки.

Я напрягся. Это была зацепка, которая могла привести нас к важной информации. Волк посмотрел на меня с пониманием.

— Аки… Это может быть кто-то из её окружения, кто ей помогает, — произнес я, обдумывая. — Но кто такой Самурай? И какое отношение он имеет к Рен?

Саюри наклонила голову, её взгляд стал более сосредоточенным.

— Я не знаю, — призналась она. — Но Рен говорила с ним о планах. Она выглядела взволнованной, будто ожидала чего-то важного.

Моё сердце забилось быстрее. Это могло быть ключом к тому, как Рен планировала расправиться с Ямато. Если у неё есть союзники, нам нужно было выяснить, кто они.

— Ты уверена, что это именно тот разговор, который ты слышала? — спросил я, пытаясь убедиться в её словах.

Саюри кивнула, её голос стал более уверенным.

— Да, я точно помню. Она говорила о каком-то деле, которое должно было состояться в ближайшее время.

Я обменялся взглядами с Волком. Это была возможность. Если мы сможем выяснить, кто такой Самурай и что он замышляет, возможно, сможем предотвратить беду.

— Хорошо, — сказал я, пытаясь сохранить спокойствие. — Нам нужно будет проверить эти контакты. Мы не можем позволить Рен получить то, что она хочет.

Саюри сжала губы, и я заметил, как её выражение лица изменилось.

— Пожалуйста, не делайте мне ничего плохого, — произнесла она, её голос дрожал. — Я просто хотела помочь.

— Ты должна понимать, что отпустить мы тебя не можем. Поедешь с нами.

— Только не в полицию! — взмолилась девушка.

— Там решим, — махнул рукой я.

И обратился к Волку:

— Тебе знакома эта кличка?

— Самурай Аки? — задумчиво произнес тот. — Я знаю только одно человека с таким прозвищем. И боюсь, он тебе не понравится. Это один из главарей ячейки якудза. Кстати, он известен тем, что торгует различной запрещенкой на черном рынке.

— Так это он и продал Рен яд! — осенило меня.

— Думаешь? — с сомнением спросил Волк.

— Уверен! Пошли в машину. Поедем к этому самому Самураю.

— Кенджи, постой. Ты не понимаешь! Нельзя просто так явиться к Самураю и начать у него что-то выяснять. Это не тот человек…

— Мне плевать, — честно признался я. — Если боишься, то прихвати с собой ребят.

Эти слова задели Волка, он встрепенулся, но сдержался в последний момент. Мы сели в машину и двинули по ночному Токио.

* * *

Рен сидела в уютном номере отеля, обитого мягкими бежевыми тонами. В руках у неё был бокал красного вина, и она наслаждалась каждым глотком, ощущая, как алкоголь расслабляет её. Она опустила взгляд на красивую этикетку и улыбнулась, представляя, как скоро её отец сдастся и переведёт ей те заветные 30 миллиардов иен. Мысль об этом придавала ей уверенности.

Сейчас, когда она была так близка к своей цели, Рен не могла сдержать удовлетворённой улыбки. Её план продвигался идеально: она расставила все фигурки на своей шахматной доске. Она обдумала каждую деталь, каждый шаг, который привёл её к этому моменту. Удовлетворение от мыслей о будущем и о том, как её мечты осуществятся, наполняло её.

И вроде бы все было идеально, но…

Неприятная мысль не давала покоя. А что, если отец не пойдет на её условие? Эта идея вызвала в ней тревогу. Что, если он просто не сделает перевода? Самоубийственно и глупо, но и такой возможности отметать не стоит. Отец порой выдавал такие нестандартные ходы, что диву даешься. А тут… Ничего нельзя отметать.

Она кинула бокал на стол, и вино разлилось по поверхности, как её нервы, натянутые до предела. Если Ямато умрет, ей ничего не останется.

Рен вскочила с места, и её легкие туфли тихо звякнули об пол, когда она начала нервно ходить из угла в угол.

«Что, если он примет решение, которое я даже не принимаю в расчет?»

Перейти на страницу:

Волков Тим читать все книги автора по порядку

Волков Тим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 (СИ), автор: Волков Тим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*