Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Прошу не стесняйся, мой юный друг, — улыбнулся Лон шикарной белозубой улыбкой и приглашающе махнул рукой. — Проходи. — Когда Шоу бочком-бочком вошел в кабинет, босс указал ему на кресло, стоявшее напротив. — Располагайся.

Нанда скромненько опустился на краешек шикарного кресла. Его и мафиозного босса отделяла друг от друга всего лишь поверхность стола. И от такой близости парню сделалось ни по себе.

Видя испуг и замешательство гостя, Лон решил несколько разрядить обстановку, а то от этого трясущегося неудачника никакого толку добиться будет невозможно даже под пытками. А к такому способу давления господин Дери старался прибегать как можно реже, справедливо полагая, что личная заинтересованность исполнителя в результате дела есть гораздо большая мотивация, чем даже страх смерти.

— Как видишь, — весело произнес он, продолжая широко улыбаться собеседнику, — я предпочитаю простоту и удобство. От этой панорамы за окнами мне, право слово, не по себе делается после трагедии, что произошла с Карло.

Карло Гиена был предыдущим главой группировки. Именно он и попробовал с помощью своего ближайшего советника Лона покорить притяжение планеты. К сожалению, эксперимент не удался.

«Угу, какая трагедия, — пронеслось у Шоу в голове. — Можно подумать, он самостоятельно свел счеты с жизнью, а ты тут совершенно не причем».

Похоже, эти мысли каким-то образом отразились на его лице, потому что Лон вдруг стер улыбку со своего лица и продолжил холодным деловым тоном:

— Как ты понимаешь, звал я тебя не просто так, — он внимательно посмотрел Шоу в глаза. Глаза того бегали, а сам Шоу всем своим видом показывал, что он, несомненно, все понимал, но вот сказать вслух пока не решался.

Лон еще несколько секунд рассматривал скукожившегося под его взглядом парня, а потом продолжил:

— Меня интересует твоя сестра. Что-нибудь можешь сказать по этому поводу?

«Я влип!» — внезапно понял Шоу. Нет, он и раньше об этом догадался, но все еще грел в груди робкую надежду, что гроза минет. Не обломилось!

— Мы с ней давно не общались, — промямлил он, стараясь вжаться в кресло так, чтобы стать незаметным.

Лон лишь неопределенно хмыкнул. Понять, доволен ли он ответом или нет, Шоу пока не мог. Но в первом варианте всерьез сомневался.

— Неужели ты, засранец мелкий, думаешь, что я не в курсе, — повысил голос Лон, но видя, что парня сейчас хватит удар, смягчил тон. — Просто ты мог бы воздействовать на нее. Свяжись с ней, поговори. Скажи, что вам надо бы встретиться. Скажи, что у Лона есть к ней предложение. Она поймет, что к чему, уверен. Я слышал, она умная девочка.

Шоу оторопело смотрел на Дери широко распахнутыми глазами. Тому пришлось пуститься в объяснения, стараясь не показывать терзавшей его ярости и не употреблять в диалоге слова «сучка»:

— Понимаешь, вряд ли эта… девушка поверит мне. Решит, что ее хотят убрать. Что не мудрено, после того, что она увела из-под носа у Крэга из Седьмого и его кодлы беспредельщиков, — Лон старательно упускал тот факт, что девчонка и его оставила с носом. — А тебе она должна поверить, — тоном показав, что для Нанды других вариантов просто не существует, Лон откинулся на спинку кресла. — Я веду речь о деловом соглашении. Оно будет ей интересно. Ты просто должен ей передать мое предложение.

— Но мы давно не общались, я даже не знаю, как с ней связаться, — Шоу запаниковал, его била такая крупная дрожь, что подпрыгивал на кресле, словно это был электрический стул.

— Ты ДОЛЖЕН, — Лон выделил голосом последнее слово, — передать ей мое предложение. Вопросы есть?

Нанда замотал головой из стороны в сторону с такой интенсивностью, что едва не забрызгал слюнями сидевшего напротив Дери.

— Тогда свободен, — Лон поставил локти на стол и сплел пальцы, продолжая буравить Шоу тяжелым взглядом. — Не подводи меня, на тебя возложены большие надежды.

Парень вскочил, проблеял что-то невнятное и пулей выскочил из кабинета, едва не сшибив стоявшего по ту сторону дверей охранника. Лон улыбнулся и откинулся на спинку кресла.

