Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » #Даша_на_Луне - Сергиенко Алексей Леонидович "Asta Zangasta" (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗

#Даша_на_Луне - Сергиенко Алексей Леонидович "Asta Zangasta" (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно #Даша_на_Луне - Сергиенко Алексей Леонидович "Asta Zangasta" (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Альтернативная история / Ироническая фантастика / Юмористическое фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В общем, после того, как встреченный нами в шлюзовой камере астронавт вылез из скафандра, мы замерли, на несколько секунд, не зная что сказать.

— Вы что, китайцы? — недовольно прошамкал старикан, обводя нас взглядом.

— В наблюдательности вам не откажешь, — буркнул в ответ Чень, — мы тайконавты Китайской Народной Республики.

— Слава богу что не советы, — махнул рукой старик, — дайте я вас обниму, что-ли… Хотя постойте! — одернул он сам себя, — какая у вас форма экономики? Капитализм?

— И капитализм в том числе, — кивнул Чэнь, — Одна страна, две системы.

— Тогда ладно, — улыбнулся старик, обнимая Чэня, — а как поживает Америка?

— Какая Америка? — не удержался от ответной колкости командир.

Старик аж отступил на два шага, воздев к лицу в ужасе руки.

— В смысле, южная или северная? Их несколько, — продолжал куражиться Чэнь.

— Америка одна, — пролепетал старик, — и это Соединенные Штаты!

— А эта… — сжалился Чэнь, — прекрасно поживает. У вас кстати президент женщина.

— Ну, этого следовало ожидать, — захихикал старик. — А ниггер с жидом уже президентами были?

— Были. И представь себе, одновременно.

— Что еще новенького случилось?

— Вьетнамская война кончилась. Мэрилин Монро умерла, — сказал я.

— А ты не очень умен, да? — старикан ткнул меня пальцем, — я здесь с семьдесят второго года вообще-то.

— Европа объединилась. Советский союз развалился, — сделал вторую попытку я.

— Вот это хорошо, вот это душевно. Порадовал старика.

— Теперь моя очередь задавать вопросы, — говорит Чэнь. — Вы астронавт последней лунной миссии, я полагаю?

— В наблюдательности вам не откажешь, — смеётся старик, — мы прибыли сюда изучать лунное одержание. Подвергнуться ему, в условиях контролируемого эксперимента, на борту посадочного модуля, после чего модуль должен был взлететь и вернуться на Землю, где влияние лунного фактора сошло бы на нет. Вместо этого мы пришли в себя, в слюнях и соплях, в центре этой безумной страны чудес.

— Вас же послали на миссию без скафандров? — спросил я, — именно за тем, чтоб вы сюда не ушли.

Старик подозрительно, исподлобья, с видом «так вы и это знаете» посмотрел на меня, потом вздохнул и продолжил, — Верно, нам так сказали. Вот только когда мы пришли в себя, мы были в наших любимых космических комбинезончиках. Собранных в Хьюстоне и положенных нам багаж блядскими агентами.

— Агентами кого, — оторопело спросил Чэнь, — СССР?

— Агентами Селены, естественно, — расплылся в улыбке старик, — вы что, совсем ничего не знаете?

Мы синхронно замотали головами.

— Ну, так я расскажу, — сказал старик, приглашая нас следовать за ним.

И мы проследовали. А что нам еще оставалось делать?

Несмотря на всю свою ледащесть, вылезший из скафандра старик довольно бодро запрыгал по песку к настенному выступу и потянул верёвку, активируя механизм открытия ворот. Где-то неподалеку загремели, заскрежетали огромные механизмы и зазвенели цепи.

От низкого, басового визга несмазанных ворот у меня, кажется, выпали все пломбы из зубов. Мучительно медленно, разрывая поросли герметизирующей растительности огромные ворота начали открываться.

Сквозь открывающийся узкий проход было видно, что внутри замка много светлее, чем в шлюзовой камере. И что замок полнится нечестью.

Я не путаю? Это ведь в вашей традиции называть заведующего адом «Повелителем мух»? Именно об этом я подумал, когда увидел, как в образовавшуюся в воротах щель ринулись просто полчища насекомых. Ну, или еще какоймелкой гадости — мне было не до тонкостей биологии.

— Не бойтесь, они не кусаются, — успокоил нас старик, — они полностью безвредны.

— А что это вообще такое? — спросил я, разглядывая одно из облепивших меня существ.

По всем признакам это было какое-то беспозвоночное членистоногое с множеством длинных, тонких лапок, мохнатеньким туловищем и крохотными, приспособленными для низкой, лунной гравитации, крылышками. Самым неприятным было то, что у этой мерзости была крохотная голова, с ухмыляющейся пародией на злое личико.

