Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Контра (СИ) - Гавряев Виталий Витальевич (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗

Контра (СИ) - Гавряев Виталий Витальевич (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Контра (СИ) - Гавряев Виталий Витальевич (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Решать что мне делать с вами, позвольте мне. Однако спешу вас обрадовать. Всё что вы нам рассказали, подтвердилось. Так что, скоро я освобожу вас от излишних мучений".

"Спасибо, спасибо… — запричитал узник, и тихо заплакал, прерывая свою речь всхлипами. — Смею надеяться, что вы не тронете моих детей и жену? Они не в чём не виноваты".

"Я с ними и не боролся. И ещё, не хотел тебе это говорить, но всё же. Если бы ты не планировал мученическую смерть моему сыну, как всей моей семье, то я бы просо тебя убил. Не покусись ты на моё имущество, как и дела моих хороших друзей, я бы тебя совсем не трогал".

"Спасибо и на этом".

"Не за что. Так что, поступим так, как я и обещал. Ты меня не обманул, хотя, может быть и не всё рассказал. — Авраам заметил как вздрогнул и испуганно сжался его пленник, вот только выяснять, причину такой реакции, он не захотел. — Но мне, это уже не важно. Так что я выполняю часть своего договора. Сегодня тебя скупают, побреют, подстригут, переоденут в новые вещи. Помимо этого, у тебя есть последнее желание. Кроме помилования. Ну а на завтра, ты просто не проснёшься. Как я и обещал, тихая смерть во сне. Похоронят тебя как и подобает любому человеку, вот только извини, на твоей могиле будет написано чужое имя".

"Я всё понимаю, сам во всём виноват. Но всё равно спасибо что перестали мучать…"

Что там ещё говорил приговорённый к смерти человек, Аврааму было не интересно. Он повернулся, и решительно направился к выходу. Единственное, уже выходя из потайного входа в тайную темницу, он остановился и не оборачиваясь, обратился к своему спутнику идущему следом: "Георгий, посмотри чтоб всё что я пообещал своему врагу, было исполнено со всем прилежанием. Своего противника необходимо уважать, особенно, если ты его победил в нелёгкой борьбе. Пусть мы его и сломали, но он стойко этому сопротивлялся, так что, дайте ему уйти из жизни достойно, это очень важно. Лично для меня".

Эпилог

За несколько последних суток, выдалось первое спокойное утро, когда среди ночи не раздавался горестный плач, и не было причин для беспомощного метения. Сын тихо спал в своей кроватке, рядом с ним, чему-то улыбаясь во сне, дремала кормилица и только её дочь, морщила своё маленькое личико. К радости графини, на сей раз девочка не расплакалась, а забавно почмокав губками, успокоилась. Так что, Лиза, поднявшись со своей пастели и накинув на плечи домашний халат, пошла к выходу из спальни. Только Авдотья, отреагировав на звук еле слышно скрипнувшей половицы, приподнялась на своём топчанчике, привычно окинула взглядом детей и вопросительно посмотрела на тихо идущую к двери госпожу.

"Спи Дуся, всё в полном порядке — прошептала графиня прикладывая к губам указательный палец, — и тише, детей не разбуди. Мой Коленька, как прорезался зубик, первую ночь спал спокойно".

"Ништо, барыня, они сейчас сами могут проснуться. Чую, мне пора их кормить."

"Вот и хорошо. Занимайся своими делами, сегодня дети на тебе — весь день. Я распоряжусь, чтоб тебе прислали парочку девчат нашей кухарки, в помощницы".

Дота, там временем, уже достала хозяйского сына из его кроватки и приложила к груди. А Елизавета, украдкой перекрестив то ли своего ребёнка, то ли сразу всех, включая Авдотью и её дочь Алёну, вышла за порог. А перед тем как прикрыть за собою дверь, она услышала: "Ой, Николай Александрович, проголодались то как? Так больно и сердито кусаетесь…". — Дверь почти бесшумно закрылась, отрезая доносящиеся из спальни звуки и две молоденьких служанки, приступили к своим прямым обязанностям, помогая хозяйке с утренними процедурами. К моменту, когда всё было готово, приличествующий макияж нанесён; выходное платье одето; причёска уложена, Лиза прибывала в лёгком смятении. Что было немудрено, ведь она впервые с рождения ребёнка, оставляла сынишку одного, точнее без своего присмотра. Но и не сопровождать мужа при посещении им дома графа Мусин — Елецкого, она не могла себе позволить. Тем более, она боялась в этом признаться даже себе, но ей до дрожи в груди хотелось прокатиться в новинке, сделанной мастерами её супруга. Это была чудная, доселе нигде не виданная мотоколяска, вчера, Саша, называл её именно так. Говорил он так, когда слесаря закончили её сборку во внутреннем дворе столичного дома и он, самолично осматривал эту диковинку.

