Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Император (СИ) - Демидов Антон Васильевич (читать книги полные .txt) 📗

Император (СИ) - Демидов Антон Васильевич (читать книги полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Император (СИ) - Демидов Антон Васильевич (читать книги полные .txt) 📗. Жанр: Альтернативная история / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Холодно здесь, однако! Черт возьми, а где я? Это на мой дом не очень-то похоже.

Он выдернул из сугроба свой меч, он огляделся. Незнакомый мир пугал его, отталкивал от себя, и в то же время, притягивал его к себе. Он смотрел по сторонам и понимал одно — этот мир так же прекрасен, как и тот мир, где он раньше жил. Снег, падающий с небес казался ему чем-то чудесным, необыкновенным. Он и понятия не имел о том, в какой день он попал на Землю. Звезды мерцали в небе, он смотрел в это черное красивое небо, и мало-помалу успокаивался. Вокруг него шли огромным поясом горы Анд. Где-то вблизи шла группа котов-солдат, радостно распевавших новогодние песни. Над ними маячили гигантские головы поистине огромных ходоков. Солдаты, сидевшие внутри ходоков, пели песни в громкоговоритель. У них это пение получалось похожим на этакий оперный концерт, воплощенный в самом фантастическом виде. Некоторые коты вели разговор о том, что император был так добр к ним, что дал им еще восемь дней отдыха, чтобы не порочить самих себя в день Рождества Господнего. К ним подошел гость этого мира, живо спустившийся к ним с гор.

— Эй, чуваки! Могу я узнать, где я и кто вы?

Коты остановились. Один из них снял шлем, сунул его под мышку, и взглянув на незнакомца огромными желтыми глазами из-под свалявшейся шерсти, сказал:

— Ты в Андах, товарищ! Я Муриар, сержант тринадцатой дивизии Великой Кошачьей Империи. А как тебя звать, товарищ?

Сказав это, он протянул вперед закованную в броню руку для рукопожатия. Незнакомец испугался его, и сделал шаг назад.

— Ты боишься меня? Не боись, товарищ, мы начнем боевые действия девятого января, а это еще не скоро. Сейчас давай, же пожмем друг другу руки как друзья. Так как же тебя зовут?

— Нет, я не боюсь тебя. Мое имя — Су… тьфу! Лис мое имя. Но если у вас какой-то праздник, я могу пойти с вами, и вы не пожалеете о том, что пригласили меня.

— Правда? Много людей уже предлагало нам свои услуги, но нам не нравится их стиль. Слишком громко, слишком много басов, их музыка тяжела для наших ушей.

— Слышь, Муриар, ты еще скажи что мы вчера с тем умником сделали! — воскликнул кто-то из толпы котов.

— Ага! Расскажи ему о том, кто мы такие, пусть боится нас! — продолжил тему еще кто-то.

— А ну заткнулись оба! — прикрикнул Муриар, не на шутку обидевшись на друзей. Его раздражало то, что подчас даже взвод не слушает своего сержанта. Зрачки Муриара моментально превратились в узкие щелки, и он повернувшись к солдатам, сказал:

— Если вы не замолчите, несколько семей получат жалобные письма на вас. Вам это надо?

— Нет, нет! Только не жалобное письмо, товарищ сержант! Только не жалобное письмо! — заголосили коты.

— Вот и отлично. Так, на чем мы остановились? — сказав последнюю фразу, Муриар взглянул на Лиса, тот подумал в это время «Хороши собеседники! Легко теряют нить разговора… Хотел бы я найти хоть кого-нибудь, кто не терял бы ее.»

Муриар сразу же сказал:

— Значит теряем нить разговора, да? Не спорю. Слишком много вещей заполняют наши головы в последнее время. Хотите найти собеседника или собеседницу, которые не теряли бы нити разговора, идите куда-нибудь, здесь вокруг полным-полно людей бегает!

— Неужели? — удивился Лис.

— Да, мы их лично разогнали по всему континенту! А то они все в одном месте сидят, воздух и природу портят… Вот они при встрече вам о нас порасскажут такого, чего ни в одной книге не написать… Мы лишь разгоняем их, проводим физкультуру с ними, а то знаете, какие они толстые бывают? Мы их пугаем, они взамен худеют и молодеют, перестают и начинают заикаться прямо у нас на глазах… Ох уж эти люди!

