Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Приемыш – Книга 2 - Ищенко Геннадий Владимирович (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Приемыш – Книга 2 - Ищенко Геннадий Владимирович (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Приемыш – Книга 2 - Ищенко Геннадий Владимирович (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В Ландоре они взяли одиннадцать автоматов, да в доме стражи еще шесть. На площади было семь стрелков, значит, где-то гуляют еще десять стволов. Вам нужно быть очень осторожным, Лен! Не хватало мне потерять еще и вас. Не пора ли взяться за жрецов всерьез?

— Давайте вначале разберемся с герцогами. Король погиб, и по традиции ты должна передать трон его брату. Как, кстати, на это смотрит сам Олес?

— С ужасом он на это смотрит. До трона он еще не дорос во всех смыслах, тем более в нынешней ситуации. Когда будем собирать герцогов?

— Чуть позже. Мы вывели войска из Сардии, теперь их придется вводить обратно. Воспользуемся тем, что пока Сандер нам не противник, и заберем часть солдат из Ливены и из приграничных с Сенгалом провинций. Большого сопротивления твоему правлении ни у нас, ни в Зартаке я не ожидаю. А вот в Сардии поднимут вой. Если герцог Варде не появится и на этот раз, его надо будет арестовать вместе со всем семейством, и подготовиться к этому нужно заранее. Мы сохраним власть в любом случае, главное — постараться это сделать без кровопролития. А уже потом возьмемся и за храмы.

Как канцлер предсказывал, так все и произошло. Герцогов собрали через три дня после визита посланника Сандера. Как и на день рождения Ирины их провели в столицу вратами маги королевы. Девятнадцать самых знатных людей нового государства из двадцати собрались в большом зале Совета в королевском дворце. Герцог Варде, как и праздник королевы, это мероприятие проигнорировал. Зал Совета был рассчитан на полторы сотни человек и сейчас казался пустым.

— Милорды! — обратилась к собравшимся королева. — Мой муж и ваш король подло убит заговорщиками из числа жрецов Ашуга. До этого покушения они совершили еще два нападения на дома стражи в двух небольших городах. Убиты пять стражников, мой маг и три гвардейца и похищено оружие и амулеты. Было проведено следствие с привлечением Верховного жреца столичного Храма, которое полностью доказало вину жрецов из храмов городов Радос и Старин. В самое ближайшее время мы свершим правосудие, и хочу вас заверить, что ни один виновный не уйдет от возмездия. По обычаям кайнов в случае смерти короля и отсутствия у него сына правит не королева, а ближайший ему родственник-мужчина. В обычное время я бы удалилась без спора, уступив трон принцу Олесу. В обычное, но не сейчас. Процесс нашего объединения не завершен, в ожидании вторжения кочевников и возможной войны с Сенгалом резко увеличена армия. Гвардия, армия и стража вооружены новым оружием, а маги королевства получили новые знания, делающие их сильней многократно. Естественно, что такую силу нужно контролировать, и средством такого контроля является магическая клятва верности моему покойному мужу и мне. Я не могу перевести эту клятву на принца Олеса, для этого он должен быть магом, причем не из слабых. Да и не хочет принц становиться королем. В моем родном мире есть пословица, что коней на переправе не меняют. Хотите вы этого или нет, но мне придется остаться у власти, пока я не найду того, кому смогу ее передать. Иначе прольется слишком много крови.

— Ничего, ваше величество, — улыбнулся один из герцогов Сардии. — Мы это как-нибудь переживем.

— Если и дальше будете ставить палки в колеса объединению кайнов, вы, герцог Делан даже сегодняшнего совещания можете не пережить, — вернула ему улыбку Ира. — Или по несчастной случайности просто не доберетесь до родового замка. Я оказываю услуги своими магами только верным слугам трона. Так что вы вполне можете попробовать добраться до дома самостоятельно. За декаду доедете, если по пути не нарветесь на разбойников или кого-нибудь похуже.

— Правильно поступил Варде, что отказался сюда идти! — вскочил со своего места другой сардиец.

