В топях (СИ) - Кронос Александр (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Это кто, Джойли? Откуда они здесь?
Парень, убрав руку с топорища, меняет тон на успокаивающий, которым обычно разговаривают с детьми.
— Друзья мои, Клайфесс. Ты если увидишь что-то странное или почувствуешь — не пугайся, хорошо? Это просто мы.
Старичок несколько раз часто кивает, потрясывая длинной бородой.
— Конечно, Джойли. Чего бояться старому Клайфессу — кто меня тут обидит.
Оглядывается по сторонам и сразу же косится на вход в свой шалаш.
— Хотя знаешь, я пойду наверное к себе. Неуютно тут как-то, ветрено.
Поёжившись от несуществующего ветра, проворно забирается в лаз, исчезая из виду. Поджавшая губы Айрин, открывает рот, чтобы задать вопрос, но Джойл сразу прижимает палец к губам, наглядно показывая, что пока стоит соблюдать тишину. Как результат — молча топаем за ним по тропинке, возвращаясь тем же путём.
Жду момента, когда парень наконец заговорит, но мы удалились уже сотни на три метров, а он всё ещё молчит. Начинаю прикидывать, стоит ли начать беседу первым, когда из-за камышей слышится женский голос.
— Навещали беднягу Клайфесса? Вести к нему чужих людей — это не так уж умно, знаешь ли.
Все замирают на месте, развернувшись в сторону голоса, а Джойл мрачно смотря на камыши, гудит.
— Выходи уже Корв — давай хотя бы раз поговорим нормально.
Глава II
Пару секунд стоит тишина, после чего из камышей показывается девушка со светлыми волосами, в лёгкой куртке, которая, похоже, сделана из кожи какой-то болотной твари. Остановившись, с усмешкой рассматривает нас, покачивая своей головой.
— Зачем ты их сюда привёл, Джойл?
Парень шагает в сторону собеседницы.
— Друзья мои. Укрылись мы здесь, на время.
Та с деланным изумлением смотрит на него.
— Действительно? Вот так запросто приехал сюда с незнакомцами, чтобы спрятаться?
Здоровяк, услышав её тон, быстро мрачнеет.
— Хватит, Корв. Это приятели мои. И на болотах их никто не тронет.
Пару мгновений девушка рассматривает его, прикусив нижнюю губу. Наконец, начинает медленно говорить.
— Я понимаю, ты не блещешь аналитическими способностями. Да и воспитывали тебя не так, как нас — всё же первый парень в роду, а не очередной «набор выпуклостей и дырок». Но ответь мне на один простой вопрос — сколько мне лет? А ещё лучше — задумайся, в каком году родилась женщина, что ты зовёшь «матушкой».
Сделав короткую паузу, с откровенной яростью в голосе выдаёт.
— Или попробуй понять, почему ни один нас ничего не слышал об отце. Обычно, когда в семье одиннадцать детей, как минимум часть из них должны застать обоих родителей живыми. Никогда не пытался поломать над этим голову, маменькин сынок? Или веришь всему на слово?
А вот это уже интересно. И вопрос про возраст, и акцент на отсутствии отца. На вид Корвэлле не больше двадцати пяти лет, но, как я подозреваю, в реальности возраст собеседницы Джойла намного больше. Она же, тем временем, продолжает выплёвывать фразы.
— Оказавшись за пределами Хельгина, ты не подумал, что мы тут живём немного странно? Не так, как все остальные? А, Джойл? Не размышлял над тем, что мир снаружи отличается?
Тот, покосившись на остальных, вздыхает.
— Матушка сказала, не обращать внимания и не рассказывать никому. Это же всё из-за той битвы, что была неподалёку.
На лице его сестры появляется насмешливое выражение.
— Да ну? Рицеровы яйца легли как раз так, чтобы укрыть нас от всех поисковых заклинаний и наделить силой? В это может поверить ребёнок, но не взрослый человек.
Здоровяк, с раскрасневшимися щёками, снова косится на нас и упирает взгляд в девушку.
— И почему же тогда так всё получилось? Скажи, раз знаешь правду!
Та внезапно заливается смехом, запрокидывая голову назад.
— Иногда ты меня поражаешь своей наивностью, брат. Как ты вообще сумел выжить за пределами Хельгина? Я этого до сих пор не понимаю.
