Harry Ex (СИ) - Митрохин Василий (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗
— Ух ты! — воскликнула Гермиона. — А чья это ферма? — спросила она у Дэрроу.
— Моя, — ответил ей Гейг. — Точнее, моих родителей, но они давненько сюда не заезжали. Так что она в полном нашем распоряжении. И, Гарри, — он обратился к молча озиравшемуся Поттеру. — Я запомнил твои слова об активных действиях. И хотел бы тебе предложить кое-какую помощь.
— Но вы и так нам помогаете! — воскликнул Гарри. — Защищаете нас, обучали меня рукопашному бою, тренировали меня тоже вы.
— Не спорю, но все это я делал по приказу мистера Дэрроу. А то, что я хочу предложить тебе сейчас, целиком моя инициатива.
— Думаю, будет глупым не согласиться, что бы вы не предложили!
— О, это прекрасно! — улыбнулся Гейг. — Благодарю, Гарри, за столь большое мне оказанное доверие. Постараюсь быть его достойным!
* * *
На одном столбе изгороди маленькой фермы неподалёку от Гейнсборо стояла бутылка. Раздался тихий хлопок — край столба взорвался отлетевшими во все стороны щепками, бутылка покачнулась, но устояла.
— Уже лучше, Гарри, — произнёс Уильям Гейг. — Но тебе что-то мешает! — он недвусмысленно посмотрел на Гермиону, которая как раз, потягиваясь, вышла на открытую веранду дома и присела в кресло-качалку, стоявшее там.
— Нет, — слегка покраснев, ответил Гарри, опустив пистолет. — Мне не это мешает.
— Тогда поднимай пистолет. Продолжаем занятие! Держи мушку ровно. Прищурь один глаз, если он мешает тебе сфокусировать взгляд. И не пытайся скашивать его на Гермиону, я все вижу! — засмеялся Уильям.
Гарри и сам стал замечать, что как только Гермиона появляется в поле его зрения, он начинает совершать нелепые ошибки, и у него все валится из рук. Казалось странным, что он, столько лет знавшим её, не замечал до последних дней, как она все-таки красива. И хоть он старался относиться к ней как раньше, но в глубине души, что он прекрасно чувствовал, все больше и больше влюблялся в неё.
— Гарри! — вырвал его из раздумий весёлый голос Гейга.
— Ой, прости, я задумался! О чем ты говорил?
— Не задумался ты, а опять отвлёкся! Но тебе это простительно. На такое не грех отвлекаться. Но все-таки давай продолжим?
— Конечно! — Гарри поднял пистолет, прицелился, но не удержался и краем глаза вновь взглянул на Гермиону, покачивающуюся в кресле и читавшую очередную книгу. Он спустил курок, не думая и даже не видя бутылки. Хлопок — и раздался звон бьющегося стекла.
— Прекрасно. Конечно, от такой стрельбы в реальном бою мало толку, но это уже прогресс! — произнес Гейг и, подойдя к Гарри, хлопнул его плечу. — А теперь повтори. И для мотивации я встану рядом со столбом.
— Что?! — поражённо воскликнул Гарри. — Я не буду стрелять!
— Откажешься, и я поставлю туда Гермиону! И заставлю тебя выпустить всю обойму с закрытыми глазами! — рявкнул Гейг, а потом уже более спокойным тоном произнес: — Пойми, Гарри, у тебя хороший глазомер, твёрдая рука, даже твоё плохое зрение мало влияет на качество твоей стрельбы. Но… Твоя реакция… Это кошмар. Извини, Гарри, но пока ты целишься, любой человек, совершенно неискушённый в военном искусстве, успеет подойти к тебе и забить насмерть зубочисткой. И дело тут не в гормонах, — он кивком указал на Грейнджер. — Нет, они здесь не причём. Дело в тебе. Ты, именно ты сам отказываешься стрелять. Даже по обычным бутылкам. Я не знаю, что ты себе представляешь, но тебе пора уяснить раз и навсегда — если не убьёшь ты, то убьют тебя. Это война. И без жертв не обойтись. А магия… Может, она и могущественна, но ты сам видел, как падали великаны от града пуль. И всего одним выстрелом я убил этого Долохова. Может быть, аккуратная дырочка посредине лба, оставленная пулей, — это лучшее, что можно пожелать вашему так называемому Лорду?
— Хорошо, ты меня убедил, — нахмурился Гарри. — Но что мне делать?
— Времени, конечно, мало. Но реакция у тебя на самом деле прекрасная, просто тебе нужно отбросить эти догмы, в которые ты свято веришь.