Весело рассмеявшись, Муриар надел на голову шлем, и вся процессия, громко распевая песню «Дин-дин-дон, колокольцев звон…», двинулась дальше. Хранительница Времени в это время смотрела с пика одной из гор на это все зрелище, и улыбалась. Она видела что то, чего она ждала случилось, что Лис прибыл на Землю. Она пнула ногой камень, который ей мешал пройти левее по верхушке горы, камень своим падением привлек внимание Лиса. Он взглянул на вершину горы, и увидел ее. Она сама не знала на что он способен, но не боялась его. Он не был настолько могущественным, чтобы причинить ей хоть какой-то вред, тем более, что он был в этом мире впервые, и потому вздрагивал от малейшего шороха как напуганный заяц. Он сразу же крикнул:

— Эй! Ты! Что ты там делаешь? Слезай, я хочу с тобой поговорить!

— Хочешь со мной поговорить? — спросила его Хранительница, оказавшаяся прямо перед его носом. Лис, от испуга упал в сугроб. Он с ужасом посмотрел в ее глаза, и заметил необычность ее зрачков. Не зная почему, он не доверял Хранительнице. Он посмотрел сначала на нее, потом взглянул на вершину горы, и не увидел ее там. Ему и раньше приходилось видеть нечто подобное, но подобные перемещения при нем обычно совершались на поистине огромные расстояния. Его не удивило ее перемещение, его удивила она сама. Она смотрела на него спокойно, сдержанно, и никаких негативных и тем более вообще каких-то чувств в ее глазах он не видел, кроме, разве что, максимального спокойствия. Она казалась ему непонятно чем и кем.

— Эй, приятель, если хочешь и дальше валяться на снегу, то я поспешу оставить тебя. — сказала она, в это время в ее глазах появилось что-то вроде веселья, но улыбки на ее лице так и не появилось. Она была спокойна как море в штиль.

— Я сейчас… Только вот встану… А кстати, кто ты? — сказал Лис, поднимаясь с сугроба.

— Кто я? А как ты смотришь на то, что я — это время?

— Я не понимаю. Как ты можешь быть временем? Ты же не похожа на…

— Я знаю. Я похожа на сумасшедшую, так?

— Никто не ходит в такой холод одевшись как вы. Я могу согреть нас. У меня есть…

— Я знаю, что никто так не одевается как я. Также я знаю и то, что у тебя есть что-то, что может все изменить. Но хочешь, я покажу тебе то, чего ты не видел никогда раньше, или что-то, что ты мог когда-нибудь забыть?

— А ты можешь…

— Могу. Но сначала взгляни на то, что я тебе сейчас покажу. Это вернет тебе массу воспоминаний. А я знаю насколько мучительно тебе вспоминать свою прежнюю жизнь. Это облегчит твои старания. Вот, — она достала из воздуха рукой чистый, пустой стакан, — Держи.

Лис взял стакан, оглядел его со всех сторон, и взглянул на Хранительницу. Он решил, что она сейчас покажет ему какой-нибудь примитивный фокус вроде исчезающего стакана, но она просто щелкнула пальцами, вокруг них начался буран, затем буран стих, и снег начал таять. Растаяла малая часть ледников в горах, снега сошли с гор, стало значительно теплее, хоть солнце и не взошло. Затем, как ожидал Лис, в стакане что-то должно было появиться, но так и не появилось. Затем ярко сверкнул свет, и они оказались в каком-то мрачном похожем на подвал помещении. Под потолком горели обычные люминесцентные лампы, на стене, оказавшейся прямо перед Лисом висела школьная доска. Помещение было плохо освещено, везде или тянулись какие-то провода, кабели, или валялись какие-то замысловатые штуковины. Везде был беспорядок, говоривший об обитателе помещения как о каком-нибудь великом изобретателе. Лис увидел в комнате самого себя и свою копию, носящую очки, и лабораторный халат. Тип в очках и халате протягивал его копии какой-то напиток в бутылке, говоря:

— Братец, это Воспоминальный препарат, думаю, ты должен знать о нем первым.

— Но почему именно я, Фокс?

— Я знаю что он тебе пригодится когда-нибудь. В свете последних событий этот препарат может тебе пригодиться.

— Но у меня нет проблем с памятью…

— Будут, брат, будут. Кора твоего головного мозга нестабильна, это должно принести большой вред твоим воспоминаниям, без него ты все забудешь, Лис.

— Я? Не беспокойся, Фокс, я ничего не забуду.

— Нет, ну как бы тебе объяснить… Ренопес тебя отравил каким-то особым газом, это и вызвало нестабильность в коре твоего головного мозга. Постепенно кора будет нейтрализоваться, это вызовет невозможность вспомнить что-то что тебе нужно.

Перейти на страницу:

Демидов Антон Васильевич читать все книги автора по порядку

Демидов Антон Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Император (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Император (СИ), автор: Демидов Антон Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*