Аналогичный мир (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна (читать книги онлайн полностью txt) 📗
— Это зачем?
— У тебя здесь мышцы очень твёрдые. От езды, что ли? Их по второму разу надо.
— Шенкеля называются, — выдохнул Фредди, чувствуя, как руки Эркина проминают ему ноги сверху донизу. Да нет, прибедняется парень, скромничает. Лучше и быть не может.
— Ну вот. Всё, пожалуй, — Эркин улыбнулся, разглядывая распластанное влажно блестящее тело Фредди и пустые флаконы. — Еле хватило.
— Всё? — Фредди открыл глаза. — Слушай, может, я здесь останусь? На коврике.
— Я тебя сейчас заверну и отнесу, — спокойно ответил Эркин.
— Охренел?
— Ну, не тяжелее ты мешка, — пожал плечами Эркин, вставая с колен и одеваясь.
Сопротивляться Фредди не мог, и Эркин действительно закатал его в одеяло и, взвалив на плечи, перетащил в другую комнату. А там уложил на кровать, закутал сверху вторым, лежавшим в ногах, одеялом и удовлетворённо вздохнул, любуясь своей работой. Фредди вдруг завозился, извиваясь и пытаясь высвободиться из кокона.
— Тебе чего? — Эркин участливо наклонился над ним. — Кольт дать?
И прежде, чем Фредди успел ответить, Эркин и в самом деле взял из кобуры со стула в изголовье кольт и неожиданно ловко засунул его под одеяло. Фредди невольно вздрогнул, когда холодный металл коснулся его груди.
— Ничего, сейчас нагреется, — сказал Эркин. — Я уберу там быстренько. Отдыхай.
Эркин сложил простыню, расправил ковёр перед камином и взял пустые флаконы. Оглядел комнату. Ну вот, вроде порядок. Он плотно закрыл за собой дверь и опять зашёл к Фредди.
— Фредди, простыню куда?
— У двери табурет для грязного, — глухо донеслось из кокона.
Эркин положил на указанное место сложенную простыню, поставил на стол пустые флаконы и выключил свет.
— Всё, Фредди, спи. Я пошёл.
Ему ответило невнятное бурчание.
На улице Эркина обжёг холодный воздух. Зайти в сенной за курткой? Нет, надо на кухню. Андрей уже устал, наверное. И чего это кухня так далеко? Вроде раньше ближе было.
Пока дошёл до кухни, усталость немного отпустила. Но зашёл, снял с гвоздя ключ от душа и… сел рядом с Андреем. Как стержень выдернули. Мамми быстро налила кружку горячего кофе и поставила перед ним. У Эркина не было сил даже поднять её, и он пил, согнувшись, наваливаясь на край стола грудью. Слипшиеся от пота волосы торчали неровными прядями.
— Ой, а чай-то? — вскинулся Андрей. — Кипяток-то есть, Мамми?
— За заваркой беги, игрок! — фыркнула Мамми.
— Ага, — Андрей бросил свои карты. — Двадцать одно.
Джонатан, улыбаясь, подвинул к нему несколько смятых кредиток и собрал карты. Андрей сгрёб деньги и убежал. Джонатан перетасовал колоду и положил её на стол.
— Ну, и засиделись мы.
— Ваша правда, масса Джонатан, заигрались, — вздохнула Мамми. — Давайте по кружке всем налью, и на боковую все.
— Спасибо, Мамми, — Джонатан встал. — Мне не надо.
— Как скажете, масса Джонатан, — Мамми ставила на стол кружки.
Вбежал Андрей, на ходу накинул на плечи Эркина его куртку, положил рядом на скамью свёрток и прошёл к плите.
— Спасибо, Мамми, я сам заварю.
Джонатан попрощался со всеми кивком и ушёл, пожелав спокойной ночи.
— И вам спокойной ночи, масса Джонатан, сэр, — проводил его нестройный гул голосов.
— А хорошо посидели, — улыбнулся Стеф, беря свою кружку.
— Да уж, кто сидел, а кто, — начала Дилли, но Эркин поднял на неё глаза, и она не закончила фразу: таким знакомо усталым было это лицо.
На мгновение всем стало как-то не по себе. Словно прошлым повеяло от всей фигуры Эркина. И он, почувствовав это, заставил себя улыбнуться.
Андрей заварил чай и отставил кофейник на край плиты.
— Пусть настоится, Мамми. Потом перелью. Эркин, идём в душ?
— Куда ты его дёргаешь? Дай отдышаться парню.
— Нет, Мамми, — Эркин ещё раз улыбнулся, и получилось уже легче. — Не шевелится только мёртвый. Пошли.
— Держи. Я сменку твою захватил.
Эркин кивнул и встал. Его качнуло, но он стиснул зубы так, что вздулись и опали желваки на щеках, и овладел собой.
— Пошли.
И вышел уже твёрдо. Андрей обернулся в дверях.
