Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Под прицелом - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Под прицелом - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Под прицелом - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Самолет был привычным, «Боинг-747», президентская модификация, известная как VC-25, правда, уже списанным. Всего четыре месяца назад честь возить президента САСШ перешла от фирмы «Боинг» к ее извечному конкуренту – фирме «МакДонелл-Дуглас», предоставившей для президентского авиапарка три новейших, только что вышедших из сборочного цеха «ДС-12» [116]. Двухпалубный самолет этот настолько огромен, что Марианне в нем было даже неуютно. Но у него имелись и свои неоспоримые достоинства – теперь кресла для агентов Секретной службы куда удобнее и просторнее, совершенно не напоминающие мучительный эконом-класс, а кроме того, в этот самолет удалось вместить все оборудование, которое раньше перевозили только на «самолете Судного дня», проходящем в переговорах спецслужб под кодовым названием «Коленная чашечка» [117].

Именно такой самолет садился сейчас в Хитроу, туда же подъехал кортеж с бегемотом [118], там же собрались толпы корреспондентов – и какой же будет их ярость, когда из самолета никто не выйдет и они поймут, что их провели.

Но, учитывая то, что творилось в последнее время в Лондоне, подобные меры безопасности более чем оправданны…

– Все нормально… – шепнули ей на ухо.

Это был Митч Холтман, довольно подозрительный тип в ранге заместителя госсекретаря. Один из нынешних серых кардиналов Вашингтона, в политическом смысле чрезвычайно опасный, потому что поддерживал непонятные связи и со Священной Римской империей, и с Россией, отношения, с которыми у САСШ были не слишком-то дружелюбными. Среднего роста, с иголочки одетый, на вид ему можно было дать от тридцати пяти до пятидесяти. К Марианне он питал особую слабость и не раз намекал, что их отношения могли бы стать и более близкими.

– Спасибо, мистер Холтман… – нейтрально отозвалась Марианна.

На ее колени упала визитная карточка.

– Один мой друг очарован вами. И желает пригласить вас на ужин. Надеюсь, вы не откажете ему в этой милой любезности…

– Мистер Холтман, я …

Однако Холтман уже удалялся, держась за поручни, – она увидела только его спину. Конечно же, он путешествует в президентском отсеке.

Карточку Марианна хотела порвать – но удивилась ее виду. Не из бумаги или картона, а из какого-то особым образом обработанного пластика. Пластик переливался всеми цветами радуги, она покрутила его в руках и вдруг заметила в косо падающем свете отчетливо проступающие в глубине пластика объемные буквы.

Aleixandre Vorontsov S.A.S. [119]

Боже…

Самолет мягко, почти незаметно, коснулся полосы, турбины взвыли на реверс. Полковник ВВС Брейди, который сегодня исполнял обязанности первого пилота борта ВВС-1, был как всегда на высоте…

– Дамы и господа… – полковник с иронией в голосе имитировал объявления, которые дают на бортах обычных трансатлантических линий, – наш самолет приземлился на авиабазе Королевских ВВС Бленейм Кресчент. Температура за бортом пятьдесят девять градусов по Фаренгейту, ветра нет. Возможно, нам сейчас подадут трап, если он найдется в этом проклятом британском захолустье, а если нет – я выпущу аварийный, и вам придется воспользоваться им. Как бы то ни было – экипаж желает вам приятно провести время в стране дождей и туманов.

По салонам прокатилась волна улыбок и смешков – хорошая шутка всегда бывает кстати, сам президент ценил хорошую шутку и тоже был не прочь пошутить. Марианне же было не до смеха, едва отстегнувшись, она ринулась в правительственный салон…

– Мистер Холтман, сэр…

Холтман повернулся – он о чем-то говорил с президентом, уже вставшим со своего кресла и разминавшим кости после полета.

– Митч, кажется, это серьезно… – шутливо толкнул он в бок своего подчиненного, – не упускай шанс…

– Спасибо, сэр… – в том же тоне ответил Холтман.

С нынешним президентом было легко, не то что с предыдущими. Если брать Фолсома, то он походил на человека во время первого своего срока. Во время второго это была уже настоящая развалина, от имени которой правила жена и несколько особо приближенных лиц. В Белом доме было полно психопатов и фанатиков, сдвинутых на религии, стоило только посмотреть в их глаза – и становилось жутко до дрожи. Фолсома сильно сломало покушение на него – после этого самые близкие люди не узнавали президента.