Смотря на угрюмого Джойла, постепенно затихает и продолжает.
— Сходи к развалинам. Ты же встречал графа, правильно? Думаю, даже обменивался с ним фразами. И спроси его сам — как так всё вышло и кто он такой. А заодно покажи его своим новым приятелям — я конечно не блаженная Кьюс, но всё равно чувствую что-то странное в том парне.
Машинально перевожу взгляд на Эйкара и отмечаю, что все остальные изрядно напряжены. Собственно я и сам не ожидал такого поворота событий. Сначала странные сёстры и мать, потом ещё более чудной «дядя», абсолютно непонятно кем приходящийся Джойлу на самом деле. Теперь — тирада Корвэллы, которая явно в курсе ситуации куда больше её брата. Сам он, мрачно рассматривая девушку, наконец выдаёт ответ.
— Знаешь, а я схожу к графу. И спрошу его. Посмотрим, чем всё это закончится.
С лица девушки пропадают остатки веселья и она присматривается к здоровяку.
— А ты изменился за это время. Совсем не тот добродушный увалень, что уезжал отсюда в Хёниц.
Вспоминаю первое впечатление от внешнего вида Джойла — верзила с шрамом через щёку, вооружённый топором и понимаю, что представления о добродушности у нас с этой пепельной блондинкой немного разные. Хотя, если пообщаться с Джойлом более плотно, то да — он производит впечатление доброго медведя, который вылез из какой-то сказочной чащобы.
Сейчас, этот здоровяк шагает навстречу своей сестры, чавкая сапогами по начинающейся топи. Подняв руку, показывает ей в сторону леса.
— Там — мир, полный такого дерьма, что нам и не снилось, Корв. Люди убивают друг друга непонятно из-за чего, аристократы хотят власти, маги и вовсе, как будто сошли с ума. Там осталась мёртвой моя Сонэра, на которой я хотел жениться. Её убил рицеров схор, вылезший на белый свет, чтобы вернуть своей расе место в этом мире. Теперь я хочу убить его сородичей — всех до единого. Разрубить на куски Палача, что связал руки магам Хёница. И прикончить всех ублюдков, что привели империю в её нынешнее состояние. Не удивляйся, если в следующий раз мой Добряк перестанет светиться — теперь я знаю, что такое жажда убийства и собираюсь обагрить руки кровью, Корв. Не надо повторять, как я изменился — мне и так это известно! И раз ты говоришь, что мне лгали, а граф не так прост — я схожу и проверю, держа топор под рукой.
Его сестра, несколько секунд ошеломлённо смотрит на парня, явно не зная, что сказать в такой ситуации. Откашлявшись, отступает чуть назад.
— Извини — я не знала, что…у тебя там произошло. Не хотела расстраивать.
— О нет, сестра — не расстраиваешь ты меня. Только сейчас понял — ты хоть и пошла против матуш…матери, но ничего не знаешь о том, что за болотами. Ты не убивала людей, не сражалась бок о бок с друзьями в смертельных битвах и не занималась любовью. Не тебе мне говорить, как жить и что делать. Вы все завязли здесь, как в клетке, зная о внешнем мире только из газет.
Корвэлла печально усмехается.
— Вот ты и повзрослел, братик. Надеюсь, разберёшься во всем, не сгинув.
На последней фразе отступает назад, растворяясь в зарослях камышей, как будто её здесь и не было. Куда она там может деться? Позади ведь топь, тропинок в которой совсем не просматривается. Сбоку от нас слышится голос желтомордого Шхела.
— Может сходить, посмотреть, где она? Или вернуть?
Медленно повернувшийся к нему Джойл, отрицательно качает головой.
— Нет. Мы идём к развалинам замка. Посмотрим, что скажет граф.
Сглотнувший слюну Тонфой, внимательно рассматривая камыши, косится на здоровяка.
— Может потом? Ещё призванных соберём, химер сделаем и отправимся с поддержкой.
Здоровяк разворачивается в его сторону и я понимаю, что такую ярость в глазах Джойла вижу впервые.
— Мы. Пойдём. Сейчас.
Несколько мгновений не моргая смотрит на Канса, после чего уже более спокойным тоном добавляет.
— Ты же хотел убедиться, что граф существует. Вот и посмотришь на него сам. Может и поболтаете.