Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Над всей Испанией безоблачное небо (СИ) - Романов Герман Иванович (читать книги TXT, FB2) 📗

Над всей Испанией безоблачное небо (СИ) - Романов Герман Иванович (читать книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Над всей Испанией безоблачное небо (СИ) - Романов Герман Иванович (читать книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Наши самолеты, сеньор альмиранте!

Асарола развернулся, в бинокль увидел четыре самолета — три больших «потеза» летели медленно, а вот сопровождавший их единственный «фьюри» устремился на перехват. Все правильно — атака была заранее согласована. И тут же последовал доклад:

— Мой адмирал, «Лепанто» захватил трех пленных — все они немцы!

Испанский бомбардировщик «потез 540». Из Франции было поставлено 49 таких самолетов, вдвое меньше чем советских СБ, и более тихоходных.

Над всей Испанией безоблачное небо (СИ) - img_25

Республиканскую эскадру атакуют германские бомбардировщики в Гибралтарском проливе.

Над всей Испанией безоблачное небо (СИ) - img_26

Глава 11

Сеута

— Поднять сигналы — «Ваш курс ведет к опасности»! «Немедленно покинуть испанские территориальные воды»! Дать радиограмму открытым текстом на все корабли эскадры, и англичане пусть ее прочитают — им полезно, они сейчас свидетели, не потерпевшие, — Асарола зло усмехнулся, понимая, чем могут обернуться его слова для будущего многих стран.

— «Германские самолеты бомбят корабли испанского флота, повредили бомбой линкор „Хаиме I“, один „юнкерс“ сбит, захвачены пленные пилоты — офицеры люфтваффе. Корабли кригсмарине в испанских территориальных водах, навели на нас пушки. Мы примем бой, если по нам откроют огонь! Они не пройдут!»

Последние слова дались с трудом, в них был условленный сигнал, который фактически отделял мир от войны. Но лучше пусть грянет бой сейчас, зато в безоблачном испанском небе никогда уже не будут летать самолеты легиона «Кондор», безнаказанно бомбящие испанские города, устроившие из страны огромный полигон.

Единственный способ удержать злобную собаку от укуса есть только один — выбить ей зубы превентивным ударом!

— Дать пристрелочные выстрелы по Сеуте — надеюсь, немецкий адмирал даже в своем истинно арийском высокомерии правильно воспримет такой намек! «Привет» в двенадцать дюймов!

На идущем в кильватере «Хаиме» носовая башня «выплюнула» длинный язык пламени — можно было представить ощущения экипажа «Дойчланда», когда над их головами, чуть выше мачт, пролетел снаряд в четыре центнера весом. «Привет» подействовал — на германском линкоре зашевелились обе башни главного калибра, а также все палубные установки 150 мм пушек, разворачиваясь в сторону республиканского линкора.

— Решили на нервах поиграть, только зря это — наглецов ведь осадить можно, и крепко, а то зарвались!

Опустив бинокль, фыркнул Арасола и повернулся к командиру линкора капитану де фрегата Маседе. Тот горящими как уголья глазами впился в германский корабль — пылкий народ испанцы, а тут зрелище намного красочней любой корриды, когда ты ее смотришь стоя на арене, а не на безопасной трибуне. А здоровенный бык уже наклонил башку, уставив острые рога, и начал бить копытом, демонстрируя готовность к мгновенной атаке — и расстояние всего в десять метров.

Интересные ощущения можно испытать, не правда ли, став невольным участником смертельно опасного представления⁈

— Начинайте пристрелку из носовой башни, сеньор капитан. Разверните все башни на борт — мы тоже умеем играть на нервах. Да, и поднимите сигнал германскому адмиралу — «Настоятельно приказываю немедленно покинуть наши территориальные воды во избежание случайных попаданий»! А следом еще один сигнал — «Мы ведем стрельбу по Сеуте, ваши наведенные на нас орудия следует понимать как прямую угрозу нападения»⁈ И пусть продублируют по радио — англичане выступают как свидетели!

Голос Асаролы чуть завибрировал, адмирал старался сохранить внешнее спокойствие. Он уже понял, что немцы не будут сражаться, а лишь проявляют обычную для нацистов нордическую наглость, причем крайне осторожно. У них еще нет никаких побед, не вкусили вкуса крови на своих клыках, и сами побаиваются «борзеть» — последнее слова всплыло само по себе, совершенно незнакомое, но адмирал мгновенно понял его смысл. Иначе бы не шли параллельной колонной столь безмятежно, имея расстояние до врага чуть больше одной мили. Да каким бы глупым не был германский адмирал, но он не может не понимать, что такая дистанция смертельно опасная для его плохо бронированного корабля — для испанских 12-ти дюймовых орудий это «пистолетный выстрел», тут даже скверно обученные расчеты не промахнутся. Потому броненосец давно бы набрал ход и постарался убраться куда подальше, благо скорость позволяла, если бы хотел начать схватку.