Когда двери сомкнулись за всполошенным гостем, Дери стер улыбку с лица. Из темного угла за его спиной появился человек, скрывавшийся во время этой непродолжительной беседы в тени.

— Хэнх, — негромко произнес Лон, и человек почтительно склонился, изображая всей своей позой глубочайшее внимание и почтение к персоне главы Корпорации. — Проследи за этим молокососом. Он хоть и неудачник, но голова у него варит. Свою сестру он как-нибудь найдет.

Хэнх Рейнард, сохраняя положение тела, поднял одну бровь, как бы приглашая хозяина продолжить.

— Ты проследишь за ним. Убедишься, что «пакет» у девки, и заберешь.

— Как поступить с парнем и девчонкой? — задал вопрос Рейнард. Его тихий голос не содержал никаких эмоций. Лон порой сомневался, что общается с одушевленным существом, когда разговаривал с Хэнхом. Хотя «разговаривал» громко сказано — просто отдавал приказы, которые тот всегда безупречно исполнял.

— По твоему усмотрению. Сестренка довольно ловка, но, насколько я в курсе дел, несговорчива, а посему абсолютно для меня бесполезна. Но и на стороне конкурирующих структур я бы ее видеть не хотел, — Хэнх слегка склонил голову, показывая боссу, что невысказанное пожелание уловил. — А мальчишка… — Лон взял паузу, стараясь придумать, сможет ли каким-либо образом использовать этого двадцатитрехлетнего олуха в своих интересах, но ничего подходящего в голову не пришло. — Знаешь, нехорошо разлучать близких родственников.

Лон Дери после этих слов многозначительно посмотрел в лицо Рейнарду.

Тот лишь вновь склонил голову, выказывая понимание, после чего неспешно покинул кабинет.

Когда высокая тощая фигура Хэнха скрылась из глаз, Лон облегченно вздохнул. Нервы, подумал он, уже ни к черту. Полнейший отстой! Как бы все не обстояло на самом деле, но он чувствовал себя не по себе, когда рядом находился этот немногословный тип. Исполнитель он был просто великолепный. Но вот его странности откровенно нервировали босса.

Дери всерьез опасался, что этот сумрачный субъект в один прекрасный день хлопнет его самого, выполняя чей-нибудь заказ. В то, что Хэнх Рейнард работает только на него, Лон не слишком верил, хотя никаких доказательств обратного достать так и не сумел. Он бы с удовольствием держал этого кренделя подальше от своей персоны, но, к сожалению, пока отказаться от его услуг было невозможно.

Например, ни у одного из ребят его службы охраны не было должных навыков, чтобы хоть как-то сравняться по профессионализму с Рейнардом, заслуженно носившим в узких кругах прозвище Коса. И это кличка, знал Лон и остальные дельцы Осбра, была дана вполне заслуженно.

Правда, знавал Лон Дери и еще одного профи экстра-класса, который, быть может, был бы и покруче этого угрюмого типа, Хэнха. только вот Мар-ель-Гулар-Касар (вот такое неудобное имечко!) скрылся в неизвестном направлении в тот период, когда еще шла бурная борьба за власть после свержения власти Империи на планете. И с тех пор о нем не было ни слуху, ни духу — поди, и сгинул уже, да и лет ему должно было быть на текущий момент, как ископаемому с прародины.

Говаривали, что в прошлом тот был настоящим профи на службе в каких-то охренительно закрытых и секретных спецподразделениях имперской то ли разведки, то ли чего-то еще более тайного и непонятного. Но этот спец сделал ноги. А задачи, которые требовали неординарного решения, у Лона периодически возникали и по сей день.

Вот и теперь Лону пришлось прибегнуть к помощи Косы, поскольку поручить работу по выслеживанию сестрицы Шоу своим кадрам он просто не мог — завалились бы охламоны. Сам Нанда Шоу вряд ли бы заметил слежку, даже если бы к нему приставили целую роту одетых в полную броню космодесантников, постоянно наступавших ему на пятки и толкавших в спину. А вот девчонка была еще той штучкой. Непростой, ох, непростой!

Лон еще немного посидел в кресле, мечтательно разглядывая потолок кабинета и гоняя в мозгу различные мысли, а потом повернулся к экрану терминала. На сегодня предстояло еще много работы — последний караван, посланный за Южный Хребет, не вернулся, а это значило серьезные осложнения и простой производства.

Перейти на страницу:

Рэй Виктор Юрьевич читать все книги автора по порядку

Рэй Виктор Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перемена мест (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перемена мест (СИ), автор: Рэй Виктор Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*