Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Всадники (СИ) - Перунов Антон (читать книги полные .TXT) 📗

Всадники (СИ) - Перунов Антон (читать книги полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Всадники (СИ) - Перунов Антон (читать книги полные .TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего сложного, я спросил у господина сержанта, да и сам не слепой и глухой. — бойко ответил малец.

— Молодец, хорошо начинаешь службу, — похвалил мальчишку князь.

Славка просиял в ответ.

— Какие будут приказы, княже?

— Никаких, беги к отцу, на сегодня все.

Глава 11

Анна рассерженно посмотрела на Лизи и отбросила листы с начатым рисунком:

— Не хочу рисовать, — заявила она, — придумай что-нибудь другое. Если бы ты знала, до чего мне хочется кого-нибудь убить. И первую очередь — конечно Людвига. Этот рыцарь винной бочки вполне заслужил самой мучительной смерти!

Лизи ахнула:

— Да за что же? Чем он так провинился перед вами, госпожа?

— Будто не знаешь! — Анна поднялась из-за красивого бюро и прошлась по комнате, — ничего, он еще пожалеет.

— Но госпожа…

— Тише! Идет кто-то!

В коридоре послышались шаги и в дверь постучали.

— Войдите, — повелительно приказала Анна, замерев посреди покоев с гордым и надменным видом.

Дверь приоткрылась, и на пороге появился Витред.

— Госпожа баронесса, — почтительно сказал он, — господин граф просил справится о вашем самочувствии и передать это письмо.

На подносе, который он держал в руках лежал сложенный листок. Анна сдержано улыбнулась и кивнула:

— Передайте графу, Витред, что я благодарю его за беспокойство. Право, не стоило, мне уже гораздо лучше.

Она знаком приказала Лизи забрать послание, что та и поспешила сделать. Дождавшись, когда дверь за Витредом закроется, она выхватила записку из рук девушки и нетерпеливо открыла.

— О! Этот мальчишка предлагает мне прогуляться с ним по стене замка! Вот негодяй. Так, Лизи, подай мне шаль и посмотри — прическа не растрепалась?

— Вы замечательно выглядите, госпожа Анна, но неужели вы пойдете на эту прогулку? Вы же злы на него, хотя я и не понимаю почему.

— Не будь смешной! Конечно, я пойду.

— Значит, вы передумали? И больше не злитесь?

— Ну, вот еще! Фон Мессинги не прощают предательства!

Анна подошла к зеркалу и накинула на плечи шаль, поданную девушкой.

— Неплохо, — произнесла она, придирчиво себя оглядев, — могло быть и лучше, но для графа сойдет. Ты была внизу? Что там? Князь со Скворушем вернулись?

— Еще нет. Мне сопровождать вас?

— Зачем это. Не говори глупостей. Это всего лишь провинциальный замок. Мы же не в столице, чтобы так тщательно соблюдать этикет. Нет. Останься. Займись чем-нибудь.

Как бы она не храбрилась перед служанкой, баронесса вышла из парадных дверей, слегка волнуясь. Ей было далеко не безразлично, как она покажется графу теперь, при свете дня. Злость на его утренний поступок, уже почти улеглась, но появилась расчетливая уверенность, что он не тот человек, который ей нужен, не заслуживает ее, а потому она поступит с ним просто. Заставит на себе жениться, но теперь он будет жертвой.

Отец бы ее одобрил, недаром он твердил, что чувства не должны руководить ее поступками. Это она должна играть чувствами других. Плакать где надо, смеяться, где должно. Влюблять, но не влюбляться самой. И абсолютно всегда, просчитывать каждый шаг, знать, что и когда сказать, когда промолчать. «Не верь мужчинам, опасайся женщин. Будь умнее, помни, жизнь — игра. Ты, девочка моя, красива и умна, а значит, можешь добиться многого. Слова лишь воздух, а бумага легко горит. Надежно только золото и сталь».

Он прав, как всегда, ее папенька, есть только три вещи в мире, которые действительно важны — сила, хитрость и богатство. Сила есть у ее отца, известного кондотьера — пять сотен наемников, которые она может предложить графу, хитрости — у нее тоже хватит, богатство — даст ей граф, вместе со своим именем и положением в обществе. Вот только немного потерпеть. И все у нее получится — отец еще будет ею гордиться!

Ее немного разозлило и то, что он заставил ее взбираться на стену. Однако лестница оказалась достаточно удобной, а открывшийся перед баронессой вид на горы Ермунганда, и уверенность, что граф почти в ее руках, заставили на время забыть обо всех своих обидах.

