Таксист. Том 3 (СИ) - Дмитриев Иван (библиотека книг .txt, .fb2) 📗
— Мне не нужно подходить к нему. Это сделают другие.
— Ха-ха! — засмеялась девушка. — Ты меня разочаровываешь. Что выяснится через час? Я даже прям и не знаю. Может, ты древний бог? Самурай? Король Европы?
— Ты можешь мне помочь? Или мне одному этим заниматься? — хмуро произнёс я. Не обращая внимания на её иронию.
Хотя я ведь и правда был и самураем, и королём. Эх.
— Выкладывай план, и я подумаю, — кивнула девушка.
Родной брат Синдзо Ямагути, Акияма обедал в центре Токио, в одном из ресторанов семьи.
Подхватив креветку и чуть-чуть не донеся её до рта, он в удивление посмотрел в окно.
Возле ресторана резко останавливались полицейские машины, откуда выбежали сотрудники в боевой экипировке и ворвались в ресторан.
Не обращая внимания на крики и приказы полицейских, которые бросали на пол посетителей, Акияма не открывая своего спокойного взгляда с девушки, которая, не обращая внимания на происходящее вокруг, шла целенаправленно к нему.
— Госпожа Мансури, что привело вас в столь дорогое место и вынудило устроить этот беспорядок? — склонил мужчина, голову, и убрал руки в рукава кимоно.
— Хочу обрадовать вас и вручить вам эту бумагу, — улыбнулась девушка, протягивая мужчине свёрнутую бумагу.
— Любопытно, — заинтересованно произнёс мужчина, подхватывая бумажку.
Развернув и прочитав содержимое, Акияма осуждающе посмотрел на девушку.
— Мне вас жаль Мансури. Я ведь выйду уже к вечеру, а вы будете разгребать огромное дерьмо, в которое, вас, ткнут адвокаты моей семьи.
— Зато сейчас будет весело. Пойдёмте господин Ямагути. Не заставляйте одевать на вас наручники.
Якудзу проводили к полицейскому фургону. Открыв одну из дверей, девушка, подтолкнув Ямагути, захлопнула за ним дверь.
Замерев у двери, японец пытался привыкнуть к темноте в кабине.
— О братан! — раздался пьяный, мужской голос, — А тебя за что замели?
— Ты кто? — строго произнёс японец.
— Турист, — раздался тяжёлый вздох. — Меня обокрали, а ваши мусора без разбирательства зашвырнули меня сюда.
Машина дёрнулась и стала набирать скорость. С огромным трудом, сохранив равновесие, удержавшись за боковые стенки,
Ямагути, присел на скамейку у борта.
— Меня тоже по глупости взяли.
— Капец… — возмутился парень сидящий перед ним. — Не страна, а произвол!
Погрузившись в свои мысли, Акияма поддакивал своему соседу, не обращая внимания на его поток слов.
— Вы должны убить своего брата сегодня вечером.
— Да, да, вы правы, — кивал японец.
— Вам в руки дадут гранату, взорвите её после того, как услышите автомобильный сигнал с мелодией кукарача.
— Да не говорите. Полиция совсем распустилась, — отозвался Ямагути.
-Адвокатам скажите, что не имеете претензий к полиции и создавать им проблем не намерены.
Через двадцать минут дверь фургона открылась.
— Мистер Ямагути, на выход!
— Не подведите своего хозяина мистер Ямагути, — раздался мужской голос ему в спину.
Глава 20
Выйдя из машины, я с интересом взглянул на стоящий впереди фургон рыболовной компании.
Машина была припаркована у крыльца, рядом с джипом полицейского департамента Токио.
Дом был большой, трёхэтажный, с крытой галереей на первом этаже и с террасой на втором.
Крыльцо было обложено кирпичом, с обеих сторон.
Входная дверь была сделана из вишнёвого дерева, окрашенного серебристой краской.
Сразу за крыльцом был разбит небольшой садик с аккуратным газончиком.
У дверей, увитых глициниями, нас ждал хозяин дома, лет семидесяти с небольшой бородкой, в белом кимоно с изображением дракона.
— Здравствуй, девочка. И вам незнакомец-сан, — поприветствовал он нас.
— Добрый день, господин Акио, — поклонилась моя спутница. — Это Максим Юсупов.
— Добрый день.