— Они хотят нам помешать стрелять по Сеуте, капитан, но мы будем игнорировать их маневры. Предупреждение сделано и продублировано, если они хотят случайно попасть под наши пушки, это их дело — а наш долг оповестить их о возможных последствиях. Это наши земли, и мы в своем праве — у нас было множество мятежей и войн, и не такое видели!

Асарола усмехнулся, он понял, что сражения не будет — немцы оценили всю бесперспективность для них возможной стычки. Ведь броненосец «Дойчланд», головной в серии из трех кораблей, являлся кораблем для действий на океанских коммуникациях, имел огромную дальность плавания в двадцать тысяч миль. В то время как даже британские «графства», специально предназначенные для охраны даже дальних уголков империи, над которой никогда не заходит солнце, уступали вдвое «карманным линкорам» по данному показателю. Объяснение тут простое — вместо привычных котлов и турбин на «дойчландах» установлены мощные и тяжелые дизеля, отличавшиеся экономичностью. Отсюда и невероятная дальность плавания, позволявшая кораблю дойти от Вильгельмсхавена до Мадагаскара и вернуться обратно без дозаправки. «Расплатой» была скорость — корабль уверенно шел на 24 узлах, и мог легко набрать 26 узлов, но тряска от работы дизелей становилась такой, что точная стрельба исключалась. А максимальный ход был в 28 узлов, но больше часа держать его нельзя — у механиков текла из ушей кровь.

Отсюда и необычайно мощное вооружение корабля, за которое англичане стали именовать броненосцы «карманными линкорами» — шесть 283 мм орудия в двух трех орудийных башнях, и внушительная батарея среднего калибра 150 мм в восьми щитовых установках, по четыре на борт. Зенитная артиллерия была внушительна — шесть 88 мм орудий в трех спаренных установках, четыре 37 мм и десять 20 мм автоматов. О таком наборе ПВО на республиканских линкорах можно было только мечтать.

Вот только корабль в «договорных» десяти тысяч тонн водоизмещения сделать нельзя, потому немцы вышли за установленные им «рамки» на пару тысяч тонн, а на «Шпее» полное водоизмещение достигло 16 тысяч тонн. И как не изощряйся в облегчении корпуса, применяя электросварку, но никакими линкорами по бронированию, даже «карманными», все три «дойчланда» не являлись. Даже настоящими броненосцами, несмотря на то, что они ими так и назывались. Стальные плиты защищали корабли только от шестидюймовых снарядов, на большинстве дистанций стрельбы и курсовых углах 203 мм пушки «вашингтонских» крейсеров представляли реальную опасность для тонкой, фактически «крейсерской брони», ведь французский «Алжир» и итальянские «Полы» имели более толстую «шкуру».

Так что сумеречная идея тевтонов построить боевой корабль, способный удрать от линкора, и самостоятельно отбиться от любого крейсера, который сможет его догнать, оказалась порочной. Ведь одинокий рейдер рано или поздно поймает эскадра, и на том ему будет конец…

Сеута

— Экселенц, не стоит напрасно рисковать — испанцы как отважны, так и глупы, горячий народ. И лишь один неверный выстрел и мой корабль получит тяжелое повреждение, совершенно ненужное.

Командир «Дойчланда» капитан цур зее Пауль Фангер говорил совершенно спокойно, но вице-адмирал Рольф Карльс уловил нотки нервозности. И он прекрасно понимал, почему такое — когда чуть выше клотика матч с ревом пролетают 305 мм снаряды становится как-то не по себе, тем более, дистанция до двух испанских линкоров всего двенадцать кабельтовых. И какой бы скверной не была подготовка испанских комендоров, но со столь короткого расстояния не промахнутся — для длинных, в 50 калибров, двенадцати дюймовых, английской выделки стволов, это практически стрельба в упор, самая настоящая «пистолетная дистанция».

Перейти на страницу:

Романов Герман Иванович читать все книги автора по порядку

Романов Герман Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Над всей Испанией безоблачное небо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Над всей Испанией безоблачное небо (СИ), автор: Романов Герман Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*