Тварьюшка уцепилась в меня своей лапкой, которая заканчивалась крохотной, но вполне функциональной ладошкой с семью пальцами, два из которых противостояли остальным и запищала, всматриваясь мне в лицо черными бусинками глазок.

— Это селениты, — вздохнув, ответил старик, — бывшие хозяева Страны Чудес, — безмозглые, безвредные, бесполезные.

— Что же с ними стало? — спросил я?

— У вас в Китае есть анекдот, про то, как цирковой лилипут привел домой карлицу?

— В Китае нет, есть в России. Дарья рассказывала. Там окончание: «Я запрещаю ваш брак — мы так до мышей доебёмся!»

— Ну, вот тут такая же история. Только селениты доебались даже не до мышей, а до тлей, полностью утратив разум.

Забегая вперед, Даша, хочу сказать, что это только теория Джейкоба. Сходство с построившими замок селенитами у этой мелюзги, конечно, есть — это по фрескам и статуями видно. Но есть и отличия. И я бы не хотел выступить в роли инопланетного осьминога, который, придя домой к землянину в его отсутствие, и обнаружившего дома кошку, делает вывод, на основании примерного сходства, что это выродившийся потомок хозяев дома. В общем, как рабочая теория сойдет, но истиной в последней инстанции не является.

Тогда от обсуждения судьбы селенитов нас отвлекла Челси Мэннинг. То есть конечно Бредли, второй астронавт американской Лунной миссии, но лучше его так не называть. Если тебе, конечно, дорога жизнь и рассудок. К тому же, внешне Челси ничем не отличается от молодой женщины. Это просто бросается в глаза, если учесть что селениты жрут мертвую клетчатку как моль — и эта Челси носит из одежды только сетку с инструментами.

— Я приветствую Вас в своих лунных владениях, — звонко поприветствовала нас она, как только мы вышли из шлюзовой камеры в огромный внутренний зал.

— Здравствуйте, девушка, — оторопело поздоровались мы. Как ты понимаешь, жизнь нас к этому не готовила.

— Вот видишь, — сразу сагрилась на нашего проводника она, — девушка. А ты всё заладил, как заведенный: «Бредли, Бредли». Я Челси, — добавила она, протягивая руку для рукопожатия.

Рукопожатие у Челси было крепкое, как у мужика. Ну, да, ну да…

— Это мой спутник, — печально ответил старик, — Бредли Мэннинг. Осторожнее с ним, — следующую фразу он сказал шепотом, убедившись, что Челси не слышит, — он ёбнутый.

— Я все слышу, старикашка, — крикнула идущая впереди Челси.

— А как вообще вышло, — что она теперь женщина, — осторожно спросил Чэнь.

— В Стране Чудес от селенитов осталось много всяких штук. Некоторые из них даже работают. Сразу после одержания, когда у нас еще сохранялись обрывки знаний, мы пробовали воспользоваться некоторыми из них. Я был более осторожным, а Бредли не удержался и прошел обряд перерождения, став женщиной.

— Штук? Обряд? — Спросил я.

— Цивилизация селенитов был биологической. Большая часть их устройств, кроме разве что простых механических — это живые существа. Генный секвестор тоже. И хотя он не обладает разумом, работа с ним подразумевает без малого мистические практики — ты должен вообразить результат. Отсюда и терминология.

В этом время мы шли по длинному коридору, довольно примечательной формы. Когда-то, невообразимо давно, пространство под Замом было куполом. Потом, после того, как удар метеорита обрушил купол, свободной от завалов камня остался только узенький ободок по периметру. Так и получился коридор, по которому мы шли.

Огромный, как и всё в Замке, коридор был больше сотни метров в высоту. Левая его сторона была аккуратно сложена из огромных, больше нашего роста, каменных блоков, изредка перемежающихся утопленными в кладке бетонными колоннами шириной в пизанскую башню. Правая же сторона представляла из себя беспорядочную мешанину из расколовшегося на отдельные куски купола. И была, в общем-то не стеной, а чем-то типа примыкающего к коридору склона — где крутого, а где и пологого, скрывающего целые километры каменистых холмов.

Перейти на страницу:

Сергиенко Алексей Леонидович "Asta Zangasta" читать все книги автора по порядку

Сергиенко Алексей Леонидович "Asta Zangasta" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


#Даша_на_Луне отзывы

Отзывы читателей о книге #Даша_на_Луне, автор: Сергиенко Алексей Леонидович "Asta Zangasta". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*