Стратегия обмана. Политические хроники (СИ) - Ванина Антонина (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗
Лили встретила Сарваша на проходной и тут же пригласила следовать за собой, попутно оправдываясь:
— Мне, правда, так неудобно, что вам пришлось ехать из-за меня из другого города. Понимаю, я сама должна была ехать к вам, раз помощь нужна мне. Но мой… друг наотрез отказался отпускать меня одну в Милан. Так что…
— Не стоит извиняться, — мягко произнёс Сарваш. — К тому же у меня самого есть, что вам сказать. Я подумал, вы захотите услышать это лично, а не по телефону.
Лили резко остановилась и обернулась, воззрившись на Сарваша растерянным взглядом:
— Вы видели Сандру? Вы видели мою сестру?
Сарваш смущенно улыбнулся, он не хотел тревожить женщину:
— Давайте не будем говорить об этом в коридоре.
Лили вняла его совету и быстрым шагом направилась вперед, только цокот каблуков звонким эхом разносился по коридору. Когда Лили завела Сарваша в кабинет, ему стало жутко интересно, кто же снимает здесь офис. То, что это тот самый ревнивый возлюбленный Лили, сомневаться не приходилось. Но вот только кто он и чем занимается?
Обстановка и обустройство помещения выдавало в его владельце человека с тонким вкусом и не жалеющего денег, чтобы не просто казаться престижным бизнесменом, но и быть им. Вот только одно обстоятельство насторожило Сарваша. На стене висела фотография некоего долговязого седовласого мужчины с автографом в углу. Сарваш стал вспоминать, где ему приходилось это лицо, и вспомнил — в прессе. Это был госсекретарь США Александр Хейг, тот самый, что несколько месяцев назад на несколько часов узурпировал президентскую власть, пока Рейган лежал в госпитале. Что бы это не значило, а хозяин кабинета, по всей видимости, знаком с Хейгом и весьма этим гордится, раз выставляет фото с автографом на показ. А вот что кроется за этим знакомством?..
— Вы уверены, что здесь нет прослушки? — спросил Сарваш.
Лили неподдельно удивилась.
— С чего вы это решили? Зачем Франческо прослушивать свой кабинет?
Сарваш пожал плечами:
— Зачем-то же он настоял, чтобы вы приняли меня именно здесь. Видимо хочет проконтролировать, чтобы я вас ненароком не обманул.
— Ну, зачем же так? Вы ведь совсем не знаете Франческо.
— Он меня тоже, — добавил Сарваш, присаживаясь около стола.
Сесть в кресло за рабочим столом прямо под портретом американского госсекретаря Лили не решилась, только взяла стул, что стоял в углу, придвинула его к столу и, сев, спросила Сарваша, глядя на него с тоской:
— А теперь вы расскажете о Сандре?
— Ну, раз вы ничего не опасаетесь… — многозначительно протянул Сарваш.
— Боже, ну чего мне опасаться? — всплеснула руками Лили. — Мы же говорим с вами по-немецки.
Сарваш только улыбнулся её наивности и произнёс:
— Хорошо. Для начала обрадую. Вас ищет Фортвудс.
От одного этого слова женщина спала с лица:
— Как?.. Что я такого сделала?..
— Не надо так переживать, Лили, — попытался успокоить её Сарваш. — Это самая обычная формальность.
— Нет, я не понимаю, что я сделала, — в отчаянии повторяла она, — я же никому не причинила вреда.
Сарваш уже пожалел, что смог напугать юную альварессу одним названием контролирующей организации, и попытался исправить свою ошибку разъяснениями:
— Послушайте, Лили, если Фортвудс начинает кем-то интересоваться, это не значит, что грядут аресты и допросы в казематах. Лично я отношусь к Фортвудсу как к обычному бюрократическому учреждению с самым широким спектром полномочий и интересов. Мне не раз доводилось беседовать со служащими Фортвудса и самим полковником Кристианом и, заметьте, ни разу мне не предъявляли обвинений или что-нибудь в этом духе.
— Да, я понимаю, — призналась Лили, — но ведь ради своих целей они действуют так подло…
Сарваш только улыбнулся:
— Если вас запугала мадам Семпрония, лучше не слушайте её. В своё время ей не надо было играть злую литературную шутку на пару с ничего не подозревающим Брэмом Стокером. На её счастье, полковник Кристиан не злопамятен и долго обижаться на женщин не воспитан. Вы ещё ни разу не соприкасались с Фортвудсом?
