"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Трофимов Алексей (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗
— Пятьдесят золотых и столько же на сопутствующие расходы. Но сперва она дала лишь половину. После перехода у меня остались тридцать две монеты.
— Дёшево меня как-то оценили. Даже обидно.
— Почему она хочет твоей смерти? Что ты натворил?
— Понятия не имею, — пожал я плечами. — Но если покопаться в грешках, то можно найти пару эпизодов, за которые меня, скажем так, могут ненавидеть. А ты уже переживаешь за меня?
— Молюсь, чтобы тебя скорее убили, — хищно улыбнулась девица, обнажив ровные белые зубки.
— Ну, по условиям клятвы, ты не должна допустить этого, — парировал я.
— Да, так и есть, — помрачнела Азерра, исподлобья глянула на меня и добавила: — К тому же ты оказался крепким орешком. Как же ты пережил яд?
— А много было тех, кто не пережил?
— Не твоё дело, — огрызнулась она.
— Ты состоишь в гильдии? — спросил я и удивлённо хмыкнул, услышав пленительный женский голос. Он доносился откуда-то снаружи и был заметно приглушён расстоянием, но мне всё же удалось разобрать, что голос выводил монотонную песню.
— Нет. Потому и беру так мало, — нехотя проговорила девушка и посмотрела в сторону окна, которое пряталось за моей спиной. — Кто это там среди ночи завывает?
— Собака Баскервилей, — усмехнулся я и глянул за окно.
Мелкая сетка и ночь заметно ухудшали обзор, однако мои глаза углядели в лунном свете хрупкую женскую фигуру. А стояла она прямо на воде… именно, что на воде. Причём, довольно далеко от берега.
— Какого дьявола? — прошептал я, нахмурив брови.
— Что там? — с интересом спросила Азерра.
Она встала с сундука и подошла ко мне. Я ощутил её горячее дыхание на своей шее. Запах девичьих волос защекотал ноздри. И в моих штанах сразу же стало тесно. Гормонам было наплевать на то, что четверть часа назад красотка едва не убила меня.
— Не знаю. Кажется, какой-то дух озера поднялся из глубин, — прохрипел я.
— И часто тут такое бывает? — прошептала девушка, практически касаясь губами мочки моего уха.
— Ты хочешь откусить моё ухо? — выдохнул я, не поворачивая головы.
— Очень, — с нехорошими нотками произнесла убийца и дотронулась кончиком языка до мочки. — Но к сожалению… нельзя.
— Почаще себе говори это, — пробурчал я и вдруг ощутил странный порыв сорвать с рамы сетку, выпрыгнуть из окна и со всех ног ломануться к этой озёрной девице.
Её голос манил меня и прогонял все мысли. Сердце в груди застучало сильнее, губы сами собой раздвинулись в счастливой улыбке, а песня неожиданно стала мне понятна. Она обещала покой, заботу и счастье. А ведь это именно то, что мне нужно…
Моя рука сама собой вцепилась в сетку и рванул её. Та слетела с рамы. Но тут же Азерра схватила меня за плечи, развернула и отвесила звонкую пощёчину, потом ещё одну и ещё. Во мне вспыхнула злость. Какого хрена она творит?! Мне нужна к той красотке в озере. Она обещала мне счастье и покой!
Я утробно заурчал, оскалил зубы и перехватил руку красотки. А та вдруг подалась вперёд и больно укусила меня за губу.
— Твою мать! — промычал я, почувствовав во рту солоноватый вкус.
— Пришёл в себя? А то я ведь могу ещё, — горячо выдохнула Азерра, отстранилась от меня и досадливо прошипела, устремив взгляд в потолок: — Боги, за что вы так злобно подшутили надо мной? Этот юнец умер бы сегодня и без моего вмешательства. Его бы утопила сирена.
— Сирена? — глухо повторил я, тряхнув быстро проясняющейся головой. — Но если её пение подействовало на меня, то и на других мужчин…
В этот миг до моих ушей донеслись звуки ударов и истошные крики…
Глава 3
Весь городок стал оживать. Забрехали собаки и отовсюду начало доноситься всё больше человеческих воплей. Сирена продолжала петь, но её песня немного изменилась. Я почувствовал нестерпимое желание убивать всех и каждого, кто покусится на даруемое сиреной счастье, ведь оно всего одно — для самого сильного! Благо, заворочавшаяся в груди чёрная злость прояснила мою голову. Я хрипло вдохнул и шумно сглотнул.
