Стратегия обмана. Политические хроники (СИ) - Ванина Антонина (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗
— Кстати, — спохватился Пэлем. — Один журналист буквально загнал меня в угол. Кто-то проболтался, что два года назад утечка про ту кражу из Ватикана пошла через меня. Так вот он насел и хочет узнать, кто мой источник. Как мне ему правдоподобнее соврать?
Пэлем не прекращал поражать неожиданными вопросами, и отец Матео решил узнать:
— Что это за журналист?
— Мино Пекорелли. Вообще-то ему уже хорошо за сорок, но все зовут его Мино. Очень странный человек. Порой ему приходят в голову такие вопросы, до которых даже мне не додуматься.
— Из какого он издания?
— «Политический обозреватель», какой-то малотиражный бюллетень.
Вот это неожиданность. Журналист из печатного издания ложи П-2 ищет отца Матео. И что ему может быть нужно от него, вернее, что ему нужно узнать через него о Ватикане?
— Что он хотел? — поинтересовался отец Матео.
— Жареные факты. Ему интересно знать, кто пришёл в Ватикан на замену Синдоне. Вернее, кто пришёл, он знает, ему интересны, какие сделки он проворачивает.
— Даже я не знаю, кто теперь папский финансовый советник. Откуда Пекорелли об этом известно?
— Журналист, — пожал плечами Пэлем. — А фамилию он назвал. Кальви.
— Роберто Кальви? — поразился отец Матео.
— Может и Роберто, имени он не называл, только фамилию. Сказал, что его Банк Амвросия в Милане проводит совместные сделки с Банком Ватикана, ИРД, или как там его называют? Вот Пекорелли и жаждет знать, что за сделки, сколько и когда.
Эта новость не укладывалась в голове. Кальви, тот самый Кальви, которому Марцинкус бесстыдно продал Католический банк Венето, из-за которого духовенство Венето закрыло в банке все свои счета, ибо с таким бесчестным вороватым человеком никто из них не хотел иметь дело. Тот самый Кальви, который вместе с Синдоной и Марцинкусом входит в совет директоров филиала Банка Амвросия на Багамах. Тот самый Банк Амвросия, шестнадцать процентов которого принадлежат ИРД. И Кальви теперь вместо Синдоны продолжает прокручивать сделки с ИРД? А журналист от масонов из П-2 хочет об этом знать? Это уже слишком…
— Ну, я ему прозрачно намекнул, — оправдывался Пэлем, видя состояние Мурсиа, — откуда моему источнику об этом знать. Вы же не банкир, — посмотрев в глаза священнику, он на всякий случай спросил. — Или вы знаете?
— Не называйте ему моего имени, пока, — поспешил произнести отец Матео. — Скажите, что я выйду на него через вас, но позже, когда буду готов.
— А когда? Нет, я не просто так спрашиваю, он же накинется на меня и душу вытрясет, если не узнает. Честное слово, я его боюсь.
— Мистер Пэлем, я не могу пока назвать срок, мне нужно подготовиться. Просто дайте ему знать, что придётся подождать.
— Хотите сбросить ему какой-нибудь ватиканский скандал, как в прошлый раз?
— Пока не знаю, скорее всего, наоборот.
— Ну, это вы зря, он не разиня, просто так вам ничего не выдаст.
— Вот и посмотрим, мистер Пэлем. Я могу через вас достать этот «Политический обозреватель»? Хотелось бы знать, какого характера издание хочет получить от меня информацию.
— А, это? Не проблема, Пекорелли продаст свою газетёнку, только может цену заломит.
— Я вам все компенсирую. Всего лишь, пару бюллетеней.
— Ладно, принесу.
— Благодарю, мистер Пэлем. Так о чём ещё вы хотели меня попросить?
— Попросить? — задумался Ник Пэлем и тут же сообразил. — Сущий пустяк. Спустимся вместе в под-Рим?
