Ирландец 3 (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович (книги бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗
— Ну, если только совсем немножко, — ответил Роб, пальцами взял кусочек свинины и положил себе в рот. — Черт возьми, и правда вкусно. — Роб после этого даже облизал пальцы. — Можно еще кусочек?
— Разумеется, бери, — ответил я ухмылкой я.
Пока Роб руками уплетал свинину, я наблюдал за этой сценой. Наверняка я также выглядел в свое время, когда первый раз попробовал китайскую еду.
Я окрикнул Ниса, когда он протирал барную стойку, готовясь к отрытую бара, и попросил принести вилку для Роба.
— Попробуй салат, — сказал я Робу, после того как Нис принес ему вилку.
— Это же просто замечательно, — ответил Роб с полным ртом. — Это нужно включить в меню на постоянной основе.
— А я тебе про что, — ответил я. — Ли Хонг много чего умеет готовить, и продуктов для приготовления его национальных блюд хватает, так что сегодня попробуем. Я Ниса уже предупредил, но и ты тоже присматривай за ситуацией, мало ли что. Вдруг кому не понравится, ведь мы позиционируем наш бар как ирландский.
— Да если кто что-то скажет против такой вкуснятины, я его лично пристрелю, — пробубнил Роб, доедая салат.
— Значит, китайцы не так уж и плохи? — тут же ответил я, подкалывая Роба.
— Китайцы ублюдки, но еда у них просто сногсшибательная, — ответил Роб, вытирая рот.
— Эти, как ты сказал, ублюдки смогут увеличить прибыль нашего бара со своей едой так, что, нравятся они тебе или нет, придется смириться с тем, что они будут тут жить и готовить еду.
— Хорошо, я не против. Но тогда пусть готовят такой еды побольше, — уже с улыбкой произнес Роб. — Ладно, мне пора, а то скоро поставщики продуктов привезут, пойду принимать.
— Хорошо, и по пути, будь добр, позови Ли Хонга, пусть подойдет ко мне. — Роб в ответ кивнул и направился в сторону кухни. Через минуту ко мне подошел Ли Хонг и поклонился.
— Вам не понравится еда? — спросил он.
— Как видишь, — ответил я, с улыбкой указывая на пустые тарелки. — Но я, собственно, не поэтому. Присядь, есть разговор. — Я указал на кресло рядом с собой. Ли Хонг послушно уселся.
— Помнишь тот день, когда мы познакомились? — продолжил я. Китаец пару раз кивнул. — Мой помощник что-то съел на той кухне и попытался чем-то закусить, а ты это выбил из его рук.
— Да, я помнить. Нельзя вместе, смерть, — ответил Ли Хонг.
— Так вот, у меня для тебя есть задание… Хотя даже не задание, а просьба, касающаяся этих ингредиентов…
Глава 13
Глава 13
Я не знал, как правильно преподнести данную просьбу более красиво, поэтому старался подбирать слова.
— Я все сделать, — тут же произнес Ли Хонг.
— Ну, тогда слушай. Есть такой ресторан в городе, называется «Коннели». Он располагается не на моей территории, поэтому…
— Я сам найти его, — тут же ответил китаец. — Но что нужно сделать?
— Все в городе уже знают, что Лау Фей мертв и погибло много китайцев, но все же многим удалось уцелеть. Поэтому тебе нужно туда прийти и попытаться устроиться на работу за самую мизерную плату, соглашайся даже за еду.
— Вы меня прогнать? — тут же спросил Ли Хонг.
— Нет, нив коем случае, — тут же ответил я. — Тебе нужно туда устроится, но ты не должен говорить, что умеешь готовить. Хозяин данного ресторана довольно жадный человек, платить как коренному и ирландцу он не будет, но вот взять работника, трудящегося практически забесплатно, он согласится.Так вот для чего это все нужно. Туда ходит обедать довольно гнусный и злой человек. Когда ему будут готовить еду, ты должен подсыпать или подмешать тот состав, от которого он долго не проживет.
— Надо убить этот человек? — спросил Ли Хонг.
— Убить — это громко сказано, но вот чтоб он умер не сразу в ресторане, а, предположим, через день, было бы хорошо. Я, конечно, не заставляю тебя делать это, но если ты мне в этом деле поможешь, то даю слово, ты станешь довольно богатым человеком. В прежнем китайском квартале сможешь открыть свою лавку по приготовлению еды или даже ресторан.
