Новички-хоккеисты - Скотт Янг (книги бесплатно txt) 📗
Глава 7
В полдень мать Пита отправилась на обед, ежегодно устраиваемый юридическим обществом. Сара по ее поручению пошла за продуктами, запасы которых пополнялись в конце каждой недели. Пит остался в доме один. На второй завтрак он съел несколько бутербродов с сыром и луком и запил их стаканом молока. Услышав на крыльце шаги почтальона и шорох опускаемой в почтовый ящик газеты, он выскочил на веранду, достал газету и раскрыл па спортивной странице. Интересно, что написал о вчерашней игре Ли Винсент... Его тревога быстро улеглась. Спортивный журналист упомянул его имя только вскользь.
Пит Гордон играл ниже своих возможностей, но это вполне естественно, так как из-за неясности, будет ли он играть за свою прежнюю команду школы Даниэля Мак-Интайра или за Северо-западную школу, Пит тренировался с новой командой всего один раз. Когда он войдет в форму, команда Северо-западной школы может оказаться твердым орешком для своих соперников. Любая команда, которая играет с таким старанием, как играло вчера большинство ребят Северо-западной школы, сможет преподнести много сюрпризов.
Пит включил радио и настроил приемник на волну, по которой должны были транслировать футбольный матч. Он был благодарен Ли Винсенту за его веру в то, что он сможет войти в форму и, конечно, он обретет ее! Думая об этом, Пит слушал музыку, когда на веранде послышался топот. Он выглянул в окно и увидел раскрасневшегося от мороза, улыбающегося Рона Маклина, который отряхивал с себя снег. Пит махнул ему, приглашая войти, но в душе страшась этого визита. Он вышел в прихожую, где Рон уже снимал пальто.
Был сегодня на улице? — спросил Рон.
Сгребал снег.
А я проспал все утро. Ууу! Погода холодная, как сердце арбитра!
Пит провел приятеля в гостиную. Рон плюхнулся в мягкое кресло.
Мы должны были запросто выиграть, и на тебе — ничья! Игра не клеилась. К тому же они сопротивлялись как черти. И тебя нам не хватало, конечно.
Мы играем с ними в следующую пятницу.
Они разделают вас под сухую, — безапелляционно заявил Рон. — Эй, ты слушал сегодня радио? Уж слишком резко о тебе говорили.
Пит нахмурился, но промолчал.
—А на что можно надеяться, если... — продолжал Рон, но его отвлекли шаги на веранде. Он выглянул в окно: — С кем это пришла Сара?
Оба мальчика вышли в прихожую. Щеки Сары разрумянились от мороза, и она выглядела еще более хорошенькой, чем обычно. Билл Спунский стоял позади с двумя большими сумками в руках.
—Ты уже знаком с Биллом, Пит, — сказала Сара. — Билл, а это Рон Маклин из школы Даниэля Мака. Мы с Биллом учимся в одном классе, — обратилась она к Рону. — Так удачно, что я встретила его. У меня замерзли пальцы.
—Еще бы, в таких тонких перчатках, дурочка! — усмехнулся Рон.
Билл застенчиво глядел на мальчиков.
Очень рад познакомиться, — произнес он, пожимая руку Рону. — Я был вчера на матче. Вы очень хорошо играли.
Боже мой, не хвали ты его! — воскликнула Сара. — Он и без того задирает нос.
Здесь мне это никогда не удавалось, — отшутился Рон.
Пит взял у Билла сумки:
—Снимай пальто и заходи.
Пита вновь удивила учтивая манера разговора Билла: «Очень любезно с вашей стороны... Если я не помешаю...» Это так отличалось от свободного обращения его приятелей.
—Если ты сможешь выдержать хвастливые рассказы Рона о его победах на хоккейных полях — милости прошу, — обратилась к спутнику Сара.
Когда Пит отнес покупки на кухню и вернулся, Рон уже снова восседал в кресле, рассказывая, как ему удалось сквитать шайбу и...
—И от нечего делать отправил ее в ворота! — со смехом закончила за него Сара.
Она расположилась на диване. Спунский вежливо слушал, сидя выпрямившись на стуле и держа руки на коленях.
—Трудно прослыть героем в этом доме, — вздохнул Рон.
Пит посмотрел на него и вновь вспомнил свои обиды.
—Тебя хоть не ругали последними словами по радио... Рон на мгновение смутился.