— О, граф, — воскликнула она, заметив приближающегося к ней Людвига, — как же здесь красиво!

— Здравствуйте, баронесса! — граф немного растерялся от такой встречи, но, заметив, что девушка выглядит довольной, поспешил согласиться, — вы правы!

— А вам не нравится? Вы совсем не смотрите вокруг!

— Да, — чуть рассеянно отозвался граф, — вид прелестный, но глаза мои полны вами, Анна!

Она посмотрела на него сквозь ресницы и спросила самым нежным голосом:

— Вы это серьезно, граф? Или смеетесь над бедной девушкой, волею судьбы оказавшейся в вашей власти?

— Клянусь вам, Анна. Я серьезен как никогда. У меня и в мыслях не было смеяться над вами. И о какой власти вы говорите? Вы здесь гостья.

— Гостья? — задумчиво переспросила она, и неторопливо пошла вдоль зубцов стены, краем глаза следя за графом, который поспешил вслед за ней.

— Ну, разумеется, — ответил он, — самая желанная гостья в моем замке.

— И только? — баронесса бросила еще один взгляд из-под ресниц, изящно повернув головку.

— Больше чем гостья! — Отвечал Людвиг, немного растерявшись. И добавил с жаром, — любое ваше желание — закон для меня!

— О! Как это мило с вашей стороны, Людвиг! Неужели любое?

Граф подтвердил, что конечно, как может быть иначе, но вопрос задал с осторожностью:

— А что бы вы хотели?

Баронесса весело засмеялась. Граф был очарован ее переливчатым смехом, но в то же время раздосадован, подозревая, что смеется она над ним.

— Я бы хотела, чтобы вы продолжали идти рядом, дорогой граф, и развлекали меня беседой.

— Это самое малое, что я могу для вас сделать! — воскликнул он. — Анна, я хотел бы показать вам замок, здесь много древних, потаенных местечек…

Неспешно шагая рядом с ним, Анна улыбалась на его пространные рассказы о замке, которые он слышал от отца. Как же он бесил ее этим. Неужто не понимает, что ей это совершенно не интересно. Впрочем, кажется, он больше смотрит на нее, чем думает о замке. Значит пора этим воспользоваться, да и зачем ждать! Чем быстрее она покинет этот тоскливое местечко, тем лучше, но пока она здесь, что мешает ей развлечься? Судя по всему, граф на многое готов пойти ради нее. Тем хуже для него!

— Вы так интересно рассказываете! — Произнесла она вслух. — Что мне невольно вспомнился наш замок. И мой любимый отец! Я так соскучилась по нему, Людвиг! Ах как бы я хотела отправиться домой сейчас же…

— Боже мой, Анна! Зачем вы это говорите? Вы же разбиваете мне сердце! Погодите, вы плачете? О, милая баронесса, простите. Я такой невнимательный. Ну улыбнитесь же. Слезы на ваших прекрасных глазах очень удручают.

Анна смахнула единственную слезинку, которую удалось выдавить и благодарно на него посмотрела:

— Ах, Людвиг! Вы один меня здесь можете понять. Ведь и вы долгое время жили в столице! У нас с вами так много общего!

— Да, Анна, я вас очень хорошо понимаю! — С жаром ответил он.

— Правда? Сама судьба послала мне вас, Людвиг. С кем еще я могла бы поговорить о том, что так дорого мне. Жаль только, что у вас не так много времени на пустую болтовню со мной. Ведь вы здесь хозяин. У вас много забот важнее, чем мои глупые воспоминания.

— О нет, Анна, вы ошибаетесь! Говорить с вами, слушать вас — для меня это настоящее счастье. Дела подождут, мне слишком хорошо рядом с вами. Прошу вас, располагайте мной.

— Вы напомнили мне отца, — она устремила взгляд вдаль, словно и правда предалась воспоминаниям, — он всегда находил для меня время, заботился, что бы я не скучала, хотя управление поместьем забирало у него тоже очень много времени.

— Я рад, что напомнил вам отца, — сказал граф с легкой досадой, — но поверьте, я испытываю к вам отнюдь не отцовские чувства.

Анна серьезно взглянула в его глаза и этот взгляд все длился и длился… Как же это отличалось от того, что она испытала со Скворушем! Она ничего похожего не чувствовала к этому мальчишке! Но граф… Он побледнел и взгляд его стал голодным и страстным. Анна даже испугалась на мгновение, что зашла так далеко, резко отвернулась. Глубоко вздохнув, она защебетала, словно ничего не случилось:

Перейти на страницу:

Перунов Антон читать все книги автора по порядку

Перунов Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Всадники (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Всадники (СИ), автор: Перунов Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*