Что же касается Меллона, то бывший директор СРС и бывший вице-президент был недалеким человеком и воспринимал все излишне серьезно, как настоящий техасец,с ним не пошутишь. Нынешний президент мог найти общий язык с кем угодно, мог очаровать любую женщину за несколько минут, мог уговорить собаку уйти из мясной лавки. Мог целый вечер музицировать на саксофоне, играть в карты с наиболее приближенными людьми или вспоминать студенческие годы и начало карьеры. Люди нынешнего президента искренне любили его.

– Сэр, я должна позаботиться о вашей безопасности… – официальным тоном начала Марианна.

– Митч, кажется, шансы есть у меня, а не у тебя… – не принял серьезный тон президент. В салоне едва заметно пахло дорогим виски. Впрочем, Президента, принявшего пару бокалов во время трансатлантического перелета, можно понять – если тебя заставляют совершить это дурацкое зарубежное турне в самый разгар предвыборной гонки – тут можно и в хлам нажраться…

– Сэр, прошу вас… Сейчас к вам подойдут агенты из личной охраны. Никаких церемоний по встрече не планируется, вы должны как можно быстрее оказаться в машине. Я пойду и посмотрю, что там насчет трапа…

Увидев трап, который им подогнали, Марианне захотелось закричать. Обычный, легкий трап, сделанный на базе североамериканского пикапа. Самое страшное – он узкий и без балдахина. Получается, что президент должен несколько метров – это как минимум десять секунд, а скорее всего – все пятнадцать – спускаться по этому проклятому трапу, стоящему как раз напротив ангаров, и без какой-либо защиты.

Если на ангарах засел снайпер…

– Кто старший от местной службы безопасности? – начала Марианна, едва спустившись по трапу на британскую землю.

Коренастый, с бульдожьим лицом, пожилой мужчина, чем-то похожий на фермера, шагнул вперед.

– Суперинтендант Гривс, мэм…

– Где трап с балдахином? Почему нет трапа с балдахином?

– Мэм, этот трап обслуживает Ее Величество…

– Да хоть Папу Римского! Почему на трапе нет балдахина?!

– Мэм…

– Еще один трап есть?

– Мэм, но…

– И слышать ничего не хочу! Подгоняйте его сюда и ставьте так, чтобы прикрыть первый трап от огня по фронту.

– Мэм, какого огня… Здесь все в безопасности…

– Здесь нет никакой проклятой безопасности. Здесь разгуливает свихнувшийся снайпер, убивающий людей!

– Но, мэм… – суперинтендант не знал, что делать с напором североамериканки, тем более женщины.

– Подгоняйте трап! Иначе, клянусь Девой Марией, я не выпущу Президента из самолета!

Агент Эрнандес достала из сумочки рацию – ее основное оружие труда. С ней она никогда не расставалась.

– Второй, выйдите на связь! Второй – на связь!

– Второй на связи… – связь была нечеткой, что-то «засоряло» сигнал помехами.

– Доложите готовность.

– Мы на позициях, готовность сто.

– Посторонние?

– Не наблюдаем.

– Проведите перекличку по секторам. Докладывайте, даже если увидите уборщика, присевшего посрать в вашем поле зрения.

– Принято!

– Гарри!

Гарри, невысокий живчик, бывший гонщик, блиставший на Баха-1000 [120], старший автомобильной группы, быстро подошел к разъяренному старшему агенту. Он хорошо понимал, что в таком состоянии с Марианной Эрнандес лучше не шутить.

– Машины стоят слишком далеко. Подгоните к самому трапу, как можно ближе. Чтобы и метра не было. И разверните простыню.

вернуться

116

Это и в самом деле так. «МакДонелл-Дуглас» «ДС-12» был разработан еще в конце восьмидесятых и поразительно походил на появившийся парой десятилетий позднее «Аэробус-380». Фирма не рискнула поставить его в производство – а потом и сама обанкротилась.

вернуться

117

Это Е4, национальный воздушный центр командования в критических ситуациях, сделанный на базе «Боинг-747». На английском это National Emergency Airborne Command Post, NEACP, почти то же самое, что и kneecap, коленная чашечка. Название «самолет Судного дня» придумали журналисты, спецслужбы его называют «коленная чашечка».

вернуться

118

Бегемот, так называется бронированный лимузин Президента САСШ на сленге секретной службы.

вернуться

119

S.A.S – son altesse serenissime, принятое обозначение лиц, имеющих аристократические титулы. Французский язык в аристократической среде был по-прежнему популярнее английского, хотя самой Франции уже не было.

вернуться

120

Баха-1000– довольно демократичный вид гонок – одна тысяча километров по пустыне на скорость, без ограничения по конструкции машин. Гоняются в основном частники.

Перейти на страницу:

Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" читать все книги автора по порядку

Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Под прицелом отзывы

Отзывы читателей о книге Под прицелом, автор: Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*