— Боги, да кто же ты такой… — почти прошептала Азерра, исследуя мое лицо удивлённым взглядом. — Мало того что яд не убил тебя, так ты ещё и самостоятельно можешь сопротивляться пению сирены. Немыслимо. Хотя другие… да просто посмотри в окно.
Я сорвал-таки с рамы сетку и увидел, что десятки всклокоченных полуголых туземцев выбираются из домов. Некоторые из них сразу побежали к воде, а между остальными завязалась яростная драка. Глаза дерущихся загорелись фанатичным огнём, зубы оскалились. И во все стороны полетели капли крови.
Казалось, что мужики превратились в обезумевших зверей. Они орудовали кулаками и зубами, выдавливали глаза и рвали плоть соперников, даже не думая чем-нибудь вооружиться. Пение сирены лишило их разума. Мужчины нападали и на отчаянно верещащих женщин, которые пытались как-то образумить их.
Марапан погружался в форменный, кровавый хаос, грозящий стереть город с лица Иллирии.
— Уходим, — глухо проронил я, борясь с жутким желанием присоединиться к этой кровавой потехе во имя сирены. — Спустимся в подвал и там переждём.
— Я могу активировать городской портал, — задумчиво предложила Азерра и в ответ на мой удивлённый взгляд добавила: — В моём ремесле нужно многое уметь.
— Как ты его активируешь? Ты же не маг воздуха, — выдавил я, покосившись на пальцы правой руки. Они скрючились, точно уже вырывали кому-то кадык.
— Маги воздуха нужны для того, чтобы чинить портал и поддерживать его в рабочем состоянии. А активировать его можешь даже ты… Ну, ежели бы у тебя были мозги, — ядовито закончила она.
— Жаль, что я не добавил в клятву пункт об оскорблениях, — сокрушённо покачал я головой, торопливо размышляя над тем, как поступить лучше. Попробовать отсидеться или рвануть в портал по улицам, заполненным обезумевшими мужиками?
Внезапно дверь в комнату распахнулась и на пороге появилась помятая со сна Мелисса. Её вытаращенные глаза прошлись по Азерре, а изо рта вылетел изумлённый вопрос:
— А это ещё кто?!
— Богиня красоты, — насмешливо бросила убийца и уставилась на кандалы, которые едва светились на руках девушки. — Эти штуки для каких-то плотских утех?
— Нет, — поспешно пролепетала Мелисса и отчаянно покраснела.
— Азерра, это Мелисса. Мелисса, это Азерра, — быстро представил я их друг другу и метнулся к двери. — Уверен, что вы не поладите, но ничего не поделаешь. Мы теперь в одной лодке. Потом расскажу подробности.
— Что за серая мышка? Ты подобрал её из жалости? — проворчала брюнетка, сразу начав подтверждать мою теорию о том, что девушки не поладят.
— Заткнись! — рыкнул я на Азерру и увидел страстное одобрение в глазах Мелиссы. — Сейчас не до твоего яда. Где комната Лавана?
— Там, — указала пальчиком Мелисса. — А где ключ от кандалов?
Я поспешно вытащил из кармана требуемую вещь и протянул девушке, а потом подскочил к номеру Лавана и дёрнул на себя дверь. Она оказалась открыта, впрочем, как и окно. Сука! Одарённый уже куда-то свалил.
Я подбежал к окну и выглянул наружу. Лаван метрах в десяти от трактира голыми руками отрывал местному жителю голову. Хрустнула шея, фонтаном рванула кровь, и в ладонях воителя оказалась башка с выпученными глазами и раззявленным ртом. Он отбросил её в сторону, заревел, как дикий зверь, и скрылся за соседним домом.
— Сандр, что происходит?! — истерично выдохнула Мелисса, заскочив в комнату. — Я ничего не понимаю.
— Наверняка это её перманентное состояние, — улыбнулась Азерра, ехидно подмигнув мне.
— Ты, — зло посмотрел я на убийцу. — Лучше молчи. Хотя нет. Сперва ответь на пару вопросов. У тебя есть какое-нибудь оружие в комнате?
— Зачем оно мне? Я же собиралась на днях вернуться в Золотой Град, — бросила девушка и привалилась плечом к косяку двери.
— А деньги у тебя с собой? Все тридцать две монеты?
— С собой. Все, — нехотя процедила она.
— А теперь ты, — глянул я на Мелиссу. — На город напала сирена. Её пение свело с ума мужчин…