— Мамми, так я зайду после душа.
— Заходи, а чего ж? Я и в дорогу вам соберу чего-нибудь.
— Ага, спасибо.
Все допивали кофе и вставали из-за стола. Мамми сгребла кружки, сбросила их в таз и залила горячей водой. Строго посмотрела на Молли. Та вздохнула и встала.
— Я… я нарежу хлеба, Мамми? На сэндвичи.
— Режь, — разрешила Мамми, обмывая кружки. — Мяса я сама им нарежу.
Джонатан шёл, улыбаясь, к своему домику. Однако Эндрю действительно неплохой игрок. Не знавшего Грязного Гарри он обдует элементарно. И Стеф… ну, это обычный уровень. На крыльце он остановился и прислушался. Так… ну, это Эркин и Эндрю в душ пошли. Не проспали бы завтра.
Он вошёл к себе и остановился на пороге. Резкий странный запах ощутимо ударил в лицо. Что это? Джонатан нашарил выключатель и включил свет. Всё как обычно. Но запах… Вроде знакомый и в то же время…
— Фредди, — позвал он.
Ему ответила тишина. Джонатан резко повернулся и побежал в комнату Фредди. Рванул дверь… И тот же запах, только чуть слабее. Включил свет… и сразу бросились в глаза на столе две… бутылки?! Да нет, это же флаконы. Лосьон после бритья «Райское яблоко». Оба флакона пустые. Они что, пили его?!
— Фредди!
Теперь ему ответило неясное бурчание, и он обратил внимание на кровать и подобие древнеегипетской мумии на ней.
— Фредди! — Джонатан растерянно затоптался рядом, пытаясь определить, где голова. — Ты как?
— Чего орёшь? — наконец разобрал он. Помолчав, Фредди добавил: — Я в порядке, — и попросил: — Разверни меня.
Джонатан откинул верхнее одеяло и расхохотался. Фредди был туго закатан в одеяло так, что наружу торчала только всклокоченная голова.
— Фредди, что с тобой тут делали? — ржал Джонатан. Он наконец-то нашёл край и потянул за него. По мере того, как он разворачивал Фредди, запах лосьона усиливался. — Ты ж как… сосиска в тесте. И «Райское яблоко» вместо кетчупа, да? Ты что, купался в нём? Лосьонная ванна, да?
Фредди молча позволял себя переворачивать, а когда Джонатан развернул до конца и увидел впечатанный в грудь кольт, силы его покинули и он рухнул прямо на Фредди не в силах стоять от хохота.
Фредди лежал, не дёргаясь, хотя Джонатан сидел у него на животе. Когда Джонатан перевёл дыхание, Фредди стал распоряжаться:
— А теперь встань с меня. Сунь мне кольт под подушку. И укрой нормально.
— Фредди, ты что? — опять встревожился Джонатан, быстро выполняя все предписания. — Шевелиться не можешь?
— Не хочу, — честно ответил Фредди и улыбнулся. — Слишком хорошо, Джонни.
— Вижу, — Джонатан переставил стул и сел так, чтобы видеть лицо Фредди. — Ты в самом деле в порядке?
— В полном, — Фредди говорил медленно, словно пробуя слова на вкус. — Хорошо сыграл?
— Продул пять кредиток, — улыбнулся Джонатан. — И ухохотался насмерть. Шикарное зрелище пропустил, Фредди. Принести тебе выпить?
— И влить. Мне действительно не хочется шевелиться, Джонни.
— Это было так хорошо?
— Я не думал, что такое возможно.
— Ладно, отдыхай, — Джонатан ухмыльнулся. — Нам осталось часа три, максимум. Один вопрос, Фредди. Неужели одного флакона не хватило бы?
— Эркин никогда не халтурит, Джонни. Меня промазали всего. Везде. И очень тщательно.
— Ладно, — Джонатан встал. — Завтра поделимся. Я пошёл спать. Не проспи.
— Свет погаси, — сонно сказал ему в спину Фредди.
Джонатан щёлкнул выключателем и уже открыл дверь, но остановился и обернулся.
— Фредди, — сказал он в темноту. — Ты хоть в душ завтра сходи, а то благоухаешь… неправильно понять могут.
— А пошёл ты…! — прорычал Фредди, и Джонатан удовлетворённо закрыл за собой дверь.
У себя он быстро постелил и посмотрел на часы. Высокие напольные часы из кабинета в Большом Доме несмотря ни на что уцелели, только стёкла — циферблата и нижнее, закрывающее маятник — разбиты. Они тогда вытащили осколки и попробовали завести. Удивительно, но механизм не пострадал, и они, как только домик стал пригоден к жилью, перетащили часы сюда. И шли те хорошо, точно и бесшумно. Похожие были в дедовском кабинете, но там — с боем. Угасающее пламя камина играло на маятнике. Да, всего ничего осталось, и… конечно, надо проветрить, убрать запах.