Пятый прыжок с кульбитом (СИ) - Сербский Владимир (бесплатные версии книг TXT) 📗
- Хм... - Мещеряков уже устал удивляться, новости сегодня валили плотным косяком.
А начальник зашел издалека:
- Ты в курсе, что первыми рабами в американских колониях были ирландцы? Англичане их везли кораблями, словно сельдь в бочке. Негры на плантациях появились позже, но белые рабы из Ирландии все равно были дешевле.
- Ясное дело, - хмыкнул Мещеряков. - Джентльменам самим пахать невместно, не барское это дело. Они сами точнее говорят: ничего личного, это бизнес.
- Британская оккупация Ольстера продолжается. Страдают люди, льется кровь мирных граждан. Наступило время помочь Ирландской Республиканской Армии, - начальник сказал, как отрезал.
Мещеряков поднял удивленные глаза:
- А то мы не помогаем?
- Литература и пропаганда - хорошо. Это важно. И деньги отлично, но недостаточно. Товарищ Пуго предлагает переправить в Ольстер стрелковое оружие, для организации реальной борьбы ирландцев с английскими оккупантами.
- Добрым словом и пистолетом можно достичь большего, чем просто добрым словом,
- согласился Мещеряков. - Только самолетом нельзя, крупный груз засекут вмиг. И если застукают, мало не покажется. Орать на весь мир они умеют... Выходит, доставка в Ирландию исключительно морем. Где выгружать? Проблема.
- А это уже не наша забота, - Ивашутин пожал плечами. - Пуго сказал, у него свои каналы есть.
- Силен, бродяга... - от нехватки подходящих слов Мещерякову оставалось только повторить этот жест.
- И не говори, сам в шоке от таких новостей из Комитета Партийного Контроля, - начальник равномерно жевал. - Обещают сделать в лучшем виде, без шума и пыли. Короче, надо технично списать некоторое количество военного имущества... Например, для поставки во Вьетнам. У армейцев же есть английская и американская стрелковка, что с войны осталась?
- Хм... Да полно, - Мещеряков долго не раздумывал. - На наших собственных складах тоже достаточно оружия припасено для оперативных целей. Но так делать не надо.
- Почему?
- Бывшие союзники по серийным номерам могут проверить, если к ним вдруг попадет,
- Мещеряков прищурился. - А это оружие официально поставлялось в Советский Союз.
- Хм... Резонно, - добродушно согласился начальник. - Секретность надо соблюсти. Что предлагаешь?
- Немецкое трофейное. С ним проще, да и для Ирландской армии лучше будет, на складах к нему патронов море лежит.
- Хорошая мысль, - кивнул Ивашутин. - Действуй. Для начала загрузишь десяток грузовиков, передашь в распоряжение Пуго.
- Вот так просто?
- Конечно. Доставишь на территорию воинской части в Мытищах. Там груз примут, дальше Пуго сам. Да, и не забудь пулеметы. Помнится, МГ-42 показала себя весьма добротной машинкой. Англичанам понравится, недаром они прозвали его «газонокосилка».
- Слышал я кое-что про эту воинскую часть... - задумчиво процедил Мещеряков. - Орлы Пельше там вовсю хозяйничают. Надо присмотреться к ней повнимательней...
Начальник возражать не стал:
- А почему нет? Никто не спорит, присмотрись. Только аккуратно, без фанатизма. Десантники свои ребята, но трения нам ни к чему.
Глава первая, в которой врагов побеждают тем, что превращают их в своих друзей
Возвращение на родину директора ЦРУ прошло буднично. Выход из самолета Ричарда Хелмса не сопровождался оркестром и красной дорожкой у трапа, потому что об этом никому не сообщили. Без всяких фанфар и оваций на мокрой стоянке военного аэродрома его встречали двое, верный помощник и старый секретарь.
Американская делегация в полном составе вернулась вчера, а Хелмс был вынужден задержаться в Германии, на базе Рамштайн. Срочные дела, черт бы их побрал. Пришлось поработать в офисе ЦРУ - изучить свежие сводки, написать отчет и совершить несколько телефонных звонков по защищенной линии, в первую очередь президенту.
Европа его провожала дождем, и родина встретила сыростью. Осень...