— Русский? — прищурившись он с интересом оглядел меня. — И собрался помогать нам убить главу якудза?
— Этот ублюдок убил моих друзей, — сухо ответил я.
— Как и у многих из нас, — кивнул мужчина. Заходите. Ждём только вас.
Нас провели в оранжерею. Вокруг разноцветных и разнообразных растений стоял пластиковый стол, на котором лежало огромное количество мобильных устройств и планшетов.
Внизу у стола, стояло четыре тележки на колёсиках.
Стоило нам войти, как шесть человек, от совсем молодых до стариков, дружно повернулись к нам.
— Добрый день, — поклонилась девушка.
Промолчав и повторив поклон, я встал напротив людей и осмотрел стол.
Разбитые экраны и задние стенки. Были и вовсе без экрана или задней крышки, открывая вид на зелёную плату. А на многих виднелись приклеенные бирки с цифрами и буквами.
— Как ты и просила Аюми, — произнёс один из мужчин. — Триста сорок семь устройств. Больше найти за столь короткий срок мы не смогли. И так обчистили архивы и вещдоки.
— И все известные ломбарды и скупщиков краденого, — хмыкнул ещё один. — Обломали им бизнес на пару месяцев.
— Так в чём план Аюми? Как это всё, поможет нам убрать главу Ямагути Куни? — произнёс хозяин дома, остановившись сборку от стола.
— Эти устройства, помогут нам, заманить его в нужное место в городе. Где уже взорвётся бомба.
Обменявшись взглядами, японцы расхохотались.
Девушка с усмешкой смотрела на меня.
А вот хозяин этого места выражал лишь заинтересованность.
— Мы ему будем звонить с разных номеров? — фыркнул один из них.
— Парень, в Токио тысячи дорог. Сотни из них ведут к нему домой. Это даже звучит глупо!
— К его дому ведут пять дорог, — раздался голос Акио. — И мы всё об этом знаем. Каждый из нас, носом землю рыл в окрестностях его квартала. Не нужно говорить откровенные глупости друзья. Я всю жизнь вас учил, сперва слушать, а потом критиковать. Продолжайте молодой человек, — кивнул старик.
— Я лучше покажу, — усмехнулся я. — Вы же полицейские, привыкли, верить фактам. Помогите мне сложить сотню устройств в тележку.
— Зачем это? — подозрительно спросили меня.
— Кио, делай, что тебя просят, — раздражённо произнёс человек в белом кимоно.
— И не забудьте их включить! Это самое главное в плане, — дополнил я, принимаясь за работу.
Через пару минут, я удовлетворённо посмотрел на получившийся результат.
— Теперь нам нужен доброволец, — довольно улыбнулся я, беря тележку за ручку.
— Кио, иди с ним, — произнёс Акио.
— Почему я? — насупился парень.
— Это приказ, — улыбнулась ему моя спутница.
— Развелось начальников, — бубнил парень под нос, шагая за мной.
Выйдя на улицу, я, оглядевшись по сторонам, кивнул своим мыслям.
Повернувшись к парню, я прочитал в его глазах сомнения.
Впрочем, я бы также думал о человеке с тележкой телефонов и планшетов.
— Значит, смотри. Стоишь тут, после того как тебе сделают звонок, начнёшь медленно идти по тротуару, не отпуская тележку. Дойдёшь до перекрёстка, развернёшься и также медленно возвращайся. Главное — не спеши. Делай, так пока, тебе не позвонят вновь.
— Я понял, — скептически ответил он.
Вернувшись в оранжерею, я похлопал в ладоши, привлекая внимание.
— Достаньте свои телефоны и включите навигатор.
— Зачем? — раздались удивлённые вопросы.
— За налом! Что сложного делать, как я прошу!? Только провоцируете конфликт своими тупыми вопросами, — вспыхнул я от злости.
— Ну-ну! Молодой человек. Спокойнее нужно быть, — укоризненно произнёс хозяин дома, достав свой телефон.
— Заходите я приложение навигатор, находите наше местоположение и дайте мне ответ, как тут дорожная обстановка.
— Откуда тут дорожная обстановка, — фыркнул Акио. — двадцать машина, на всю улицу.
— Я жду ответа, что с пробками, — проигнорировал я его слова.
— Нет тут пробок., — дала ответ мне девушка.
— Звони Кио, пусть начинает движение, — улыбнулся я