Именно об этом я и хотел сказать, когда пришли Сара и...
Билл, — подсказала Сара.
И Билл, — закончил Рон и обернулся к Питу: — Как можно ждать от тебя хорошей игры с этими хромоногими?! Ребята, конечно, старались, но ведь они просто не умеют играть, вот и все! Что ты мог поделать в одиночку? Половина команды играла так, словно они в первый раз вышли на лед. Черт возьми, как же...
У нас есть несколько хороших игроков, которые не уступят кое-кому из ваших, — тихо сказал Спунский.
Наступила мертвая тишина.
—Послушайте, ведь это же глупо... — произнес со смешком Рон. — У нас та же команда, что и была, только нет Пита, а в прошлом году мы выиграли первенство провинции. Ваши ребята, конечно, лезли из кожи вон, но...
Я думаю, что в одной из двух наших встреч в этом сезоне мы вас побьем, — сказал Спунский.
Молодец, Билл! — воскликнула Сара.
А ты за кого болеешь? — обернулся к ней Рон.
За Северо-западную школу, конечно!
Ради бога, не начинайте все сначала! — в сердцах воскликнул Пит.
Все замолчали. Удивленный этой вспышкой, Рон, вздернув брови, бросил взгляд на Сару и, чтобы переменить разговор, принялся допытываться у Билла:
Послушай, ты что — англичанин?
Боюсь, ты не расслышал мою фамилию, — широко улыбнулся Билл. — Спунский, конечно, не самая аристократическая английская фамилия.
Пит вскинул голову. Он был очень чувствителен к национальному вопросу и знал, что расовые предрассудки скорее болезнь взрослых, чем молодежи. Но на лице Спунского он увидел добродушную улыбку и успокоился.
Сэр Элджернон Спунский! — громко рассмеялся Рон. — Герцог Падуки! (Падука — небольшой городок в США, в штате Кентукки) Да, ты прав. Это не звучит.
Я поляк, — объяснил Билл. — Но мы с мамой гостили в Англии, когда немцы оккупировали нашу страну, и нам пришлось остаться там. Вот откуда у меня такое произношение.
А здесь ты давно? — спросил Рон.
До чего же ты любопытен! — нахмурилась Сара.
Пусть, — улыбнулся Билл. — Вот уже пятнадцать месяцев как мы здесь, но вместе с папой мы стали жить только недавно. По канадским законам иммигранты должны в течение года отработать на государственной службе. Поэтому первый год папа работал дровосеком на севере, а мама — домработницей в Ривер-Хейтс. Я жил с ней. А теперь вся наша семья в сборе. — Он перевел дыхание. — Так хорошо быть всем вместе! Ведь я не видел папу восемь лет...
Подумать только! Восемь лет без отца... Но на Рона это не произвело ни малейшего впечатления.
А что он делает сейчас?
Папа? Преподает немецкий язык в университете. — Билл смущенно улыбнулся. — Дома, в Варшаве, он преподавал английский и французский. Здесь, в Канаде, где говорят на обоих этих языках, он преподает немецкий.
—Ну и ну! — воскликнул Рон. — Представляю, как ему было тяжко на лесоповале... Я имею в виду — такому человеку, как он.
Билл пожал плечами.
—В войну он участвовал в подпольном движении Сопротивления. Затем сидел в гитлеровских концлагерях... Ему приходилось и потяжелее, чем валить лес.
Пит внимательно слушал Билла. Теперь многое становилось ясно. Какую же трудную жизнь прожил Спунский по сравнению с ним, Роном и Сарой.
Их беседу прервала трансляция футбольного матча. И течение двух часов, сидя в теплой уютной гостиной, они грызли земляные орехи, пили кока-колу и слушали репортаж о матче. Победила команда «Регина», завоевав первенство Канады. Ребята ликовали. Билл уже второй сезон следил за чемпионатом Доминиона и сделался ярым болельщиком, под стать его новым знакомым.
Наступили ранние зимние сумерки. Когда все эпизоды матча были наконец обсуждены, Сара сказала:
—По дороге домой я говорила Биллу про твои фотографии и трофеи.
Пит не любил хвастаться своей, как он называл, «картинной галереей», но на этот раз все было как-то по-иному.
Хочешь посмотреть? — охотно предложил он.
С удовольствием.
Они пошли наверх. Рон не вытерпел и съязвил им вдогонку: