Одаренный: князь (СИ) - Волков Тим (читать книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗
— Опыт не важен, — отмахнулся Невзоров.
— В самом деле? А что же важно?
Собеседник ответил не сразу. Достав из внутреннего кармана сигарету — коричневую, тонкую, — он неспеша закурил. Затянулся, выдохнул клубы сизого дыма. Помещение наполнилось терпким запахом табака. Это был травянистый, приятный аромат, горьковатый, сухой.
— Важно то, за кого вы будете играть в это игре, — ответил Невзоров, вновь затягиваясь.
— В чужие игры я не играю, — произнес я.
— Играете, — кивнул собеседник. — Уже начали. С того самого момента, как приехали сюда, волей или неволей.
— Я не совсем понимаю, к чему вы ведете, господин Невзоров.
Тот улыбнулся, но улыбка выдалась ядовитой.
— Камчатка — сакральное место.
— Я в этом уже убедился, — ответил я, вспоминая встречу с шаманом.
— Тем более. Камчатка — это как отдельный мир. Здесь правят свои законы и свои правила. А как известно мудрый приходит в монастырь чистым и следует предписанному. Дурак же пытается изменить устав монастыря. Поверьте мне — любые изменения будут только во вред.
— Во вред кому?
— Конечно же тому, кто их принес.
— Вы мне угрожаете?
— Боже упаси! — рассмеялся Невзоров. — Это не угрозы. Разве могу я говорить такое князю? Мне моя голова на плечах еще дорога. Я лишь советую. За совет, как известно, спроса нет. Просто дружеский совет.
Невзоров докурил сигарету, раздавил ее в пепельнице так, будто это была вошь, остервенело, сминая под пальцем.
— За совет спасибо. Но я любою ясность, господин Невзоров. А ваши слова туманны.
— Ясность не всегда хорошо.
— Тогда все выше сказанное вами я буду расценивать не более, чем просто слова, — ответил я. — Которые я тут же и забуду после вашего ухода. Вы умеете красиво говорить, иносказательно. Но порой конкретика бывает важней.
На шее Невзорова заходили желваки. Гость явно рассчитывал не на ту реакцию, которую я сейчас ему показал. А намерено выводил собеседника, чтобы проследить за ним. Невзоров давно тут работает. Его род силен и завязан на главном — на руде. Он хитрый лис и явно что-то задумал. Можно предположить, что он подстраховывается. Новый человек во власти в виде меня может путать ему карты, вот он и напускает тумана, пытаясь определить кто я, и куда буду тянуть.
Новые интриги. И новые возможные проблемы.
— Мы тут давно. Камчатка — наш дом.
— Мы — это кто? — тут же перебил его я, чем еще больше разозлил.
Но нужно отдать должное собеседнику, держался он достойно. Сразу виден большой опыт политической работы.
Крепкий орешек. Такого будет сложно расколоть.
— Мы — это знатные рода. Мы ведем дела и без нас ничего этого, — он кивнул на мой стол, где стояла статуэтка с рудой, — может не быть.
— Я бы не делал таких громких заявлений.
— Считайте это не заявлением. Просто разговор, к которому все же стоит прислушаться. Иначе...
— Иначе — что? — насторожился я.
Невзоров хитро улыбнулся, пожал плечами.
Мне хотелось врезать этому чудаку на букву «м» как следует в морду, но я сдержался. Нужно держать себя в руках. Тем более открытых угроз в его словах нет, он действует хитро. Опытный засранец. Но ничего, еще разберусь с тобой.
— Александр Федорович, я извиняюсь, если был не так понят — моя беда. Вы правы, люблю я иносказательность. Но что делать? Таков уж я. Я лишь хочу сказать вам, что все бояре, которые тут сегодня с вами знакомились, и еще больше, кто по своему рангу не смог побывать у вас на приеме, все мы работаем на общее дело. Наш с вами разговор мы начали не с того. Давайте я скажу прямо — если нужна будет какая-то помощь, я готов вам ее оказать. Все мы, бояре, помогаем друг другу. Сегодня я помогу кому-то, завтра он поможет мне. Понимаете?
— Понимаю, — сухо ответил я. И бросил: — Можете идти.
Невзоров поклонился, вышел.
Я же вызвал к себе Исаму.