Глава пятая
1977, Милан, Швейцария
Ранним утром полковник Кристиан шёл по миланской улице Клеричи и не переставал удивляться. На всех зданиях, автобусных остановках и столбах висели плакаты, на которых крупным текстом красовалось имя Роберто Кальви, а дальше следовал испепеляющий компромат:
«Роберто Кальви — банкир мафии и Господа. «Отмывая» кровавые деньги бандитов он не забывает отчислять прибыль в Банк Ватикана…»
«…Все взятки и «откаты» Кальви переводит на секретные счета в швейцарские банки UBS и «Кредит банк». Номера счетов Кальви и его жены 618 934 и 619 112…»
«… Чтобы удержать на плаву свой Банк Амвросия через подставные фирмы, Кальви покупает сам у себя акции банка по вздутым ценам, в то время как реальная их стоимость не больше пары лир…»
«В то время как экономика Италии идёт под откос Кальви вывозит из страны валюту…»
И ещё много чего в этом же духе красовалось на стенах: и про неуплату налогов, и о присвоении крупных сумм. И всё это огромными буквами на крупнейшей улице города, ведущей к тому самому Банку Амвросия, что принадлежит ославленному Роберто Кальви.
На подходе к офису банка полковник встретил Ицхака Сарваша, внимательно изучающего содержимое уличных плакатов.
— Не хотите сорвать? — поинтересовался полковник, — вы ведь теперь работаете на этот банк.
— Уже полтора года, — с неизменной хитрой улыбкой отвечал Сарваш, — и потому добавил бы ещё про фальсификацию отчетностей и подделку документов. — Посмотрев на наручные часы, он добавил. — Не волнуйтесь, служащие банка начнут подходить только через час, вот тогда нас всех и погонят на улицу для борьбы с настенными памфлетами.
— И кем вы сейчас работаете в банке? — спросил полковник, догадываясь, что должность Сарваша пока не высока, но явно обеспечивает доступ к документации, которую он назвал сфальсифицированной.
— Операционистом.
— Не мелковато для вас?
— Ничуть. В банковской сфере я человек-оркестр, могу с ходу занять любую должность, хоть кассира, хоть бухгалтера, хоть вице-президента.
— Значит, большего, чем должность операциониста, вам не предложили?
Сарваш язвительно улыбнулся:
— Я бы, конечно, мог втереться в доверие к самому синьору Кальви, это не так сложно. Но, учитывая, что он дружен с моим предыдущим работодателем доном Микеле, во всяком случае, был, полагаю теперь финансовый консультант — не самое лучшее для меня прикрытие.
Услышанное как-то плохо укладывалось в привычную логику событий и потому полковник спросил:
— Вы что, задумали какую-то месть? Сарваш, я думал, вы не размениваетесь на такие мелочи. Зачем оно вам?
— Ну что вы, господин полковник, это не месть, а жажда справедливости. Представьте себе, даже мне она не чужда. Надо же мне как-то выкурить дона Микеле из отеля «Пьер» в Нью-Йорке. За несколько лет работы в Италии я понял, что это не Штаты, быстро тут никого не арестовывают. Запрос на экстрадицию Синдоны есть, а положительного решения нет. Он ведь на полном серьёзе заверяет федеральных судей в Штатах, что во всех его несчастьях виноваты коммунисты, что это они хотят вернуть в Италию и растерзать его, честного банкира, поборника демократии и свободного предпринимательства, к тому же, последовательного антикоммуниста.
Сарваш откровенно забавлялся, но полковник всё же спросил:
— Откуда в Италии взяться коммунистам?
— Нет, чисто теоретически они здесь есть, даже занимают немалые должности в муниципалитетах и судах. Но вы поймите, эти страшные сказки про коммунистов, покушающихся на свободный капитал, адвокаты Синдоны придумали исключительно для американских судей. В Штатах как была паранойя по поводу грядущего советского вторжения, так в умах некоторых она и осталась. Знаете, раньше люди боялись дьявола, чумы, ведьм, нацистов, теперь на смену им пришли инопланетяне и коммунисты. У каждого века свои страхи.
— Это верно, — согласился полковник. — Так в чём ваш план, если не секрет? Какая связь между Синдоной и Кальви?
— А вот она. — И Сарваш кивнул в сторону разоблачающих плакатов. — Бывшие партнеры ссорятся, и один выливает компромат на другого.
— Думаете, это всё написал Синдона?
— Ну, судя по слогу, писал кто-то из здешней прессы, а заказывал музыку именно дон Микеле. Шантажом он никогда не брезговал. Откуда, по-вашему, столь точная информация с указанием номеров счетов, названий банков, фирм и сумм? Синдона и Кальви были партнерами по бизнесу, и многие сделки проворачивали совместно. А сейчас Синдона, видимо, хочет вытребовать с Кальви или деньги или протекцию.