— Я просто не хочу…
— Не хочешь стать таким, как он? Ха, а кто тебе сказал, что, убивая эту падаль, которые мешают тебе спокойно жить и уничтоживших практически всех твоих друзей, ты уподобишься ему? Это глупо — так думать. Вот я, к примеру. Каким ты меня считаешь?
— Вы очень добрый и хороший человек…
— Может быть, и так! — с усмешкой кивнул Гейг. — Но я профессиональный убийца! Значит, ты меня, убийцу, но твоего друга, считаешь хорошим и наверняка хочешь походить на меня?
— Ну да… — протянул Гарри.
— И вот я к чему веду. Не важно, что ты делаешь. Главное, как ты это делаешь и для чего! Уподобившись Лорду, ты просто станешь банальным психопатом с манией убийства. И поверь, я бы с таким человеком не церемонился, а незамедлительно пустил бы ему пулю в лоб. Но ты-то человек, Гарри! Ты идёшь на убийство не за ради мести, но для того, чтобы тебе и другим волшебникам и маглам жилось спокойно в Британии.
— Теперь я понял, кажется! — улыбнулся Гарри через несколько секунд короткого раздумья.
— То-то же! — Гейг еще раз хлопнул по плечу и, пройдя к изгороди, установил на столбах три бутылки. — А теперь стреляй быстро! Расчётное время — пятнадцать секунд. Не управишься — будешь бегать вокруг фермы до ночи!
Гарри поднял пистолет, прищурился…
Пух, пух, пух! Раздались звуки выстрелов. И лишь одна бутылка осталась цела.
— Хорошо, но не идеально! Десять кругов вокруг фермы! — смеясь, воскликнул Гейг.
Гарри с лёгким упрёком посмотрел на него, вздохнул и побежал к выходу с фермы. Он уже знал, что от наказания у Гейга не отвертеться.
* * *
Проснувшись неожиданно для себя уже после полудня, Гермиона еще долго лежала в кровати, ни о чем не думая. Наконец, она нашла в себе силы встать и одеться. Поле чего отправилась прямиком на открытую веранду фермы Гейга, которую они использовали вместо новой базы.
Уютно устроившись в полюбившемся её кресле-качалке, она открыла прихваченную книжку, которую нашла в небольшой домашней библиотеке, что собирал когда-то отец Уильяма, и углубилась в чтение, краем уха слушая шутливую перебранку Гарри с Гейгом, быстро переросшую в серьёзный разговор, и изредка ловя осторожные взгляды Поттера.
Прожив на ферме уже две недели, она все чаще и чаще стала замечать эти взгляды. Она чувствовала, что с Гарри что-то происходит: он стал еще более неловок, часто любовался ей украдкой, думая, что она не замечает. Глупость, конечно, но её радовали эти взгляды. Даже несмотря на то, что усердно втолковывал Гарри Уильям Гейг. Да, действительно шла война, но её заботил сейчас только становившийся все более и более влюблённым взор Гарри.
Сама она и не помнила, когда влюбилась в него — в самую первую встречу или задолго до неё, прочитав о нём все книги, что нашла. Но она всегда знала, что она — лишь подруга для него и не делала шаг навстречу. Даже с Роном она сошлась, уступив его неуклюжим ухаживаниям лишь потому, что по-другому было нельзя. Их дружба трещала по швам, и она старательно подыграла двум своим «бестолковым» друзьям, которые и не думали, что у неё, заучки, тоже могут быть чувства. И совсем не те, что они могли вдруг предположить.
Но сейчас, в разгар войны с Тёмным лордом, она радовалась неожиданно появившейся влюблённости Гарри, даже не смея предполагать, как и почему она возникла — быть может, из-за того, сколько они прошли бок о бок, или всему виной был тот момент, когда она поцеловала его после того, как он очнулся от бреда.
Она не знала. И не хотела этого знать. Главным желанием для неё сейчас было то, чтобы Гарри признался ей в своих чувствах. И плевать, что идет война. Для неё сейчас существовал только он.
Гермиона со вздохом закрыла книгу. Читать с таким сумбуром в голове у неё не получалось категорически. Она проводила взглядом убегающего в сторону выхода с фермы Гарри и вошла в дом.
* * *
Гарри заканчивал последний штрафной круг из назначенных ему Гейгом, как вдруг увидел в лесу неподалёку от дороги, ведущей на ферму, разноцветные вспышки света и услышал чьи-то крики. Мгновенно поняв, что происходит, Гарри стремглав кинулся к дому.