— К сведению Высокого собрания, — сказала Ира. — Сейчас, пока мы с вами здесь заседаем, мои люди посланы арестовать бывшего герцога Варде вместе со всем семейством и переправить в столицу. Провинция берется под королевское управление. Вы не просто так поставлены на свои земли. Помимо громких титулов и массы привилегий, у вас еще есть и обязанности. Так вот, чтобы ваши семьи и дальше вместе со мной правили государством, извольте свои обязанности выполнять. Можно на многое закрыть глаза в благополучном королевстве, окруженном добрыми соседями, но когда в доме пожар, а некоторые, вместо того, чтобы его тушить вместе со всеми, еще и подбрасывают в огонь дрова, этих некоторых будем наказывать, невзирая на чины и прежние заслуги. Я буду до последнего драться за своих друзей, но врагам я ничем не обязана. На том балконе убили не только моего мужа, там же умерла молодая и немного наивная девушка, готовая прощать людям их слабости и пороки. Последний год я как проклятая вкалывала без отдыха, помогая спасти этот народ от надвигающихся угроз, о многих из которых вы и понятия не имеете! И я никому не позволю все это пустить по ветру!

— А зачем нас здесь собрали, если все уже решено и без нас? — спросил герцог Сарский.

— Да, мы с канцлером решили так, как посчитали лучше для всех, — ответила ему Ира. — Но вы вовсе не пустое место, мнение большинства из вас для нас очень важно. У нас с канцлером всего две головы, а вас здесь собралось девятнадцать. Предложите свой выход из сложившегося положения и, если он будет лучше нашего, клянусь, я сразу же уйду. Лично мне не нужны ни эта власть, ни бесконечный труд, ни изматывающая душу ответственность. Есть у кого из вас что предложить? Нет? Тогда на этом и закончим.

— Моя канцелярия в ближайшие пару дней размножит и передаст во все магистраты сообщение о том, что вся полнота власти передана в твои руки Советом герцогов, — сказал канцлер, когда герцоги покинули зал Совета. — Теперь у тебя развязаны руки и можно наконец заняться жрецами. Ядовитой гадине нужно побыстрее вырвать зубы, пока снова не укусила. Как думаешь действовать?

— Плохо, что эти храмы стоят в центре городов, — задумчиво сказала Ира. — Если жрецы упрутся и не захотят подчиниться королевскому правосудию, придется применить силу. А это может привести к тому, что пострадают горожане. Да и наше оружие у них еще должно остаться. Нам с тобой мало наказать виновных, важно это сделать так, чтобы об этом узнали все. Затевая это убийство, они не просто подняли руку на своего короля, они замахнулись на жизни и благополучие многих тысяч его подданных. Так об этом и нужно говорить в народе. Нужно, чтобы люди поняли, откуда у нас жестокость. Хватит уже возиться с этим культом. В конце концов, сам Ашуг говорил, что ему храмы не нужны. Вычистим эти два, а остальных предупредим, что если с их стороны будет допущена хоть тень неповиновения, на нашей земле не останется больше ни одного храма этого бога.

— И как ты думаешь с ними поступить?

— Есть у меня возможность их всех уничтожить тихо, но боюсь, это не произведет должного впечатления.

— Это как?

— Напустить на них Малыша. Маг не совсем человек. Помимо массы достоинств, которые его отличают от человека, имеются и недостатки. Если у обычного человека отнять те жалкие крохи сил, которые у него есть, он просто будет себя неважно чувствовать, в самом крайнем случае может заболеть. А вот маг умрет, причем почти сразу же. А большинство жрецов именно маги, хотя сильных среди них мало, а в провинциальных храмах их нет совсем. Поэтому Арус без труда может их всех выпить. Сильный маг может какое-то время продержаться и отбиться от Аруса обычным оружием, а эти перемрут сразу.

— Так в чем же дело? Или тебе их жалко?

— Будет мало шуму, — пояснила Ира. — Хоть один из храмов надо уничтожить так, чтобы все вздрогнули, а в другой можно послать и Малыша.

— А если они все же отдадутся королевскому правосудию?

— Значит, будем судить. Но я в это не верю.

Опять усилился дождь, и поднявшийся холодный ветер задувал дождевые капли под капюшоны изготовившихся к бою солдат. Вода не успевала стекать в канавы и вся площадь перед храмом и прилегающие к ней улицы, заполненные сейчас солдатами, были покрыты водой. Единственным человеком, которому непогода не доставляла неприятностей, была королева. Она тоже надела плащ, но сейчас он ей был без надобности: и дождь, и ветер свободно проходили через ее тело.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Приемыш – Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Приемыш – Книга 2, автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*