- Как там русские сугробы и медведи, сэр? - раскрывая зонтик, помощник позволил себе легкую улыбку.
- Играют на балалайке,- с ответной ухмылкой ответил Хелмс, - и пьют себе водку.
Обменявшись с шефом парочкой таких же дежурных фраз, помощник перешел к докладу. Среди прочих новостей он сообщил начальнику об его отставке с поста директора ЦРУ.
- Президент дал интервью. Поблагодарил вас за работу, выразил надежду... И все такое. В утренних газетах уже напечатали.
- Я знаю, - отмахнулся теперь уже бывший директор.-В самолете есть радио.
Впрочем, для него это известие ударом не стало, сию новость он знал еще до командировки в СССР.
- И что теперь будет, босс? - помощник зябко поежился.
Больше всего его интересовала собственная судьба, конечно.
- Жизнь продолжается. Все будет хорошо, - успокоил его Ричард, - и даже лучше. Как
это обычно бывает, дождь пройдет и выйдет солнце.
Президент ожидал его в летней загородной резиденции. В отличие от Белого дома, экскурсантов и журналистов в Кэмп-Дэвид не допускали. Территория оберегалась серьезней частной, по правилам охраны военного объекта. Периметр с двойным забором и контрольно-следовой полосой патрулировали морские пехотинцы, а за порядком с обеих сторон забора присматривали агенты Секретной службы. Они косили под прохожих, с целью исключения козней этих самих прохожих. Впрочем, бродить здесь бесполезно, кроме стены леса все равно ничего не увидишь.
Военный вертолет выпал из облаков и ловко, боком, зашел на посадочную площадку. Мощная струя воздуха разметала красные кленовые листья всех оттенков, обнажая белую краску разметки. На мгновенье зависнув, машина мягко плюхнулась на бетон. Свист турбин пошел на убыль, борттехник выбросил лесенку. Лопасти еще вращались, когда Хелмс выбрался наружу. Помощник следом тащил портфель, второй семенил рядом, на ходу раскрывая зонт. В холле «наземной яхты» они привычно сели рядом с агентом Секретной службы, равнодушно жующим резинку. Секретарь президента привстал, чтобы вместе с «хелло, сэр» изобразить радость на лице. Затем он кивнул на дверь, и Хелмс шагнул в гостиную.
Никсон принял его, стоя у камина с бокалом в руке. Свиты из аппарата президента в комнате не наблюдалось - разговор предстоял конфиденциальный.
- Как долетели, Ричард? - после приветствий и короткого рукопожатия президент указал ему на кресло.
Дождавшись, когда босс сядет, Хелмс следом уселся напротив. Вытянул ноги:
- Нормально, сэр. Погода терпимая, ничего особенного.
Изысканным ланчем сегодня не угощали, но сухой мартини налили. Особой жажды Хелмс не испытывал, однако отказываться от царского напитка было бы глупо.
- По телефону вы поставили меня в известность... - Никсон исподлобья взглянул на
папку с докладом. Раскрывать ее не стал. - В общих чертах. Теперь расскажите подробно.
Детальный рассказ, с уточнениями и дополнениями, занял полчаса и потребовал еще пары бокалов мартини.
- Хороший результат. Я доволен вашей работой, - Президент откинулся на спинку кресла. - Значит, все договоренности с комми сохраняются в силе...
У президента США Никсона было несколько соглашений с Брежневым. Все зти тайные договора организовал проныра Генри Киссинджер, перед тем как пропасть. И всех хитрых планов Хелмс знать не мог, пока это было лишним. Соблюдение взаимных обязательств вселяло в Никсона надежду, но не решало многих проблем.
Поводов для беспокойства у президента США было более чем достаточно. Инфляция душила экономику, и ограничительный бюджет помогал мало. Сокращение помощи иностранным государствам, жесткий контроль над ценами, зарплатой и процентом ставки принес некоторый успех, но рост цен продолжился. Вместе с рецессией росла и безработица. Публичные обещания Никсона навести порядок в стране, и покончить с насилием на улицах, оставались словами. Войне во Вьетнаме конца-краю не видно, тем временем бойня перемалывала ресурсы со страшной силой. Дефицит бюджета рос, влияние Соединенных Штатов в мире таяло.