— Хорошо, я все сделать, — ответил с улыбкой Ли Хонг.
— Я тебя не тороплю, но это нужно сделать чем скорей, тем лучше, — ответил я.
— Я понимать. Я завтра идти туда, — ответил китаец.
— Хорошо, только будь осторожен, — произнес я.
— Мне надо идти. Работа много на кухня, — буркнул китаец, вежливо поклонился и удалился.
Я еще некоторое время сидел за столом и обдумывал, правильно ли поступаю, прося убить Линча совсем незнакомого человека.
— Нужно подстраховаться, — буркнул я себе под нос и встал из-за стола.
Проверив свои револьверы, я вышел из бара и направился в сторону дома Сальваторе. Я был намерен забрать Ригана домой, поскольку все сроки, данные мной мистеру Берку, уже вышли, а Линч еще дышит. Нужно было что-то делать и включать в работу Ригана.
Не торопясь ближе к обеду я добрался до дома доктора. Постучал в дверь, и мне открыл сам Сальваторе.
— Добрый день! — поприветствовал меня доктор с широкой улыбкой. — Твой-то уже рвется домой.
— Добрый день Сальваторе! — ответил я. — Вот я как раз по этому поводу и заглянул к тебе. Можно ли ему уже приступить к работе, а то сам понимаешь… — Я развел руками.
— Разумеется, — ответил доктор, кивнув пару раз. — Но физических нагрузок ему стоит пока избегать.
— Хорошо, я все понял. — Я достал из внутреннего кармана пиджака сто долларов и протянул их Сальваторе. Тот сделал вид, что ему неудобно, но все же деньги взял.
— Я тут еще рецепт выпишу, что ему нужно принимать для скорейшего выздоровления, — протянул Сальваторе, убирая деньги в карман брюк.
— Спасибо вам, Сальваторе, что помогли моему другу, — ответил я. — Так, где он?
— В комнате, как и ранее. Пойдем, я провожу,— сказал доктор и направился к комнате, в которую я уже приходил, навещая Ригана.
— Джон! — вскрикнул Раган, как только дверь открылась. — Ну наконец-то. Я уже от безделья начинаю лезть на стены, а доктор говорит, что я еще слаб и лечение не окончено. Но я-то чувствую, что здоров, как и ранее.
— Ну, если считаешь, что ты здоров и готов приступить к своим обязанностям, то собирайся, едем домой, — произнес я с улыбкой.
— Так я уже готов, — тут же ответил Риган, надевая туфли. — Можем выдвигаться.
Риган накинул на плечи свой испачканный пиджак и выскочил из комнаты в коридор.
— Спасибо вам, доктор, за гостеприимство и что не дали мне сдохнуть, — продолжил Риган, схватив за руку Сальваторе. — У вас, конечно, хорошо, но, как говорится, дома и стены лечат.
— Иди уже, — буркнул я, хлопнув Ригана по плечу.
Поблагодарив еще раз Сальваторе, мы вышли на улицу и направились в сторону бара.
— Кстати, а где Крис? — спросил я Ригана.
— Ай, — тот махнул рукой. — Отпустил я его на сегодня, пусть прогуляется. Да и зачем ему сидеть со мной целыми днями?
— Как это ты его отпустил? — тут же возразил я. — Или он не считается с моими распоряжениями?
— Да ладно, Джон, все нормально, — буркнул Риган, пытаясь меня успокоить.
— Нет, это ненормально, именно с этого начинается бардак. Сегодня он ушел, не выполнив мои распоряжения, а завтра что, начнет мне приказывать, что делать? — Я остановился и осмотрелся по сторонам.
— Джон, да ты не так все понял. — Риган по-приятельски положил мне руку на правое плечо. — В общем, у него появилась девушка, и он никак не думал, что ты придешь именно сегодня. Поэтому и спросил моего разрешения сходить с ней на свидание. Ты вспомни Роба, как только он начал встречаться с Сарой, он же был сам не свой. — Тут я вспомнил Мэри. Я тоже был сам не свой рядом с ней.
— Ладно, дело молодое, но чтоб это было в последний раз. Приказ есть приказ, — буркнул я, и мы пошли дальше.
— Хорошо. А ты обдумал мое предложение насчет Линча? — спросил Риган, как бы уходя от темы с Крисом.
— Да, обдумал, — ответил я. — Мысль, конечно, интересная, и я готов даже ее рассмотреть, если не сработает мой план.