Вчера, когда только начинали сборку, никто не обращал внимание на небольшую, четырёхколёсную конструкцию, отдалённо напоминающую кабриолет, только без привычного сидения для кучера и с нелепым колесом для управления её движением. Некоторые из домработников, даже посмеивались над не по возрасту хмурыми, недорослями-умельцами, намудрившими с неправильным экипажем. И еле сдерживаясь от хохота, комментировали, куда эти горе мастера, должны подвесить необычные агрегаты, кои те монтировали на собираемой ими коляске. Но, когда вечером, это колёсное чудо, грозно урча мотором, и временами выпуская облачка сизого дымка, поехало. Все острословы если деликатно выражаться, умолкли, часто крестясь и стараясь отойти подальше от неправильного транспортного средства.

И вот сегодня, кузина графа Михаила по материнской линии, княжна Лопухина, Анна Иоанновна, соизволит принять в дар это чудо техники. Как она им распорядится в дальнейшем, можно даже не гадать. Но. Для демонстрации её надёжности и работоспособности, к дому граф Мусин — Елецкого мотоколяска должна будет доставлена своим ходом. Вот Лиза и вытребовала у мужа право, сопровождать его во время "перевозки" необычного дара. Пропустить такой выход в город, когда все будут обращать внимание не только на необычный, безлошадный экипаж, но и на его пассажиров, управляющими этим чудом без помощи кучера, это было недопустимой глупостью.

Так что, к завтраку, Лиза вышла еле сдерживая эмоции, вот только помимо нетерпения, в них присутствовал и необоснованный страх. Как молодая женщина и ожидала, Александр уже сидел за столом, но к еде не притрагивался, он о чём-то думал, забавно хмуря лоб. Увидев жену, он, мгновенно позабыв о том, что так его печалило, радостно улыбнулся, галантно встал из-за стола, и, направился ей на встречу.

"Здравствуйте моя дорогая жена, вы сегодня прекрасны, как никогда. — с элегантным поклоном, поцеловав протянутую руку, супруг не поскупился на комплимент. — И этот новый костюм…, вы в нём просто неотразимы. Душа моя, ну что мы стоим. Прошу вас, разделите со мною утреннюю трапезу".

Так как Саша начал общаться на французском языке, Лиза изобразив помесь улыбки и детской застенчивости, ответила: "Bonjour mon cher. Je suis aussi content de te voir…" [90]. — И дальше, всё происходило как обычно. Сашенька самолично помог ей усесться за стол, занял своё место — напротив и пошли разговоры не о чём, как будто, супругов не ожидала поездка по столице в необычном экипаже. Ведь уже к вечеру, это событие не будет обсуждать только ленивый, или слепоглухонемой. А пока….

И вот, самобеглая коляска, тихо урча, стоит у крыльца, во дворе и как оказалось, незаметно дрожит, как будто её саму кто-то напугал. Во время посадки, дотронувшись до этого экипажа рукой, Елизавета испуганно отдёрнула руку. И только то, что муж придерживал её под руку и одобряюще улыбался, не позволило ей отскочить в сторону. Так что, графиня в очередной раз, мысленно поблагодарила супруга за то, что он настоял на том, что они, сядут в экипаж так, чтоб это не видели посторонние. Несколько раз торопливо перекрестилась, женщина поставила ногу на ступеньку и…. Пришла в себя только уютно усевшись на пахнущее свежевыделанной кожей сидение. После этого, Лиза принюхалась к новым запахам, исходящим от мотоколяски и вновь перекрестилась. И когда, она, в смысле машина, управляемая Александром поехала, её первый пассажир, не удержавшись, тихо визгнула. А дальше, ею овладела буря неощущаемых доселе эмоций. Это и радость от причастия к чему-то новому, грандиозному, и ощущение множества взглядов горожан, выражающих разнообразные, геометрально противоположные эмоции, от испуга с завистью, до дикого восторга. Также, по пути, были напуганы все лошади в повозках, так что, успокаивающие их возницы, скорее всего не скупились в выражениях, озвучивая всё что они думают о бесовской повозке. Это обозначение нового вида транспорта, чаще и громче всего звучало из их уст. Единственное было плохо, поездка получилась не очень продолжительной, уж слишком быстро она окончилась.

Перейти на страницу:

Гавряев Виталий Витальевич читать все книги автора по порядку

Гавряев Виталий Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Контра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Контра (СИ), автор: Гавряев Виталий Витальевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*