— Нет.
— Тогда не бойтесь. Ничего серьёзного от вас там не хотят. Фортвудсу надо только прояснить несколько вопросов по поводу старых фотографий.
— Фотографий?
— Да. Там запечатлены вы, Александра и еще один господин почтенных лет.
— Папа? — поразилась Лили.
— Наверное. Точнее сможете сказать только вы, когда увидите эти фотографии. Кстати, хотел при случае спросить, кем вам приходится Юлиус Книпхоф?
Лили непонимающе заморгала, но ответила:
— Он мой прадедушка.
— Забавно, — улыбнулся Сарваш, — я ведь когда-то был с ним знаком. А теперь знаком с вами. И Александрой.
Услышав это имя, Лили тут же оживилась и начала требовательно сыпать вопросами:
— Так, где вы её видели? Что с ней? Вы сказали Сандре, что я её ищу? Как она? С ней всё в порядке?
Немного подумав, Сарваш ответил:
— Вряд ли вы хотите знать, при каких обстоятельствах мы с ней познакомились. Это было вскоре после нашей с вами первой встречи, в 1975 году. Если честно, тогда я даже не вспомнил о ваших словах, не понял, что Александра очень похожа на тот словесный портрет, что дали мне вы. А потом мне показали ваши семейные фотографии, и я сопоставил факты, но было уже поздно. В последний раз я видел Александру шесть лет назад. Смешно признать, но я должен ей 2500 франков.
— Где это было? Где вы с ней встретились?
— В Швейцарии.
— Вы говорили с ней?
— Да.
— Как она? — снова спросила Лили, но уже более обеспокоенно. — Она в беде?
— Как вам сказать… — начал было Сарваш. — Мне кажется что да, ей кажется, что нет.
— Скажите правду, — умоляла женщина, — что произошло?
Сарвашу не хотелось стать гонцом, что принёс плохие вести. Скажи такой нежной и романтичной натуре как Лили, что её сестра, за то время что она её не видела, успела стать суровой террористкой, Лили это, мягко говоря, расстроит.
— Простите, не уверен, что ваша сестра хотела, чтобы вы знали о ней всю подноготную.
— Боже… — прикрыл ладонью губы, прошептала Лили.
Поняв, что из-за одной расплывчатой фразы, женщина успеет нафантазировать себе уйму ужасов, Сарваш решил немного прояснить ситуацию.
— Пожалуйста, не переживайте, ваша сестра в состоянии постоять за себя, если ей будет грозить опасность.
— Вы не понимаете — покачала головой Лили. — Я так долго её не видела. Я так перед ней виновата, что готова сделать всё для её счастья и спасения, всё, что не сделала тогда, когда мы еще были вместе.
Произнеся это, Лили тут же сникла, печально опустив голову.
— Поверьте, — попытался ободрить её Сарваш, — мне тоже не безразлична судьба вашей сестры. Тогда в нашу последнюю встречу Александра очень помогла мне, казалось бы, в безвыходной ситуации.
— Где она может быть? — бессильно, словно в пустоту произнесла женщина.
— Я бы и сам хотел знать, — сказал он и улыбнулся. — Надо же мне вернуть ей 2500 франков. Александра, конечно, не говорила мне этого, но я подозреваю, что она живет в Англии. Поезжайте туда, заодно и в Фортвудс, может им известно её нынешнее местонахождение.
— Что?! — забеспокоилась Лили, — они тоже ищут Сандру?
— Как и вас, — спокойным тоном пояснил он, — должен же кто-то дать объяснение по поводу старых фотографий.
На этом тема Александры и её поисков была закрыта. Лили, наконец, пояснила цель визита Сарваша в Рим. Ей действительно требовалась помощь, чтобы разобраться с банковскими счетами. После спешных переездов из Сан-Сальвадора в Майами, а из Майами в Рим, ей нужно было, как можно быстрее, закрыть старые счета, открытые на другое имя, и перевести сбережения на новый, чем Сарваш и пообещал заняться.
— Опять скажете, что в вашем банке лучше счёт не открывать? — поинтересовалась Лили.
Сарваш припомнил, что подобный разговор у них уже был в Нью-Йорке в офисе Франклинского национального банка как раз незадолго до краха Синдоны. Забавно, а ведь сейчас Банку Амвросия может грозить то же самое, если судьи решатся копнуть глубже и обнаружат недостачу, благо, коварная ложа П-2 раскрыта, и никто уже не должен давить на следствие против одного из её братьев.