"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Трофимов Алексей (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗
— Нету, — коротко бросил он, сверкая глазами, утопающими в набрякших веках. — Ежели больше не будете воду брать, то расплачивайтесь и иди отседова. Не тратьте понапрасну моё время.
— А может в соседнем городе есть такой банк? — не отставал я от старика, несмотря на его враждебность.
— Может и есть, — буркнул дед, пожевал бесцветные губы и нехотя добавил: — В дне пути возле самой пустыни раскинулся Харишах. Там точно есть банки и портал, как у нас.
— Благодарю, — с улыбкой произнёс я, щёлкнул пальцами и приказал: — Азерра, расплатись и добавь пару монет за свой длинный язык.
Девушка окинула меня недовольным взглядом, но всё же молча вручила торговцу деньги. А я заметил на себе удивлённый взор Мелиссы, которая помогла подняться Лавану. В его глазах царила аж целая тьма вопросов.
Посему я решительно произнёс:
— Все разговоры отложим до местного трактира. А пока, господа и дамы, давайте прошвырнёмся по базару и купим себе нормальную одежду. А потом я поведаю вам о своём плане.
Никто не стал спорить. И вскоре мы обошли местные лавки, торгующие готовой одеждой. После этого я, Лаван и Мелисса стали счастливыми обладателями отличающихся лишь размерами вещей. Недовольная убийца за двенадцать серебряных монет купила нам шаровары, сапоги, рубахи и жилетки. Но новую одежду мы решили надеть только после купальни, посему направились на поиски трактира.
И пока наша банда шла мимо лотков, я алчным взглядом искал дешёвые артефакты. Однако мне не удалось отыскать даже дорогих артефактов. Ни те, ни другие вообще здесь не водились. Всё-таки крошечный Шарамульшах сильно уступал в развитии не только Золотому Граду, но и десяткам других городов.
Зато возле самого выхода с базара мне удалось заметить скучающего под навесом носатого мальчишку. Он устроился между лавкой с фруктами и гончаром. А перед ним на круглом столике лежал горный хрусталь, который мог определить уровень одарённого.
— Азерра, — прошептал я на ушко убийцы, которая вышагивала рядом со мной с таким видом, будто она царица, а мы — её слуги. — Дай-ка мне несколько медных чешуек.
— Ты знаешь, Сандр, альфонсы обычно симпатичные, — съязвила она, но деньги мне всё-таки передала.
— Сандр симпатичный… вроде, — заступилась за меня Мелисса, а Лаван лишь хмыкнул. Вопросы в его серых раскосых глазах множились со скоростью света.
— Мелисса, твои слова — это бальзам на мою израненную душу, — иронично проговорил я и серьёзно добавил: — Идите вперёд. Догоню.
— Лучше не догоняй, — насмешливо бросила Азерра и продолжила путь, усиленно вертя задницей.
Её соблазнительную пятую точку взглядами провожал весь базар, даже куры и Лаван. Последний старался глядеть на нее украдкой, дабы Мелисса не заметила. Но та особо и не смотрела на одарённого. Она пошла за девушкой и что-то возмущённо ей сказала. Я не расслышал.
Подскочил к встрепенувшемуся мальчишке и спросил:
— Сколько стоит определить ступень?
— Две медные монеты, — заученно выдал он и тряпочкой проворно стёр пыль с горного хрусталя. Тот заблестел ещё сильнее. Аж глазам больно стало.
— На, — положил я на стол два кругляшка со стёртыми краями.
— Пользуйтесь, — разрешил малец и ловко схватил монеты.
— Смотри! — ахнул я, ткнул пальцем ему за спину и выпучил глаза.
Парнишка резко повернулся, как в одно место ужаленный. А я быстро положил руку на горный хрусталь, стал торопливо считать вспыхнувшие грани и тараторить:
— Вон, вон, чуть выше смотри, на стене, а теперь на крыше… Всё, убежал.
Я отдёрнул руку, когда с изумлением насчитал аж сорок восемь горящих граней! Офигеть!
— Что там? Я ничего не увидел, — взволнованно спросил обернувшийся мальчишка.
— Показалось, — с улыбкой бросил я и помахал ему рукой. — Пока.
— Хм, — озадаченно хмыкнул юный местный житель с таким видом, словно его обокрали.