— Расскажи мне про этих бояр, — попросил я. — Кто чем занят и как это относится к добыче руде. А лучше сделай отчет. Хочу видеть всю схему их взаимодействия с нами.
— Хорошо, — кивнул Исаму.
И опасливо покосился в окно.
Я тоже повернулся. Ничего не увидев, спросил:
— Что такое?
— Погода сегодня не лучшая. Хмуриться.
— Переживем, — отмахнулся я. — Исаму, что там по делам на вторую половину дня?
— Японский посол просит принять. Он с прошлой недели тут. Просил еще прошлого князя принять, но тому было некогда. А потом сами знаете, смена власти. А посол все ждет.
— Японский? — спросил я. — Ну что же, давай примем. Он сейчас где?
— Да тут, под дверью, — растерялся Исаму.
— Тогда зовите его. Чего ждать?
— Прямо сейчас?! — удивился Исаму.
— Ну а почему бы и нет? Давайте. Время — деньги.
— Хорошо. — Помощник вышел.
Через две минуты вновь зашел, уже со спутником.
— Александр Федорович, к вам с визитом японский посол господин...
— Акира Камияма! — радостно воскликнул я, раскинув руки, чтобы обнять дорого гостя.
— Как? Вы разве знакомы? — еще больше удивился Исаму, видя, как мы горячо приветствуем друг друга.
— Конечно знакомы! — ответил я. — Акира, прошу! Присаживайтесь! Исаму, принесите нам пожалуйста чего-нибудь...
Я глянул на посла.
— Чаю, — ответил тот.
— Чаю.
Исаму поклонился, поспешно вышел.
— Какими судьбами? — спросил я, присаживаясь рядом с Акирой.
С ним мы последний раз виделись в пору моего кадетства, тогда он приезжал к Императору со своей помощнице Харуко и мне волею судьбы удалось с ним познакомиться. И с Харуко тоже...
— Александр Федорович, честно не ожидал вас тут увидеть! Не могу поверить! — Посол широко улыбался и его и без того узкие глаза еще больше узились, превратившись в две щелочки. — Вы теперь князь?! Самый настоящий! Вот это стремительный карьерный взлет!
— Да что там я? Как у вас дела? Что с прорывами?
Японский посол сразу же стал серьёзным.
— Только благодаря вам, Александр Федорович, и удалось все решить. Ваш артефакт, который вы дали Харуко, помог все устранить. Прорывов больше нет. Огромное вам за это спасибо. Мы даже направили официальное письмо Императору с благодарностью и просьбой отметить ваши заслуги. Но нам сказали, что почта не дошла.
Я кивнул, конечно, не дошла, императора чуть не свергли. Но вслух сказал другое:
— Вот и замечательно, А как дела у Харуко?
— Все в полном порядке, она теперь тоже на большой должности. Она теперь помощник главы префектуры Окаямы. У нее все хорошо.
Зашел Исаму, принес чай. Мы разлили напиток по небольшим чашечкам, выпили.
— Тогда что же привело вас сюда?
— Один очень важный вопрос, — Акиро поставил чашку на стол, сделался максимально сосредоточенным.
И в этой сосредоточенности и лице, вдруг сделавшимся словно бы каменным, я прочитал ответ еще до того, как посол произнес его вслух. Впрочем, зачем еще бы сюда он приезжал, кроме как не за этим, да еще и столько ждал?
— Очень важный вопрос, — повторил Акиро. — Руда.
Глава 9. Вулкан
— Руда... — улыбнулся я.
— Верно, — кивнул посол. — Очень важный продукт, который производит Российская Империя. Нигде больше ее нет, как мы не старались ее обнаружить. Организовывали несколько экспедиций, проводили геологоразведку. Но все напрасно. Кажется, только у вас и есть заветная жила. Руда может решить множество наших проблем. И самую главную — энергетическую нехватку.
— Акиро, руда не продается.
— Мы же не враги, Александр Федорович. Мы готовы дать хорошую цену.
— Акиро, вы же прекрасно знаете слово Императора — оно неизменно.
— Мне, Александр Федорович, твоему другу, не хочешь продать руду по хорошей цене, все какие-то отговорки придумываешь, — обиделся Акиро. — А американцам готов за бесценок отдать.
— Каким еще американцам? — не понял я.
— Ну как же. Знаю, что уже соответствующий законопроект подготовлен, осталось только тебе как князю подписать.