Я поспешил за своими прилично отдалившимися спутниками. Они уже вышагивали по кривой улочке, на которой пинали шкуру чумазые дети, а в тени лежала грустная собака и грызла древнюю кость.
Пока догонял их, попутно обрадованно подумал о том, что смерть некроманта дала мне целых пятнадцать уровней! Офигеть! Просто супер! Ещё один уровень — и мой дар перескочит на следующую лестницу!
Пока же у меня были вот такие параметры:
Дар: мастер карт.
Возраст: 18.
Ступень: 48
Лестница: Железная.
Объём маны: 240.
Время восстановления маны: 1 единица в 7 сек.
Количество привязанных карт: 1.
Многие одарённые до подобной ступени добирались лет за десять, а я её достиг меньше чем за месяц! Неудивительно, что радость буквально ручьём била из меня, а с губ не сходила широкая улыбка.
И моё настроение даже не испортила Азерра, которая едко произнесла, когда я догнал её:
— Чего такой счастливый? Кто-то ещё слабый зрением сказал, что ты вроде симпатичный?
— Нет, там пророк был, который по секрету шепнул мне, что тебе жить осталось до понедельника, — парировал я и закашлялся. — Кха… кха… чёртов песок в горло попал.
— А вот купальня, еда и возможность немного перевести дух, — прогудел Лаван, указав на деревянную вывеску трактира. Он назывался «Сытый путник».
— Скорей бы уже ополоснуться, — негромко проговорила Мелисса и торопливо миновала дверь, галантно открытую перед ней Лаваном.
Внутри нас встретил квадратный полутёмный зал с круглыми обшарпанными столами, табуретками, стенами из всё того же песчаника и окнами, занавешенными тонкой белой тканью. Из посетителей посреди зала громко разговаривали и гоготали только четверо одарённых: два мага и столько же воителей. А в углу за ширмой с гербом гильдии «Самум» слышался тоненький смех и оттуда же выплывал сладковатый запах какой-то дурман-травы.
— Сойдёт, — решил я и двинулся по слегка запорошённому песком дощатому полу к хозяину. Лысому толстяку со вторым подбородком, который закрывал дряблую шею. Пуговицы его жилетки держались из последних сил. Они вот-вот грозились выстрелить и прошить насквозь какого-нибудь бедолагу.
Я с опаской покосился на них, когда подошёл к хозяину. А тот даже не стал подниматься со стула. Только вопросительно посмотрел на меня маленькими глазками, почти потерявшимися на влажно поблескивающей потной ряхе. За его отталкивающей внешностью скрывался «чуткий» и «отзывчивый» человек. Он всего за грабительские две серебряные монеты позволил нам четверым воспользоваться купальней.
Однако лично я буквально наслаждался отведёнными мне в бочке с водой минутами. А потом нехотя напялил чистую одежду и спустился в зал. Тут уже восседали все мои спутники. Они расположились за столиком у окна. Я подошёл к ним и уселся возле подоконника.
— Еду скоро принесут, — хрипло проговорил Лаван, который быстрее всех помылся. Его русые волосы влажно поблёскивали, а глаза голодно светились, точно у волка. — Я взял на себя смелость заказать сразу на четверых.
— Молодец, — похвалил я его и немного отдёрнул засаленную занавеску, дабы видеть улицу. На ней продолжали играть дети.
— Так это… Что стряслось-то в Марапане? — спросил одарённый и почесал кончик свёрнутого набок носа. — Откудава среди нас Азерра?
— Похоже, меня вам послала сама богиня Удачи, — усмехнулась красотка полными губами и поправила тщательно вымытые волосы, которые до конца ещё не высохли.
— Скорее, наоборот, — пробурчала Мелисса, наградив её недружелюбным взглядом.
— Кстати, милочка, мужская одежда тебе очень идёт. Так сразу и не разберёшь: мальчик ты или девочка, — ядовито сострила убийца и расплылась в белозубой улыбке.
— Помолчи, — устало рыкнул я на неё и тяжело вздохнул. Господи, лучше бы я её убил. — Лаван, на Марапан напала сирена. Она околдовала всех мужчин. А мне повезло… меня её чары не коснулись, потому что Азерра постоянно приводила меня в чувство…
—… Как? — перебил меня воитель, украдкой поглядывая на великолепный бюст убийцы. На верхней части её груди эротично блестела пара капелек воды.